Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pt / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
14 msgid "%d IPv4-only hosts"
15 msgstr "%d hosts somente no IPv4"
16
17 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
18 msgid "%d IPv6-only hosts"
19 msgstr "%d hosts somente no IPv6"
20
21 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
22 msgid "%d dual-stack hosts"
23 msgstr "%d de hosts dual-stack"
24
25 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
26 msgid "%s and %s"
27 msgstr "%s e %s"
28
29 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
30 msgid "%s, %s and %s"
31 msgstr "%s, %s e %s"
32
33 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
34 msgid "-1 - Restart every last day of month"
35 msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
36
37 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
38 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
39 msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
40
41 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
42 msgid "1 - Restart every 1st of month"
43 msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
44
45 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
46 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
47 msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
48
49 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
50 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
51 msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
52
53 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
54 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
55 msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
56
57 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
58 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
59 msgstr ""
60 "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
61
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
63 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
64 msgstr ""
65 "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
66 "conntrack"
67
68 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
69 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
70 msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
71
72 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
73 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
74 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
75
76 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
77 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
78 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
79
80 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
81 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
82 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
83
84 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
85 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
86 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
87
88 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
89 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
90 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
91
92 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
93 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
94 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
95
96 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
97 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
98 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
99
100 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
101 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
102 msgstr ""
103 "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
104
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
108
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
112
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
116
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
120
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Período contábil"
124
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Configurações avançadas"
128
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
130 msgid "Application"
131 msgstr "Aplicação"
132
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protocolos de Aplicação"
136
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
138 msgid "Backup"
139 msgstr "Backup"
140
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor de Largura de Banda"
144
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
146 msgid ""
147 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
148 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
149 msgstr ""
150 "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
151 "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
152 "strong>."
153
154 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
155 msgid ""
156 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
157 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
158 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
159 msgstr ""
160 "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
161 "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
162 "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
163 "determinada data."
164
165 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
166 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
167 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
168 msgid "Collecting data..."
169 msgstr "A recolher dados..."
170
171 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
172 msgid "Commit interval"
173 msgstr "Intervalo de commit"
174
175 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
176 msgid "Compress database"
177 msgstr "Comprimir banco de dados"
178
179 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
180 msgid "Configuration"
181 msgstr "Configuração"
182
183 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
184 msgid "Conn."
185 msgstr "Con."
186
187 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
188 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
189 msgid "Connections"
190 msgstr "Ligações"
191
192 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
193 msgid "Connections / Host"
194 msgstr "Conexões / Host"
195
196 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
197 msgid "Database directory"
198 msgstr "Diretório da base de dados"
199
200 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
201 msgid ""
202 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
203 "into this directory."
204 msgstr ""
205 "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
206 "contábil estará neste diretório."
207
208 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
209 msgid "Day of month"
210 msgstr "Dia do mês"
211
212 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
213 msgid ""
214 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
215 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
216 "24th of February."
217 msgstr ""
218 "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
219 "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
220 "julho ou o dia 24 de fevereiro."
221
222 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
223 msgid "Dismiss"
224 msgstr "Dispensar"
225
226 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
227 msgid "Display"
228 msgstr "Mostrar"
229
230 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
231 msgid "Down. (Bytes)"
232 msgstr "Desc. (Bytes)"
233
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
235 msgid "Down. (Pkts.)"
236 msgstr "Desc. (Pcts.)"
237
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
239 msgctxt "Traffic counter"
240 msgid "Download"
241 msgstr "Descarregar"
242
243 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
244 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
246 msgid "Download (Bytes)"
247 msgstr "Descarregamento (Bytes)"
248
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
251 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
252 msgid "Download (Packets)"
253 msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
254
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
256 msgid "Download / Application"
257 msgstr "Descarregamento / Aplicação"
258
259 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
260 msgid "Download Database Backup"
261 msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
262
263 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
264 msgid "Dualstack enabled hosts"
265 msgstr "Hosts com dualstack ativado"
266
267 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
268 msgid "Due date"
269 msgstr "Data limite"
270
271 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
272 msgid "Dump (JSON)"
273 msgstr "Despejo (JSON)"
274
275 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
276 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
277 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
279 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
280 msgid "Export"
281 msgstr "Exportação"
282
283 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
284 msgid "Failed to commit database: %s"
285 msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
286
287 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
288 msgid "Failed to download backup archive: %s"
289 msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup: %s"
290
291 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
292 msgid "Failed to download traffic data: %s"
293 msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
294
295 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
296 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
297 msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
298
299 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
300 msgid "Family"
301 msgstr "Família"
302
303 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
304 msgid "Fixed interval"
305 msgstr "Intervalo fixo"
306
307 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
308 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
310 msgid "Force reload…"
311 msgstr "Regarregar forçadamente…"
312
313 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
314 msgid "General Settings"
315 msgstr "Configurações gerais"
316
317 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
318 msgid "Generate Backup"
319 msgstr "Gerar backup"
320
321 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
322 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
323 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nlbwmon"
324
325 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
326 msgid "Grouped by IP (CSV)"
327 msgstr "Agrupado por IP (CSV)"
328
329 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
330 msgid "Grouped by MAC (CSV)"
331 msgstr "Agrupado por MAC (CSV)"
332
333 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
334 msgid "Grouped by protocol (CSV)"
335 msgstr "Agrupado por protocolo (CSV)"
336
337 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
338 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
339 msgid "Host"
340 msgstr "Host"
341
342 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
343 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
344 msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
345
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
347 msgid "IPv4"
348 msgstr "IPv4"
349
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
351 msgid "IPv4 vs. IPv6"
352 msgstr "IPv4 contra IPv6"
353
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
355 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
356 msgid "IPv6"
357 msgstr "IPv6"
358
359 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
360 msgid "Interval"
361 msgstr "Intervalo"
362
363 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
364 msgid ""
365 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
366 "persistent database directory."
367 msgstr ""
368 "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
369 "diretório do banco de dados persistente."
370
371 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
372 msgid ""
373 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
374 "refreshed from netlink information."
375 msgstr ""
376 "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
377 "são atualizados a partir de informações netlink."
378
379 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
380 msgid "Length of accounting interval in days."
381 msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
382
383 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
384 msgid "Local interfaces"
385 msgstr "Interfaces locais"
386
387 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
388 msgid "Local subnets"
389 msgstr "Subredes locais"
390
391 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
392 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
393 msgid "MAC"
394 msgstr "MAC"
395
396 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
397 msgid "Malformed data received"
398 msgstr "Dados mal formados recebidos"
399
400 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
401 msgid "Maximum entries"
402 msgstr "Quantidade máxima de entradas"
403
404 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
405 msgid ""
406 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
407 "forever."
408 msgstr ""
409 "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
410 "bancos de dados para sempre."
411
412 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
413 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
414 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
415
416 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
417 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
418 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
419
420 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
421 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
422 msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
423
424 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
425 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
427 msgid "No data recorded yet."
428 msgstr "Ainda não há dados registados."
429
430 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
431 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
432 msgstr ""
433 "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
434 "contados."
435
436 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
437 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
438 msgstr ""
439 "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
440 "contados."
441
442 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
443 msgid "Preallocate database"
444 msgstr "Pré-alocar banco de dados"
445
446 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
447 msgid "Protocol"
448 msgstr "Protocolo"
449
450 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
451 msgid "Protocol Mapping"
452 msgstr "Mapeamento de Protocolos"
453
454 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
455 msgid ""
456 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
457 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
458 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
459 msgstr ""
460 "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
461 "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
462 "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
463
464 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
465 msgid "Refresh interval"
466 msgstr "Intervalo de atualização"
467
468 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
469 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
470 msgstr "Exige uma data válida no formato \"AAAA-MM-DD\""
471
472 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
473 msgid "Restore"
474 msgstr "Restauração"
475
476 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
477 msgid "Restore Database Backup"
478 msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
479
480 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
481 msgid "Restore complete"
482 msgstr "Restauração concluída"
483
484 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
485 msgid "Select accounting period:"
486 msgstr "Selecionar período contábil:"
487
488 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
489 msgid "Source IP"
490 msgstr "IP de origem"
491
492 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
493 msgid "Start date"
494 msgstr "Data de início"
495
496 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
497 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
498 msgstr ""
499 "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
500 "com o provedor."
501
502 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
503 msgid "Stored periods"
504 msgstr "Períodos armazenados"
505
506 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
507 msgid ""
508 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
509 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
510 msgstr ""
511 "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
512 "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
513 "da largura de banda por host e protocolo."
514
515 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
516 msgid "The following database files have been restored:"
517 msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados:"
518
519 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
520 msgid ""
521 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
522 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
523 msgstr ""
524 "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
525 "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
526 "indefinidamente."
527
528 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
529 msgid "Traffic / Host"
530 msgstr "Tráfego / Host"
531
532 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
533 msgid "Traffic Distribution"
534 msgstr "Distribuição do Tráfego"
535
536 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
537 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
538 msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
539
540 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
541 msgid "Up. (Bytes)"
542 msgstr "Acima. (Bytes)"
543
544 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
545 msgid "Up. (Pkts.)"
546 msgstr "Acima. (Pcts.)"
547
548 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
549 msgctxt "Traffic counter"
550 msgid "Upload"
551 msgstr "Enviar"
552
553 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
554 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
555 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
556 msgid "Upload (Bytes)"
557 msgstr "Envio (Bytes)"
558
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
560 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
562 msgid "Upload (Packets)"
563 msgstr "Envio (Pacotes)"
564
565 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
566 msgid "Upload / Application"
567 msgstr "Envio / Aplicação"
568
569 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
570 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
571 msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
572
573 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
574 msgid "Warning"
575 msgstr "Aviso"
576
577 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
578 msgid ""
579 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
580 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
581 "requirements."
582 msgstr ""
583 "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
584 "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
585 "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
586
587 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
588 msgid ""
589 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
590 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
591 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
592 msgstr ""
593 "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
594 "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
595 "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
596 "atividade mais longos."
597
598 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
599 msgid "no traffic"
600 msgstr "nenhum tráfego"
601
602 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
603 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
604 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
605 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
606 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
607 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
608 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
609 msgid "other"
610 msgstr "outro"
611
612 #~ msgid "CSV, grouped by IP"
613 #~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
614
615 #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
616 #~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
617
618 #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
619 #~ msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
620
621 #~ msgid "JSON dump"
622 #~ msgstr "Despejo de JSON"
623
624 #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
625 #~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"