d8b38fb377fd518c77357070781e71eb73db88b7
[project/luci.git] / applications / luci-app-pagekitec / po / de / pagekitec.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
4 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationspagekitec/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
14 msgid ""
15 "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
16 "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
17 "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
18 "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
19 "some very very basic uses of pagekite.</em>"
20 msgstr ""
21 "<p/>Notiz: Sie benötigen ein funktionierendes PageKite Konto oder zumindest "
22 "ein eigenes laufendes Frontend, damit dieses Formular funktioniert. Besuche "
23 "<a href='https://pagekite.net/home/'>your account</a> um einen Namen für "
24 "deinen Router festzulegen und einen Sicherheitsschlüssel für die Verbindung "
25 "zu erhalten.<p/><em>Notiz: Dieser Web Konfigurator unterstützt nur einige "
26 "sehr grundlegende Verwendungen von PageKite .</em>"
27
28 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
29 msgid "Basic HTTP"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
33 msgid "Basic SSH"
34 msgstr ""
35
36 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
37 msgid "Basic WebSockets"
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
41 msgid "Configuration"
42 msgstr "Konfiguration"
43
44 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
45 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
49 msgid ""
50 "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
51 "interface)"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
55 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
56 msgstr "Aktiviere einen Tunnel zum lokalen SSH-Server"
57
58 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
59 msgid "Kite Name"
60 msgstr "Kite Name"
61
62 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
63 msgid "Kite Secret"
64 msgstr "Kite Geheimnis"
65
66 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
67 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
68 msgid "PageKite"
69 msgstr "PageKite"
70
71 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
72 msgid "Static setup"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
76 msgid ""
77 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
78 "running your own frontend without a pagekite.me account"
79 msgstr ""
80
81 #~ msgid ""
82 #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
83 #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
84 #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
85 #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
86 #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
87 #~ msgstr ""
88 #~ "<p/>Hinweis: Damit dieses Formular funktioniert wird ein funktionierendes "
89 #~ "PageKite-Konto oder zumindest ein eigenes laufendes Frontend benötigt. "
90 #~ "Besuche <a href=\"https://pagekite.net/home/\">Dein Konto</a>, um einen "
91 #~ "Namen für deinen Router einzurichten und einen geheimen Schlüssel für die "
92 #~ "Verbindung zu erhalten. <p/><em>Hinweis: Dieser Web-Konfigurator "
93 #~ "unterstützt nur einige sehr einfache Anwendungen von Pagekite.</em>"
94
95 #~ msgid ""
96 #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
97 #~ msgstr ""
98 #~ "Aktiviere einen Tunnel zum lokalen HTTP-Server (in den meisten Fällen "
99 #~ "diese Administrationsseite)"