i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-noddos / po / ru / noddos.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: noddos\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 21:03+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-19 18:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsnoddos/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48
20 msgid "Class"
21 msgstr "Класс"
22
23 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5
24 msgid "Client Firewall"
25 msgstr "Клиент межсетевого экрана"
26
27 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35
28 msgid "Clients"
29 msgstr "Клиенты"
30
31 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83
32 msgid "DHCP Hostname"
33 msgstr ""
34
35 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82
36 msgid "DHCP Vendor"
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25
40 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
41 msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса."
42
43 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33
44 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
45 msgstr "Не отслеживать эти IPv6-адреса."
46
47 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40
48 msgid "Don't monitor these MAC addresses"
49 msgstr "Не отслеживать эти MAC-адреса."
50
51 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24
52 msgid "Excluded IPv4 addresses"
53 msgstr "Исключить IPv4-адреса"
54
55 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32
56 msgid "Excluded IPv6 addresses"
57 msgstr "Исключить IPv6-адреса"
58
59 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39
60 msgid "Excluded MAC addresses"
61 msgstr "Исключить MAC-адреса"
62
63 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
64 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
65 msgid "Hostname"
66 msgstr "Имя хоста"
67
68 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44
69 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78
70 msgid "IPv4"
71 msgstr "IPv4"
72
73 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45
74 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79
75 msgid "MAC"
76 msgstr "MAC"
77
78 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46
79 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80
80 msgid "Manufacturer"
81 msgstr "Производитель"
82
83 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47
84 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81
85 msgid "Model"
86 msgstr "Модель"
87
88 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8
89 msgid "Noddos Client Tracking"
90 msgstr "Noddos сопровождение клиентов сети"
91
92 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7
93 msgid "Noddos Clients"
94 msgstr "Клиенты Noddos"
95
96 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6
97 msgid ""
98 "Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. "
99 "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
100 "and the Internet"
101 msgstr ""
102 "Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет.<br />Это помогает "
103 "защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную "
104 "способность Интернета."
105
106 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15
107 msgid "Private networks"
108 msgstr "Частные сети"
109
110 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39
111 msgid "Recognized Clients"
112 msgstr "Признанные клиенты"
113
114 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16
115 msgid ""
116 "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
117 "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
118 msgstr ""
119 "Отчет о трафике в частных сетях (10/8, 172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:"
120 "ed05::/64)."
121
122 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10
123 msgid "Server Settings"
124 msgstr "Настройки сервера"
125
126 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:36
127 msgid ""
128 "The following clients have been discovered on the network. The last "
129 "discovery was completed at"
130 msgstr ""
131 "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был "
132 "обнаружен "
133
134 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73
135 msgid "Unrecognized Clients"
136 msgstr "Не распознанные клиенты"
137
138 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19
139 msgid "Upload anonimized traffic stats"
140 msgstr "Статистика трафика"
141
142 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20
143 msgid ""
144 "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
145 "hacked devices & botnets"
146 msgstr ""
147 "Загрузка статистики помогает улучшить распознавание устройств и обнаружение "
148 "взломанных устройств и ботнетов."
149
150 #~ msgid "DhcpHostname"
151 #~ msgstr "DHCP имя хоста"
152
153 #~ msgid "DhcpVendor"
154 #~ msgstr "DHCP Vendor"