i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / de / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
43
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
55
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
59
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgid "Bad (SNR < 5)"
62 msgstr "Schlecht (SNR < 5)"
63
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr ""
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Konfiguration"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
94 msgid "Device"
95 msgstr "Gerät"
96
97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
98 msgid "Display"
99 msgstr "Anzeige"
100
101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
103 msgid "Downlink"
104 msgstr "Download-Bandbreite"
105
106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
107 msgid "Download Config"
108 msgstr "Konfiguration herunterladen"
109
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
113 msgid "ETX"
114 msgstr "ETX"
115
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
124 msgid "Enable"
125 msgstr "Aktivieren"
126
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
129 msgid ""
130 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
131 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
132 msgstr ""
133 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
134 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist \"no"
135 "\"."
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Dieses Interface benutzen."
141
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
144 msgid "Enabled"
145 msgstr "Aktiviert"
146
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
150
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
153 msgid "FIB metric"
154 msgstr "FIB-Metrik"
155
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 msgid ""
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
165 msgstr ""
166 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
167 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
168 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
169 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
170 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Die Voreinstellung ist "
171 "\"flat\"."
172
173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
175 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
176 msgstr ""
177 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Die "
178 "Voreinstellung ist \"ein\""
179
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
182 msgid "Gateway"
183 msgstr "Gateway"
184
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
191 msgid "General Settings"
192 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
193
194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
196 msgid "General settings"
197 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
198
199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
200 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
201 msgstr ""
202
203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
204 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
209 msgid "Green"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
216 msgid "HNA"
217 msgstr "HNA"
218
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
220 msgid "HNA Announcements"
221 msgstr "HNA-Ankündigungen"
222
223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
227 msgid "HNA interval"
228 msgstr "HNA-Intervall"
229
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
234 msgid "HNA validity time"
235 msgstr "HNA-Gültigkeit"
236
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
238 #, fuzzy
239 msgid "HNA6 Announcements"
240 msgstr "HNA-Ankündigungen"
241
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
244 msgid "Hello"
245 msgstr "Hallo"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 msgid "Hello interval"
252 msgstr "Hello-Intervall"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 msgid "Hello validity time"
259 msgstr "Hello-Gültigkeit"
260
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
263 msgid "Hide IPv4"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
268 msgid "Hide IPv6"
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
272 msgid "Hna4"
273 msgstr "Hna4"
274
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
277 msgid "Hna6"
278 msgstr "Hna6"
279
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
282 msgid "Hops"
283 msgstr "Sprünge"
284
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
287 msgid "Hostname"
288 msgstr "Hostname"
289
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
291 msgid ""
292 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
293 "networks using HNA messages."
294 msgstr ""
295 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
296 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
297
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
299 #, fuzzy
300 msgid ""
301 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
302 "networks using HNA6 messages."
303 msgstr ""
304 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
305 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
306
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 msgid ""
310 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
311 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
312 "\"yes\""
313 msgstr ""
314 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
315 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
316 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Die Voreinstellung ist \"ja\"."
317
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
322 msgid "IP Addresses"
323 msgstr "IP-Adressen"
324
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
326 msgid ""
327 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
328 "for each protocol."
329 msgstr ""
330 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
331 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
332
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
335 msgid "IPv4"
336 msgstr "IPv4"
337
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
340 msgid "IPv4 broadcast"
341 msgstr "IPv4 Broadcast"
342
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
345 msgid ""
346 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
347 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
348 "interface broadcast IP."
349 msgstr ""
350 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
351 "Beispiel ist 255.255.255.255. Die Voreinstellung ist \"0.0.0.0\". Dies "
352 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
353
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
356 msgid "IPv4 source"
357 msgstr "IPv4 Quell-IP"
358
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
361 msgid ""
362 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
363 "triggers usage of the interface IP."
364 msgstr ""
365 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
366 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
367
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
370 msgid "IPv6"
371 msgstr "IPv6"
372
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
377 msgid "IPv6 multicast"
378 msgstr "IPv6 Multicast"
379
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
384 msgid ""
385 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
386 "multicast."
387 msgstr ""
388 "IPv6 Multicast-Adresse. Die Voreinstellung ist \"FF02::6D\", die linklocal "
389 "Multicastadresse für MANETs."
390
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
393 msgid ""
394 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
395 msgstr ""
396 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
397 "eingegeben werden."
398
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
403 msgid "IPv6 source"
404 msgstr "IPv6 Quell-IP"
405
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
410 msgid ""
411 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
412 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
413 "of a not-linklocal interface IP."
414 msgstr ""
415 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
416 "angegebenen Prefix liegt. Die Voreinstellung ist \"0::/0\", damit wird eine "
417 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
418
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
423
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
426 msgid ""
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
432 msgstr ""
433 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
434 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
435 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
436 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
437 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
438 "Metrik verwendet werden!<br />Die Voreinstellung ist \"1.0\"."
439
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
442 msgid ""
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
444 msgstr ""
445 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Die "
446 "Voreinstellung ist \"yes\"."
447
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
455 msgid "Interface"
456 msgstr "Schnittstelle"
457
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
462 msgid ""
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
465 "\"mesh\"."
466 msgstr ""
467 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
468 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
469 "\"ether\". Die Voreinstellung ist \"mesh\"."
470
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
476 msgid "Interfaces"
477 msgstr "Schnittstellen"
478
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
481 msgid "Interfaces Defaults"
482 msgstr "Schnittstellen-Standards"
483
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
485 msgid "Internet protocol"
486 msgstr "Internet Protokoll"
487
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
490 msgid ""
491 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
492 "Default is \"2.5\"."
493 msgstr ""
494 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
495 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Die Voreinstellung ist \"2.5\"."
496
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
501 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
508 msgid ""
509 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
510 "and 1.0 here."
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
514 msgid "Known OLSR routes"
515 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
516
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
518 msgid "LQ"
519 msgstr "LQ"
520
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
523 msgid "LQ aging"
524 msgstr "LQ-Alterung"
525
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
528 msgid "LQ algorithm"
529 msgstr "LQ-Algorithmus"
530
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
533 msgid "LQ fisheye"
534 msgstr "LQ-Fisheye"
535
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
538 msgid "LQ level"
539 msgstr "LQ-Level"
540
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
545 msgid ""
546 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
547 "separated by space."
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
551 msgid "Last hop"
552 msgstr "letzter Hop"
553
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
555 msgid "Legend"
556 msgstr "Legende"
557
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
562 msgid "Library"
563 msgstr "Bibliothek"
564
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
567 msgid "Link Quality Settings"
568 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
569
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
572 msgid ""
573 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
574 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
575 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
576 msgstr ""
577 "Link Qualitätsalterungsfaktor (nur für IQ Level 2). Tuning-Parameter für "
578 "etx_float und etx_fpm, kleinere Werte bedeuten langsamere Änderungen des ETX-"
579 "Wertes. (zulässige Werte liegen zwischen 0,01 und 1,0)"
580
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
582 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
583 msgid ""
584 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
585 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
586 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
587 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
588 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
589 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
590 msgstr ""
591 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
592 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
593 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
594 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
595 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
596 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Die "
597 "Voreinstellung ist \"etx_ff\""
598
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
600 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
601 msgid ""
602 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
603 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
604 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
605 msgstr ""
606 "Linkqualitätsstufenwechsel zwischen Hopcount und kostenbasiertem (meist ETX) "
607 "Routing.<br /><b>0</b> = keine Linkqualität verwenden<br /><b>2</b> = "
608 "Linkqualität für MPR-Auswahl und Routing verwenden<br />Die Voreinstellung "
609 "ist \"2\""
610
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
615 msgid "LinkQuality Multiplicator"
616 msgstr "LQ-Multiplikator"
617
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
619 msgid "Links per node (average)"
620 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
621
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
623 msgid "Links total"
624 msgstr "Verbindungen insgesamt"
625
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
628 msgid "Local interface IP"
629 msgstr "Lokale Interface-IP"
630
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
634 msgid "MID"
635 msgstr "MID"
636
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
641 msgid "MID interval"
642 msgstr "MID-Intervall"
643
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
648 msgid "MID validity time"
649 msgstr "MID-Gültigkeit"
650
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
652 msgid "MTU"
653 msgstr "MTU"
654
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
657 msgid "Main IP"
658 msgstr "Haupt-IP"
659
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
661 msgid ""
662 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
663 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
667 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
668 msgid "Metric"
669 msgstr "Metrik"
670
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
677 msgid "Mode"
678 msgstr "Modus"
679
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
682 msgid ""
683 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
684 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
685 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
686 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
687 msgstr ""
688
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
691 msgid ""
692 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
693 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
694 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
695 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
696 msgstr ""
697 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
698 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
699 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
700 "diesem Interface kommunizieren um 20%: Voreinstellung 0.8"
701
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
704 msgid "NAT threshold"
705 msgstr "NAT-Schwellenwert"
706
707 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
708 msgid "NLQ"
709 msgstr "NLQ"
710
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
712 msgid "Neighbors"
713 msgstr "Nachbarn"
714
715 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
717 msgid "Neighbour IP"
718 msgstr "Nachbar-IP"
719
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
721 msgid "Neighbours"
722 msgstr "Nachbarn"
723
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
726 msgid "Netmask"
727 msgstr "Netzmaske"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
734 msgid "Network"
735 msgstr "Netzwerk"
736
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
740 msgid "Network address"
741 msgstr "Netzwerk-Adresse"
742
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
745 msgid "Nic changes poll interval"
746 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
747
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
749 msgid "Nodes"
750 msgstr "Knoten"
751
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
753 msgid "OLSR"
754 msgstr "OLSR"
755
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
757 msgid "OLSR - Display Options"
758 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
759
760 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
761 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
762 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
763
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
765 #, fuzzy
766 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
767 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
768
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
772 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
773 msgid "OLSR - Plugins"
774 msgstr "OLSR - Plugins"
775
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
779 msgid "OLSR Daemon"
780 msgstr "OLSR-Daemon"
781
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
784 msgid "OLSR Daemon - Interface"
785 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
786
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
788 msgid "OLSR connections"
789 msgstr "OLSR-Verbindungen"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
795 msgid "OLSR gateway"
796 msgstr "OLSR-Gateway"
797
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
800 msgid "OLSR node"
801 msgstr "OLSR-Knoten"
802
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
805 msgid "Orange"
806 msgstr ""
807
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
809 msgid "Overview"
810 msgstr "Übersicht"
811
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
813 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
814 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
815
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
817 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
818 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
819
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
821 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
822 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
823
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
825 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
826 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
827
828 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
829 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
830 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft"
831
832 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
833 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
834 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
835
836 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
837 msgid "Overview of smart gateways in this network"
838 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk"
839
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
842 msgid "Plugin configuration"
843 msgstr "Pluginkonfiguration"
844
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
849 msgid "Plugins"
850 msgstr "Plugins"
851
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
854 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
855 msgstr ""
856 "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Die Voreinstellung ist 0.05."
857
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
860 msgid "Pollrate"
861 msgstr "Abfragerate"
862
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
865 msgid "Port"
866 msgstr "Port"
867
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
872 msgid "Prefix"
873 msgstr "Prefix"
874
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
877 msgid "Red"
878 msgstr ""
879
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
881 msgid "Resolve"
882 msgstr "DNS auflösen"
883
884 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
885 msgid ""
886 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
887 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
888 "really slow. In this case disable it here."
889 msgstr ""
890 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
891 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
892 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
893 "sollte man diese Option deaktivieren."
894
895 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
896 msgid "Routes"
897 msgstr "Routen"
898
899 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
900 msgid "Secondary OLSR interfaces"
901 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
902
903 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
904 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
905 msgid "Selected"
906 msgstr "Ausgewählt"
907
908 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
909 msgid ""
910 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
911 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
912 "IP of the first interface."
913 msgstr ""
914 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
915 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
916 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
917
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
919 msgid ""
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
922 "the first interface."
923 msgstr ""
924 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
925 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
926 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
927
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
929 msgid "Show IPv4"
930 msgstr ""
931
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
933 msgid "Show IPv6"
934 msgstr ""
935
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
937 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
938 msgstr ""
939
940 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
943 msgid "SmartGW"
944 msgstr "Smart Gateway"
945
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
947 msgid "SmartGW announcements"
948 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
949
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
951 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
952 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
953
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
955 msgid "Source address"
956 msgstr "Quelladresse"
957
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
960 msgid ""
961 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
962 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
963 msgstr ""
964 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
965 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
966 "Die Voreinstellung ist \"128 1024\"."
967
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
970 msgid "Speed of the uplink"
971 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
972
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
974 msgid "State"
975 msgstr "Zustand"
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
978 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
982 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
986 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
987 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
988
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
990 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
991 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
992
993 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
995 msgid "TC"
996 msgstr "TC"
997
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1000 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1001 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1002 msgid "TC interval"
1003 msgstr "TC-Intervall"
1004
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1009 msgid "TC validity time"
1010 msgstr "TC-Gültigkeit"
1011
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1014 msgid "TOS value"
1015 msgstr "TOS-Wert"
1016
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1021 msgid ""
1022 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1023 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1024 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1025 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1026 "documentation."
1027 msgstr ""
1028 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1029 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1030 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1031
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1034 msgid ""
1035 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1036 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1037 msgstr ""
1038 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1039 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1040 "Stromversorgung berechnet. Die Voreinstellung ist \"3\"."
1041
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1043 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1044 msgid "The interface OLSRd should serve."
1045 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1046
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1048 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1049 msgid ""
1050 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1051 "It can have a value between 1 and 65535."
1052 msgstr ""
1053 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1054 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1055
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1058 msgid ""
1059 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1060 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1061 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1062 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1063 msgstr ""
1064 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1065 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1066 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1067 "Präfix ist 64 bit. Die Voreinstellung ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1068
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1073 msgid "Timing and Validity"
1074 msgstr "Taktung und Validität"
1075
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1077 msgid "Topology"
1078 msgstr "Topologie"
1079
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1082 msgid ""
1083 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1084 "\"16\"."
1085 msgstr ""
1086 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
1087 "\"16\"."
1088
1089 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1090 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1091 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1092
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1095 msgid "Uplink"
1096 msgstr "Uplink"
1097
1098 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1100 msgid "Uplink uses NAT"
1101 msgstr "Der Uplink benutzt NAT"
1102
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1105 msgid "Use hysteresis"
1106 msgstr "Hysterese aktivieren"
1107
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1110 msgid "Validity Time"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1114 msgid "Version"
1115 msgstr "Version"
1116
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1118 msgid "Very good (ETX < 2)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1122 msgid "Very good (SNR > 30)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1126 msgid "WLAN"
1127 msgstr "WLAN"
1128
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1131 msgid ""
1132 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1133 "work, please install it."
1134 msgstr ""
1135 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1136 "nicht funktionieren, bitte installieren."
1137
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1142 msgid "Weight"
1143 msgstr "Gewichtung"
1144
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1149 msgid ""
1150 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1151 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1152 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1153 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1154 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1155 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1156 "instead."
1157 msgstr ""
1158 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1159 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1160 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1161 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1162 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1163 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1164 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1165
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1167 msgid ""
1168 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1169 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1170 "Default setting is \"both\"."
1171 msgstr ""
1172 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1173 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1174 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1175 "ankündigen sofern verfügbar)."
1176
1177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1178 msgid ""
1179 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1180 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1181 "setting is \"both\"."
1182 msgstr ""
1183 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1184 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1185 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1186 "ankündigen sofern verfügbar)."
1187
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1190 msgid "Willingness"
1191 msgstr "Bereitschaft"
1192
1193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1195 msgid "Yellow"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1199 msgid "down"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1204 msgid "infinate"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1214 msgid "no"
1215 msgstr "nein"
1216
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1218 msgid "up"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1228 msgid "yes"
1229 msgstr "ja"
1230
1231 #~ msgid "Status"
1232 #~ msgstr "Status"
1233
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1236 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port "
1239 #~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist."