treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / de / nut.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-09-30 22:00+0000\n"
5 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/de/>\n"
8 "Language: de\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
16 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
17 msgstr "Zusätzliche Abschaltzeit(en)"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
20 msgid "Addresses on which to listen"
21 msgstr "Adressen welche zu Überwachen sind"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
24 msgid "Allowed actions"
25 msgstr "Erlaubte Aktionen"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
30 msgid "As configured by NUT"
31 msgstr "Wie von NUT konfiguriert"
32
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
34 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
35 msgstr "Bytes zum Lesen aus der Interrupt-Pipe"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
38 msgid "CA Certificate path"
39 msgstr "CA Zertifikatspfad"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
42 msgid "Certificate file (SSL)"
43 msgstr "Zertifikatsdatei (SSL)"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
46 msgid "Communications lost message"
47 msgstr "Verlorene Nachrichten"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
50 msgid "Communications restored message"
51 msgstr "Nachricht über wiederhergestellte Kommunikation"
52
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
54 msgid "Control UPS via CGI"
55 msgstr "Steuere die USV über CGI"
56
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
58 msgid "Deadtime"
59 msgstr "Totzeit"
60
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
62 msgid "Default for UPSes without this field."
63 msgstr "Standard für USVs ohne dieses Feld."
64
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
66 msgid "Delay for kill power command"
67 msgstr "Zeitverzögerung für Ausschaltbefehl"
68
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
70 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
71 msgstr ""
72 "Verzögerung vor dem Einschalten der USV, wenn die Stromversorgung nach dem "
73 "Ausschalten wiederhergestellt wird"
74
75 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
76 msgid "Description (Display)"
77 msgstr "Beschreibung (Anzeige)"
78
79 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
80 msgid "Display name"
81 msgstr "Anzeigename"
82
83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
84 msgid "Don't lock port when starting driver"
85 msgstr "Port beim Starten des Treibers nicht sperren"
86
87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
88 msgid "Driver"
89 msgstr "Treiber"
90
91 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
92 msgid "Driver Configuration"
93 msgstr "Treiberkonfiguration"
94
95 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
96 msgid "Driver Global Settings"
97 msgstr "Globale Treibereinstellungen"
98
99 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
100 msgid "Driver Path"
101 msgstr "Treiberpfad"
102
103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
104 msgid "Driver Shutdown Order"
105 msgstr "Reihenfolge des Herunterfahrens von Treibern"
106
107 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
109 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
110 msgstr ""
111 "Der Treiber wartet, bis die Daten von upsd verarbeitet sind, bevor er "
112 "weitere Daten veröffentlicht."
113
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "Entferne Rechte für diesen Benutzer"
117
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
119 msgid "Enable"
120 msgstr "aktivieren"
121
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 msgid ""
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
126 msgstr ""
127 "Aktiviert ein Hotplug-Skript, das alle ttyUSB-Geräte (z.B. serielle USB-"
128 "Geräte) als Benutzer 'nut' in die Gruppe read-write einordnet"
129
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
141 msgid "Execute notify command"
142 msgstr "Benachrichtigungsbefehl ausführen"
143
144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
145 msgid "Forced Shutdown"
146 msgstr "Erzwungenes Herunterfahren"
147
148 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
149 msgid "Forced shutdown message"
150 msgstr "Meldung zum erzwungenen Herunterfahren"
151
152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
153 msgid "Global Settings"
154 msgstr "Globale Einstellungen"
155
156 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
157 msgid "Go to NUT CGI"
158 msgstr "Zum NUT CGI gehen"
159
160 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
161 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
162 msgstr "Gewähre UCI-Zugriff für luci-app-nut"
163
164 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
165 msgid "Host"
166 msgstr "Host"
167
168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
169 msgid "Hostname or IP address"
170 msgstr "Hostname oder IP-Adresse"
171
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
174 msgid "Hostname or address of UPS"
175 msgstr "Hostname oder Adresse des UPS"
176
177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
178 msgid "Hot Sync"
179 msgstr "Hot Sync"
180
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
182 msgid "IP Address"
183 msgstr "IP-Adresse"
184
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
194 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
196 msgid "Ignore"
197 msgstr "Ignorieren"
198
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
200 msgid "Ignore Low Battery"
201 msgstr "Ignoriere niedrigen Batteriestand"
202
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
204 msgid "Instant commands"
205 msgstr "Direkte Befehle"
206
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
208 msgid "Interrupt Only"
209 msgstr "Nur Unterbrechung"
210
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
212 msgid "Interrupt Size"
213 msgstr "Unterbrechungsgröße"
214
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
216 msgid "Low battery message"
217 msgstr "Meldung bei schwacher Batterie"
218
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
220 msgid "Manufacturer (Display)"
221 msgstr "Hersteller (Display)"
222
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
224 msgid "Master"
225 msgstr "Master"
226
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
228 msgid "Max USB HID Length Reported"
229 msgstr "Max. gemeldete USB-HID-Länge"
230
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
232 msgid "Maximum Age of Data"
233 msgstr "Maximales Alter der Daten"
234
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
236 msgid "Maximum Retries"
237 msgstr "Maximale Wiederversuche"
238
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
241 msgid "Maximum Start Delay"
242 msgstr "Maximale Startverzögerung"
243
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
245 msgid "Maximum connections"
246 msgstr "Maximale Verbindungen"
247
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
249 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
250 msgstr "Maximale Anzahl von Versuchen, einen Treiber zu starten."
251
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
253 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
254 msgstr "Maximale Zeit in Sekunden zwischen der Aktualisierung des USV-Status"
255
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
257 msgid "Minimum required number or power supplies"
258 msgstr "Mindestanzahl von Netzteilen"
259
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
261 msgid "Model (Display)"
262 msgstr "Modell (Display)"
263
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
265 msgid "NUT CGI Access"
266 msgstr "NUT CGI Zugriff"
267
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
269 msgid "NUT Users"
270 msgstr "NUT Benutzer"
271
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
274 msgid "Name of UPS"
275 msgstr "Name des UPS"
276
277 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
278 msgid "Network UPS Tools"
279 msgstr "Netzwerk-UPS-Tools"
280
281 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
282 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
283 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
284 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (CGI)"
285
286 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
287 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
288 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
289 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Monitor)"
290
291 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
292 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
293 msgid "Network UPS Tools (Server)"
294 msgstr "Netzwerk-USV-Tools (Server)"
295
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
297 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
298 msgstr "Netzwerk-USV-Tools CGI-Konfiguration"
299
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
301 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
302 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration der Überwachung"
303
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
305 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
306 msgstr "Netzwerk-USV-Tools Konfiguration des Servers"
307
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
309 msgid "No Lock"
310 msgstr "Keine Sperre"
311
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
313 msgid "No communications message"
314 msgstr "Keine Nachrichten"
315
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
317 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
318 msgstr "Keine Nieder-/Hochspannungsübertragungs-OIDs"
319
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
321 msgid "No parent message"
322 msgstr "Keine übergeordnete Nachricht"
323
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
325 msgid "Notification defaults"
326 msgstr "Standardeinstellungen für Benachrichtigungen"
327
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
329 msgid "Notify command"
330 msgstr "Benachrichtigungsbefehl"
331
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
333 msgid "Notify when back online"
334 msgstr "Benachrichtigen, wenn wieder online"
335
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
337 msgid "Notify when battery needs replacing"
338 msgstr "Benachrichtigung wenn die Batterie erneuert werden muss"
339
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
341 msgid "Notify when communications lost"
342 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung verloren wurde"
343
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
345 msgid "Notify when communications restored"
346 msgstr "Benachrichtigung wenn die Verbindung wiederhergestellt wurde"
347
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
349 msgid "Notify when force shutdown"
350 msgstr "Benachrichtigung bei erzwungenen Herunterfahren"
351
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
353 msgid "Notify when low battery"
354 msgstr "Benachrichtigung bei niedrigen Batteriestand"
355
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
357 msgid "Notify when no communications"
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
361 msgid "Notify when no parent process"
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
365 msgid "Notify when on battery"
366 msgstr "Benachrichtigung bei Batteriebetrieb"
367
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
369 msgid "Notify when shutting down"
370 msgstr "Benachrichtigung beim Herunterfahren"
371
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
373 msgid "Off Delay(s)"
374 msgstr "Ausschaltverzögerung(en)"
375
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
377 msgid "On Delay(s)"
378 msgstr "Einschaltverzögerung(en)"
379
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
381 msgid "On battery message"
382 msgstr "Nachricht bei Batteriebetrieb"
383
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
385 msgid "Online message"
386 msgstr "Online Nachricht"
387
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
390 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
391 msgid "Password"
392 msgstr "Passwort"
393
394 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
395 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
396 msgstr "Pfad mit CA-Zertifikaten zum Abgleich mit dem Host-Zertifikat"
397
398 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
399 msgid "Path to drivers (instead of default)"
400 msgstr "Treiberpfad (anstatt des Standardpfads)"
401
402 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
403 msgid "Path to state file"
404 msgstr "Pfad zur Zustandsdatei"
405
406 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
407 msgid "Period after which data is considered stale"
408 msgstr "Zeitraum, nach dem Daten als veraltet gelten"
409
410 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
411 msgid "Poll Interval"
412 msgstr "Aktualisierungsintervall"
413
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
415 msgid "Poll frequency"
416 msgstr "Aktualisierungshäufigkeit"
417
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
419 msgid "Poll frequency alert"
420 msgstr "Abfragehäufigkeitswarnung"
421
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
423 msgid "Polling Frequency(s)"
424 msgstr "Abfragefrequenz(en)"
425
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
430 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
431 msgid "Port"
432 msgstr "Port"
433
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
435 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
436 msgid "Power value"
437 msgstr "Leistungswert"
438
439 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
440 msgid "Product (regex)"
441 msgstr "Produkt (Regex)"
442
443 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
444 msgid "Replace battery message"
445 msgstr "Meldung Batterie ersetzen"
446
447 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
448 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
449 msgstr ""
450 "SSL voraussetzen und sicherstellen, dass der CN des Servers mit dem "
451 "Hostnamen übereinstimmt"
452
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
454 msgid "Retry Delay"
455 msgstr "Verzögerung bei Wiederholungsversuchen"
456
457 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
458 msgid "Role"
459 msgstr "Rolle"
460
461 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
462 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
463 msgstr "Treiber in einer chroot(2)-Umgebung ausführen"
464
465 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
466 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
468 msgid "RunAs User"
469 msgstr "Ausführen als Benutzer"
470
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
472 msgid "SNMP Community"
473 msgstr "SNMP Community"
474
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
476 msgid "SNMP retries"
477 msgstr "SNMP Wiederversuche"
478
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
480 msgid "SNMP timeout(s)"
481 msgstr "SNMP Zeitüberschreitung (en)"
482
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
484 msgid "SNMP version"
485 msgstr "SNMP Version"
486
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
488 msgid "SNMPv1"
489 msgstr "SNMPv1"
490
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
492 msgid "SNMPv2c"
493 msgstr "SNMPv2c"
494
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
496 msgid "SNMPv3"
497 msgstr "SNMPv3"
498
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
500 msgid "Serial Number"
501 msgstr "Seriennummer"
502
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
504 msgid "Set USB serial port permissions"
505 msgstr "Festlegen von USB-Berechtigungen für serielle Anschlüsse"
506
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
508 msgid "Set variables"
509 msgstr "Setze Variablen"
510
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
512 msgid "Shutdown command"
513 msgstr "Befehl zum Herunterfahren"
514
515 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
516 msgid "Shutdown message"
517 msgstr "Meldung beim Herunterfahren"
518
519 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
520 msgid "Slave"
521 msgstr "Slave"
522
523 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
524 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
525 msgid "Synchronous Communication"
526 msgstr "Synchrone Kommunikation"
527
528 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
529 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
530 msgstr ""
531 "Der Name dieses Abschnitts wird an anderer Stelle als UPS-Name verwendet"
532
533 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
534 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
535 msgstr ""
536 "Zeit in Sekunden zwischen den wiederholten Startversuchen des Treibers."
537
538 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
539 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
540 msgstr ""
541 "Zeit in Sekunden, die upsdrvctl darauf wartet, dass der Treiber den "
542 "Startvorgang beendet"
543
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
545 msgid "UPS Master"
546 msgstr "UPS Master"
547
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
549 msgid "UPS Server Global Settings"
550 msgstr "Globale Einstellungen des USV-Servers"
551
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
553 msgid "UPS Slave"
554 msgstr "USV-Slave"
555
556 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
557 msgid "UPS name"
558 msgstr "UPS Name"
559
560 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
561 msgid "USB Bus(es) (regex)"
562 msgstr "USB-Bus(se) (regex)"
563
564 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
565 msgid "USB Product Id"
566 msgstr "USB Produkt ID"
567
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
569 msgid "USB Vendor Id"
570 msgstr "USB Hersteller ID"
571
572 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
573 msgid ""
574 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
575 "(requires upscmd package)"
576 msgstr ""
577 "Verwenden Sie upscmd -l, um die vollständige Liste der von Ihrer USV "
578 "unterstützten Befehle anzuzeigen (erfordert das Paket upscmd)"
579
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
581 msgid ""
582 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
583 "be read-write for that user."
584 msgstr ""
585 "Benutzer, unter dem der Treiber ausgeführt werden soll; erfordert, dass die "
586 "Gerätedatei, auf die der Treiber zugreift, für diesen Benutzer schreib- und "
587 "lesbar ist."
588
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
592 msgid "Username"
593 msgstr "Benutzername"
594
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
596 msgid "Vendor (regex)"
597 msgstr "Anbieter (Regex)"
598
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
600 msgid "Verify all connection with SSL"
601 msgstr "Überprüfe alle Verbindungen mit SSL"
602
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
604 msgid "Workaround for buggy firmware"
605 msgstr "Workaround für fehlerhafte Firmware"
606
607 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
608 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
610 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
611 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
612 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
614 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
615 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
616 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
617 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
618 msgid "Write to syslog"
619 msgstr "Schreibe Systemlog"
620
621 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
622 msgid "chroot"
623 msgstr "chroot"
624
625 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
626 msgid "upsmon drops privileges to this user"
627 msgstr "upsmon entzieht diesem Benutzer die Privilegien"