64a09a34917650bd1f19b40be738f62b8d34789d
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / pl / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:05+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
17 msgid "Active MID announcements"
18 msgstr "Aktywne ogłoszenia MID"
19
20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
21 msgid "Active OLSR nodes"
22 msgstr "Aktywne węzły OLSR"
23
24 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
25 msgid "Active host net announcements"
26 msgstr "Aktywne ogłoszenia hostnet"
27
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
32
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 msgid "Allow gateways with NAT"
36 msgstr "Zezwól na bramy z NAT"
37
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
41 msgstr "Zezwól na wybieranie wychodzącej bramy IPv4 przez NAT"
42
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Ogłaszaj uplink"
47
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Ogłaszana sieć"
54
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Słabe (ETX > 10)"
58
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
60 msgid "Bad (SNR < 5)"
61 msgstr "Słabe (SNR < 5)"
62
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
65 msgstr ""
66 "Obie wartości muszą używać zapisu dziesiętnego z kropką przed częścią "
67 "dziesiętną."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Adres rozgłoszeniowy (broadcast)"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 albo \"domyślny\""
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv6 lub \"domyślny\""
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Konfiguracja"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92 "Nie udało się uzyskać żadnych danych. Upewnij się, że wtyczka jsoninfo jest "
93 "zainstalowana i umożliwia połączenia z lokalnym hostem."
94
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
96 msgid "Device"
97 msgstr "Urządzenie"
98
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
100 msgid "Display"
101 msgstr "Wyświetl"
102
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgid "Downlink"
106 msgstr "Downlink"
107
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
109 msgid "Download Config"
110 msgstr "Ustawienia pobierania"
111
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
115 msgid "ETX"
116 msgstr "ETX"
117
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
126 msgid "Enable"
127 msgstr "Włącz"
128
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
131 msgid ""
132 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
133 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 msgstr ""
135 "Włącz SmartGateway. Jeśli wyłączone, wszystkie inne parametry SmartGateway "
136 "są ignorowane. Domyślnie jest wyłączone."
137
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
140 msgid "Enable this interface."
141 msgstr "Włącz ten interfejs."
142
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
145 msgid "Enabled"
146 msgstr "Włączone"
147
148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
149 msgid "Expected retransmission count"
150 msgstr "Oczekiwana wartość retransmisji"
151
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
154 msgid "FIB metric"
155 msgstr "Metryka FIB"
156
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
159 msgid ""
160 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
161 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
162 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
163 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
164 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
165 "Default is \"flat\"."
166 msgstr ""
167
168 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
171 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
172 msgstr ""
173 "Mechanizm Fisheye dla TCs (zaznaczone oznacza \"włączone\"). Domyślnie jest "
174 "\"włączone\""
175
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
178 msgid "Gateway"
179 msgstr "Brama"
180
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
187 msgid "General Settings"
188 msgstr "Ustawienia główne"
189
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
192 msgid "General settings"
193 msgstr "Ustawienia ogólne"
194
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
196 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
197 msgstr "Dobre (2 < ETX < 4)"
198
199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
200 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
201 msgstr "Dobre (30 > SNR > 20)"
202
203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
205 msgid "Green"
206 msgstr "Zielony"
207
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
212 msgid "HNA"
213 msgstr "HNA"
214
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
216 msgid "HNA Announcements"
217 msgstr "Ogłoszenia HNA"
218
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
223 msgid "HNA interval"
224 msgstr "Interwał HNA"
225
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
230 msgid "HNA validity time"
231 msgstr "Czas poprawności HNA"
232
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
234 #, fuzzy
235 msgid "HNA6 Announcements"
236 msgstr "Ogłoszenia HNA"
237
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
240 msgid "Hello"
241 msgstr "Hello"
242
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
247 msgid "Hello interval"
248 msgstr "Interwał Hello"
249
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
254 msgid "Hello validity time"
255 msgstr "Czas poprawności Hello"
256
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
259 msgid "Hide IPv4"
260 msgstr "Ukryj IPv4"
261
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
263 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
264 msgid "Hide IPv6"
265 msgstr "Ukryj IPv6"
266
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
268 msgid "Hna4"
269 msgstr "Hna4"
270
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
273 msgid "Hna6"
274 msgstr "Hna6"
275
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
278 msgid "Hops"
279 msgstr "Skoki (hops)"
280
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
282 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
283 msgid "Hostname"
284 msgstr "Nazwa hosta"
285
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
287 msgid ""
288 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
289 "networks using HNA messages."
290 msgstr ""
291 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
292 "wiadomości HNA."
293
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
295 #, fuzzy
296 msgid ""
297 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
298 "networks using HNA6 messages."
299 msgstr ""
300 "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
301 "wiadomości HNA."
302
303 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
304 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
305 msgid ""
306 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
307 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
308 "\"yes\""
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
312 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
313 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
314 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
315 msgid "IP Addresses"
316 msgstr "Adres IP"
317
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
319 msgid ""
320 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
321 "for each protocol."
322 msgstr ""
323 "Wersja protokołu IP. Jeśli jest wybrana 6and4 wtedy instancja olsrd jest "
324 "uruchomiona dla każdego protokołu."
325
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
327 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
328 msgid "IPv4"
329 msgstr "IPv4"
330
331 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
333 msgid "IPv4 broadcast"
334 msgstr "Transmisja IPv4"
335
336 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
338 msgid ""
339 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
340 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
341 "interface broadcast IP."
342 msgstr ""
343 "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. "
344 "Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to "
345 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu."
346
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
349 msgid "IPv4 source"
350 msgstr "Źródło IPv4"
351
352 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
354 msgid ""
355 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
356 "triggers usage of the interface IP."
357 msgstr ""
358 "Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to "
359 "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu."
360
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
363 msgid "IPv6"
364 msgstr "IPv6"
365
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
370 msgid "IPv6 multicast"
371 msgstr "Multicast IPv6"
372
373 # Nie mam pojęcia, jak to lepiej przetłumaczyć, ale w moich tłumaczeniach kieruję się zasadą "release early, release often".
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
378 msgid ""
379 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
380 "multicast."
381 msgstr ""
382 "Adres multicast IPv6. Domyślna wartość to \"FF02::6D\", multicast lokalnego "
383 "routera."
384
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
387 msgid ""
388 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
389 msgstr ""
390 "Sieć IPv6 musi być podana w pełnej notacji, prefiks musi być w notacji CIDR."
391
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
394 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
396 msgid "IPv6 source"
397 msgstr "Źródło IPv6"
398
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
403 msgid ""
404 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
405 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
406 "of a not-linklocal interface IP."
407 msgstr ""
408 "Prefiks źródła IPv6. OLSRd wybierze jeden z adresów IP interfejsów, który "
409 "będzie pasował do tego prefiksu. Domyślna wartość to \"0::/0\" - jest wtedy "
410 "używany adres IP interfejsu."
411
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
414 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
415 msgstr "IPv6-Prefix łącza uplink"
416
417 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
418 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
419 msgid ""
420 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
421 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
422 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
423 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
424 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
429 msgid ""
430 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
431 msgstr "Czy węzeł korzysta z NAT do połączenia z Internetem. Domyślnie \"Tak\"."
432
433 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
434 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
435 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
438 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
439 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
440 msgid "Interface"
441 msgstr "Interfejs"
442
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
446 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
447 msgid ""
448 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
449 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
450 "\"mesh\"."
451 msgstr ""
452 "Tryb interfejsu jest używany, aby zapobiec niepotrzebnemu przekazywaniu "
453 "pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to "
454 "\"mesh\"."
455
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
461 msgid "Interfaces"
462 msgstr "Interfejsy"
463
464 # by Google :D po części
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
466 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
467 msgid "Interfaces Defaults"
468 msgstr "Standardy interfejsów"
469
470 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
471 msgid "Internet protocol"
472 msgstr "Protokół internetowy"
473
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
476 msgid ""
477 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
478 "Default is \"2.5\"."
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
485 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
486 msgstr ""
487 "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Musi być z zakresu od 0.01 do 1.0."
488
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
493 msgid ""
494 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
495 "and 1.0 here."
496 msgstr ""
497 "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Należy użyć liczby dziesiętnej od "
498 "0.01 do 1.0."
499
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
501 msgid "Known OLSR routes"
502 msgstr "Znane ścieżki OLSR"
503
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
505 msgid "LQ"
506 msgstr "LQ"
507
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
510 msgid "LQ aging"
511 msgstr "Starzenie się LQ"
512
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
514 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
515 msgid "LQ algorithm"
516 msgstr "Algorytm LQ"
517
518 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
519 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
520 msgid "LQ fisheye"
521 msgstr "LQ-Fisheye"
522
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
525 msgid "LQ level"
526 msgstr "Poziom LQ"
527
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
532 msgid ""
533 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
534 "separated by space."
535 msgstr ""
536 "LQMult wymaga dwóch wartości (adresu IP lub 'domyślnego' i wielokrotnosci) "
537 "oddzielonych spacją."
538
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
540 msgid "Last hop"
541 msgstr "Ostatni skok (hop)"
542
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
544 msgid "Legend"
545 msgstr "Legenda"
546
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
551 msgid "Library"
552 msgstr "Biblioteka"
553
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
556 #, fuzzy
557 msgid "Link Quality Settings"
558 msgstr "Ustawienia jakości linków"
559
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
562 msgid ""
563 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
564 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
565 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
570 msgid ""
571 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
572 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
573 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
574 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
575 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
576 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
580 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
581 msgid ""
582 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
583 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
584 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
588 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
589 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
590 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
591 msgid "LinkQuality Multiplicator"
592 msgstr "Mnożnik LinkQuality"
593
594 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
595 msgid "Links per node (average)"
596 msgstr "Linków na węzeł (średnio)"
597
598 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
599 msgid "Links total"
600 msgstr "Linków w sumie"
601
602 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
603 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
604 msgid "Local interface IP"
605 msgstr "IP lokalnego interfejsu"
606
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
610 msgid "MID"
611 msgstr "MID"
612
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
617 msgid "MID interval"
618 msgstr "Interwał MID"
619
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
624 msgid "MID validity time"
625 msgstr "Czas poprawności MID"
626
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
628 msgid "MTU"
629 msgstr "MTU"
630
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
633 msgid "Main IP"
634 msgstr "Główny IP"
635
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
637 msgid ""
638 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
639 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
644 msgid "Metric"
645 msgstr "Metryka"
646
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
653 msgid "Mode"
654 msgstr "Tryb"
655
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
658 msgid ""
659 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
660 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
661 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
662 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
667 msgid ""
668 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
669 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
670 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
671 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
676 msgid "NAT threshold"
677 msgstr "Próg NAT"
678
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
680 msgid "NLQ"
681 msgstr "NLQ"
682
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
684 msgid "Neighbors"
685 msgstr "Sąsiedzi"
686
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
689 msgid "Neighbour IP"
690 msgstr "IP sąsiadów"
691
692 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
693 msgid "Neighbours"
694 msgstr "Sąsiedzi"
695
696 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
697 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
698 msgid "Netmask"
699 msgstr "Maska sieci"
700
701 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
705 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
706 msgid "Network"
707 msgstr "Sieć"
708
709 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
712 msgid "Network address"
713 msgstr "Adres sieci"
714
715 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
717 msgid "Nic changes poll interval"
718 msgstr "Zmiana interwału ankiety Nic"
719
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
721 msgid "Nodes"
722 msgstr "Węzły"
723
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
725 msgid "OLSR"
726 msgstr "OLSR"
727
728 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
729 msgid "OLSR - Display Options"
730 msgstr "OLSR - Opcje wyświetlania"
731
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
733 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
734 msgstr "OLSR - Komunikaty HNA"
735
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
737 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
738 msgstr "OLSR - Komunikaty HNA6"
739
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
744 msgid "OLSR - Plugins"
745 msgstr "OLSR - pluginy"
746
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
750 msgid "OLSR Daemon"
751 msgstr "Demon OLSR"
752
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
755 msgid "OLSR Daemon - Interface"
756 msgstr "Demon OLSR - interfejs"
757
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
759 msgid "OLSR connections"
760 msgstr "Połączenia OLSR"
761
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
765 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
766 msgid "OLSR gateway"
767 msgstr "Brama OLSR"
768
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
771 msgid "OLSR node"
772 msgstr "Węzeł OLSR"
773
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
776 msgid "Orange"
777 msgstr ""
778
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
780 msgid "Overview"
781 msgstr "Przegląd"
782
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
784 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
785 msgstr "Przegląd aktywnych ogłoszeń hostnet OLSR"
786
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
788 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
789 msgstr "Przegląd nawiązanych połączeń OLSR"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
792 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
793 msgstr "Przegląd znanych węzłów OLSR"
794
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
796 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
797 msgstr "Przegląd znanych tras do innych węzłów OLSR"
798
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
800 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
801 msgstr "Przegląd interfejsów z włączonym OLSR"
802
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
804 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
805 msgstr "Przegląd znanych wielointerfejsowych ogłoszeń"
806
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
808 msgid "Overview of smart gateways in this network"
809 msgstr "Przegląd bram SmartGateway w tej sieci"
810
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
813 msgid "Plugin configuration"
814 msgstr "Ustawienia pluginu"
815
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
819 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
820 msgid "Plugins"
821 msgstr "Pluginy"
822
823 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
825 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
826 msgstr ""
827
828 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
830 msgid "Pollrate"
831 msgstr ""
832
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
835 msgid "Port"
836 msgstr "Port"
837
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
839 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
842 msgid "Prefix"
843 msgstr "Prefiks"
844
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
847 msgid "Red"
848 msgstr ""
849
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
851 msgid "Resolve"
852 msgstr "Rozwiąż"
853
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
855 msgid ""
856 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
857 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
858 "really slow. In this case disable it here."
859 msgstr ""
860
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
862 msgid "Routes"
863 msgstr "Ścieżki routingu"
864
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
866 msgid "Secondary OLSR interfaces"
867 msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
868
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
871 msgid "Selected"
872 msgstr ""
873
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
875 msgid ""
876 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
877 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
878 "IP of the first interface."
879 msgstr ""
880
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
882 msgid ""
883 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
884 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
885 "the first interface."
886 msgstr ""
887
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
889 msgid "Show IPv4"
890 msgstr ""
891
892 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
893 msgid "Show IPv6"
894 msgstr ""
895
896 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
897 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
898 msgstr ""
899
900 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
902 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
903 msgid "SmartGW"
904 msgstr "SmartGW"
905
906 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
907 msgid "SmartGW announcements"
908 msgstr "Ogłoszenia SmartGW"
909
910 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
911 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
912 msgstr "SmartGateway jest nieskonfigurowane."
913
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
915 msgid "Source address"
916 msgstr "Adres źródłowy"
917
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
920 msgid ""
921 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
922 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
923 msgstr ""
924
925 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
926 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
927 msgid "Speed of the uplink"
928 msgstr ""
929
930 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
931 msgid "State"
932 msgstr "Stan"
933
934 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
935 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
936 msgstr ""
937
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
939 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
940 msgstr ""
941
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
943 #, fuzzy
944 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
945 msgstr "Wartość poprawnie otrzymanych od sąsiada pakietów"
946
947 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
948 #, fuzzy
949 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
950 msgstr "Wartość poprawnie wysłanych pakietów do sąsiada"
951
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
953 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
954 msgid "TC"
955 msgstr "TC"
956
957 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
961 msgid "TC interval"
962 msgstr "Interwał TC"
963
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
965 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
968 msgid "TC validity time"
969 msgstr "Czas poprawności TC"
970
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
973 msgid "TOS value"
974 msgstr "Wartość TOS"
975
976 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
980 msgid ""
981 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
982 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
983 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
984 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
985 "documentation."
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
990 msgid ""
991 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
992 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
993 msgstr ""
994
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
997 msgid "The interface OLSRd should serve."
998 msgstr "Interfejs, który powinien oferować OLSRd."
999
1000 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1001 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1002 msgid ""
1003 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1004 "It can have a value between 1 and 65535."
1005 msgstr ""
1006 "Port używany przez OLSR. Zwykle powinien pozostać na przydzielonym przez "
1007 "IANA porcie 698. Może mieć wartość pomiędzy 1 a 65535."
1008
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1011 msgid ""
1012 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1013 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1014 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1015 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1022 msgid "Timing and Validity"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1026 msgid "Topology"
1027 msgstr "Topologia"
1028
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1031 msgid ""
1032 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1033 "\"16\"."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1037 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1038 msgstr "Połączenie z demonem OLSR nieudane!"
1039
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1041 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1042 msgid "Uplink"
1043 msgstr "Uplink"
1044
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1047 msgid "Uplink uses NAT"
1048 msgstr "Uplink używa NAT"
1049
1050 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1051 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1052 msgid "Use hysteresis"
1053 msgstr "Używaj histerezy"
1054
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1057 msgid "Validity Time"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1061 msgid "Version"
1062 msgstr "Wersja"
1063
1064 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1065 msgid "Very good (ETX < 2)"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1069 msgid "Very good (SNR > 30)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1073 msgid "WLAN"
1074 msgstr "WLAN"
1075
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1078 msgid ""
1079 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1080 "work, please install it."
1081 msgstr ""
1082 "Uwaga: kmod-ipip nie jest zainstalowany. Bez kmod-ipip bramy SmartGateway "
1083 "nie będą działać. Proszę go zainstalować."
1084
1085 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1089 msgid "Weight"
1090 msgstr "Waga"
1091
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1096 msgid ""
1097 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1098 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1099 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1100 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1101 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1102 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1103 "instead."
1104 msgstr ""
1105 "Kiedy istnieje wiele połączeń między hostami, waga interfejsów określa, "
1106 "którego z nich użyć. Zwykle jest liczona automatycznie przez olsrd opartym "
1107 "na charakterystyce interfejsu, ale tu możesz podać stałą wartość. Olsrd "
1108 "wybierze połączenie z najniższą wartością.<br /><b>Uwaga:</b> Waga "
1109 "interfejsu jest używana tylko kiedy LinkQualityLevel jest ustawione na 0. "
1110 "Dla dowolnej innej wartości LinkQualityLevel, zamiast tego jest używana "
1111 "wartość ETX."
1112
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1114 msgid ""
1115 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1116 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1117 "Default setting is \"both\"."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1121 msgid ""
1122 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1123 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1124 "setting is \"both\"."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1129 msgid "Willingness"
1130 msgstr "Gotowość"
1131
1132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1134 msgid "Yellow"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1138 msgid "down"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1143 msgid "infinate"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1153 msgid "no"
1154 msgstr "nie"
1155
1156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1157 msgid "up"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1162 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1167 msgid "yes"
1168 msgstr "tak"
1169
1170 #~ msgid "Status"
1171 #~ msgstr "Status"
1172
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1175 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1176 #~ msgstr ""
1177 #~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest "
1178 #~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z "
1179 #~ "127.0.0.1 (localhost)"