Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / ru / pbr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
4 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationspbr/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
15 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
16 msgid "%s"
17 msgstr "%s"
18
19 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
20 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
21 msgid "%s binary cannot be found!"
22 msgstr "Бинарный файл %s не найден!"
23
24 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
25 msgid ""
26 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
27 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
28 "caution!%s"
29 msgstr ""
30 "%sWARNING:%s Пожалуйста ознакомьтесь с %sREADME%s перед любыми изменениями в "
31 "этой секции! Любые изменения в настройках ниже проводите с предельной "
32 "осторожностью!%s"
33
34 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
35 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
36 msgid "AdGuardHome ipset"
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
40 msgid "Add"
41 msgstr "Добавить"
42
43 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
44 msgid "Add Ignore Target"
45 msgstr ""
46
47 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
48 msgid ""
49 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
50 "details."
51 msgstr ""
52 "Добавляет 'ignore' в список интерфейсов для политик. Подробности см. в "
53 "%sREADME%s."
54
55 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
56 msgid "Advanced Configuration"
57 msgstr "Расширенные настройки"
58
59 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
60 msgid ""
61 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
62 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
63 "have dev option other than tun* or tap*."
64 msgstr ""
65 "Позволяет указать список имен интерфейсов (в нижнем регистре) для явной "
66 "поддержки службой. Может быть полезно если OpenVPN тоннели создаются с "
67 "именем интерфейса (параметр dev) отличным от tun* или tap*."
68
69 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
70 msgid ""
71 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
72 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
73 "the router."
74 msgstr ""
75 "Позволяет указать список имен интерфейсов (в нижнем регистре) для "
76 "игнорирования службой. Может быть полезно если VPN сервер и VPN клиент "
77 "запущены на одном маршрутизаторе."
78
79 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
80 msgid "Basic Configuration"
81 msgstr "Основная конфигурация"
82
83 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
84 msgid "Chain"
85 msgstr "Цепочка"
86
87 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
88 msgid "Condensed output"
89 msgstr "Сжатый вывод"
90
91 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:205
92 msgid "Config (%s) validation failure!"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
96 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
97 msgstr ""
98 "Управляет уровнем подробности для системного журнала и вывода в консоль."
99
100 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
101 msgid "Custom User File Includes"
102 msgstr "Добавить пользовательский файл"
103
104 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
105 msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
109 msgid "DSCP Tag"
110 msgstr "Метка DSCP"
111
112 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
113 msgid "DSCP Tagging"
114 msgstr "Добавление тегов DSCP"
115
116 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
117 msgid "Default ICMP Interface"
118 msgstr "Интерфейс ICMP по умолчанию"
119
120 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
121 msgid "Disable"
122 msgstr "Отключить"
123
124 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
125 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
126 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
127 msgid "Disabled"
128 msgstr "Отключено"
129
130 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
131 msgid "Disabling %s service"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
135 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
136 msgstr "Отображать эти протоколы в строке протоколов Web UI."
137
138 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
139 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
140 msgid "Dnsmasq ipset"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
144 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
145 msgid "Dnsmasq nft set"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
149 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
150 msgstr "Не применять политики когда их шлюз отключен"
151
152 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:297
153 msgid "Enable"
154 msgstr "Включить"
155
156 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
157 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
158 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
159 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
160 msgid "Enabled"
161 msgstr "Включено"
162
163 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:293
164 msgid "Enabling %s service"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
168 msgid "Error running custom user file '%s'!"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
172 msgid ""
173 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
174 "QoS. Change with caution together with"
175 msgstr ""
176 "Маска FW, используемая службой. Большое значение маски используется, чтобы "
177 "избежать конфликта с SQM / QoS. Меняйте осторожно вместе с"
178
179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
180 msgid "Failed to reload '%s'!"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
184 msgid "Failed to set up '%s'!"
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
188 msgid "Failed to set up any gateway!"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
192 msgid "Force the ICMP protocol interface."
193 msgstr "Принудительно использовать интерфейс протокола ICMP."
194
195 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
196 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
200 msgid "IPv6 Support"
201 msgstr "Поддержка IPv6"
202
203 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
204 msgid "Ignored Interfaces"
205 msgstr "Игнорируемые интерфейсы"
206
207 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
208 msgid "Insert"
209 msgstr "Вставить"
210
211 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
212 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
216 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
220 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
224 msgid "Interface"
225 msgstr "Интерфейс"
226
227 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
228 msgid "Local addresses / devices"
229 msgstr "Локальные адреса / устройства"
230
231 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
232 msgid "Local ports"
233 msgstr "Локальные порты"
234
235 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
236 msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
237 msgstr ""
238
239 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
240 msgid "Name"
241 msgstr "Название"
242
243 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
244 msgid ""
245 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
246 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
247 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
248 "fields are left blank."
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
252 msgid "No Change"
253 msgstr "Без изменений"
254
255 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
256 msgid "Not installed or not found"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
260 msgid "Output verbosity"
261 msgstr "Подробность вывода"
262
263 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
264 msgid "Path"
265 msgstr "Путь"
266
267 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
268 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
269 msgstr "Пожалуйста ознакомьтесь с %sREADME%s прежде чем менять эту опцию."
270
271 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
272 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
276 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
280 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
284 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
288 msgid "Policies"
289 msgstr "Политики"
290
291 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
292 msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
296 msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
300 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
304 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
308 msgid "Policy Based Routing - Status"
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
312 msgid "Policy Routing"
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
316 msgid "Protocol"
317 msgstr "Протокол"
318
319 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
320 msgid "Remote addresses / domains"
321 msgstr "Удалённые адреса / домены"
322
323 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
324 msgid "Remote ports"
325 msgstr "Удалённые порты"
326
327 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
328 msgid "Resolver %s"
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
332 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
333 msgstr ""
334
335 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
336 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
340 msgid ""
341 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found!"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
345 msgid ""
346 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found!"
347 msgstr ""
348
349 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:275
350 msgid "Restart"
351 msgstr "Перезапустить"
352
353 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:271
354 msgid "Restarting %s service"
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
358 msgid "Rule Create option"
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
362 msgid ""
363 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
364 "See the %sREADME%s for details."
365 msgstr ""
366 "После настройки, но перед перезапуском DNSMASQ, запустить следующие "
367 "пользовательские файлы. См. %sREADME%s."
368
369 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
370 msgid "Running (version: %s using iptables)"
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
374 msgid "Running (version: %s using nft)"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
378 msgid "Running (version: %s)"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
382 msgid "See the %sREADME%s for details."
383 msgstr "См. %sREADME%s."
384
385 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
386 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332
390 msgid "Service Control"
391 msgstr "Управление службой"
392
393 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
394 msgid "Service Errors"
395 msgstr "Ошибки службы"
396
397 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
398 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
399 msgid "Service FW Mask"
400 msgstr "Маска FW службы"
401
402 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
403 msgid "Service Gateways"
404 msgstr "Шлюзы сервиса"
405
406 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
407 msgid "Service Status"
408 msgstr "Статус службы"
409
410 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
411 msgid "Service Warnings"
412 msgstr "Предупреждения службы"
413
414 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
415 msgid ""
416 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
417 "%sREADME%s for details."
418 msgstr ""
419 "Установить DSCP метки (в диапазоне между 1 и 63) для конкретных интерфейсов. "
420 "См. %sREADME%s."
421
422 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
423 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:264
427 msgid "Start"
428 msgstr "Запустить"
429
430 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
431 msgid "Starting %s service"
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
435 msgid ""
436 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
437 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
438 msgstr ""
439 "Начальная (WAN) метка FW, используемая службой. Большое значение метки "
440 "используется, чтобы избежать конфликта с SQM / QoS. Меняйте осторожно вместе "
441 "с"
442
443 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
444 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
445 msgstr "Начальный (WAN) ID таблицы для таблиц созданных службой."
446
447 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
448 msgid "Stop"
449 msgstr "Остановить"
450
451 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
452 msgid "Stopped (Disabled)"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
456 msgid "Stopped (version: %s)"
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:282
460 msgid "Stopping %s service"
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
464 msgid "Strict enforcement"
465 msgstr "Строгое применение"
466
467 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
468 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
469 msgstr "Строго применять политики, когда их шлюз не работает"
470
471 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
472 msgid "Supported Interfaces"
473 msgstr "Поддерживаемые интерфейсы"
474
475 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
476 msgid "Supported Protocols"
477 msgstr "Поддерживаемые протоколы"
478
479 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
480 msgid "Suppress/No output"
481 msgstr "Заглушить/Без вывода"
482
483 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
484 msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
488 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
489 msgstr "%s обозначает шлюз по умолчанию. См. %sREADME%s."
490
491 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
492 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
493 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
494 msgid "The %s is not supported on this system."
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
498 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
502 msgid "The %s service is currently disabled!"
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
506 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
507 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
508 msgid "The %s support is unknown."
509 msgstr ""
510
511 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
512 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
516 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
517 msgstr ""
518
519 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
520 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
521 msgstr ""
522
523 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
524 msgid "Unknown Error!"
525 msgstr ""
526
527 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:194
528 msgid "Unknown Warning!"
529 msgstr ""
530
531 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
532 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
533 msgstr ""
534
535 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
536 msgid "Unknown protocol in policy %s"
537 msgstr ""
538
539 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
540 msgid ""
541 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
542 "installed!"
543 msgstr ""
544
545 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
546 msgid "Use resolver set support for domains"
547 msgstr ""
548
549 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
550 msgid "Verbose output"
551 msgstr "Подробный вывод"
552
553 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
554 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
555 msgid "WAN Table FW Mark"
556 msgstr "Метка FW WAN таблицы"
557
558 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
559 msgid "WAN Table ID"
560 msgstr "ID таблицы WAN"
561
562 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
563 msgid "Web UI Configuration"
564 msgstr "Параметры веб-интерфейса"
565
566 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
567 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
568 msgid "all"
569 msgstr ""
570
571 #~ msgid "%s (disabled)"
572 #~ msgstr "%s (отключено)"
573
574 #~ msgid "%s (strict mode)"
575 #~ msgstr "%s (строгий режим)"
576
577 #~ msgid "%s is not installed or not found"
578 #~ msgstr "%s не установлен или не найден"
579
580 #~ msgid "Add IGNORE Target"
581 #~ msgstr "Добавить IGNORE к цели"
582
583 #~ msgid ""
584 #~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
585 #~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
586 #~ msgstr ""
587 #~ "Добавляет `IGNORE` в список интерфейсов для политик, позволяя вам "
588 #~ "пропустить дальнейшую обработку VPN Policy Routing."
589
590 #~ msgid "Append"
591 #~ msgstr "Добавить"
592
593 #~ msgid "Boot Time-out"
594 #~ msgstr "Время ожидания загрузки"
595
596 #~ msgid "Comment"
597 #~ msgstr "Комментарий"
598
599 #~ msgid ""
600 #~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
601 #~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
602 #~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
603 #~ "not be used if fields are left blank."
604 #~ msgstr ""
605 #~ "Необходимо заполнить Название, Интерфейс и не менее одного другого поля. "
606 #~ "Множественные адреса (локальные и удалённые), устройства, домены и порты "
607 #~ "разделяются пробелами. Заглушки показывают только синтаксис полей и не "
608 #~ "используются, если поле не заполнено явно."
609
610 #~ msgid "Configuration"
611 #~ msgstr "Конфигурация"
612
613 #~ msgid "DNSMASQ ipset"
614 #~ msgstr "ipset DNSMASQ"
615
616 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
617 #~ msgstr "Предоставить доступ к UCI и файлам для luci-app-vpn-policy-routing"
618
619 #~ msgid "IPTables rule option"
620 #~ msgstr "Параметр правил IPTables"
621
622 #~ msgid "Loading"
623 #~ msgstr "Загрузка"
624
625 #~ msgid "Running"
626 #~ msgstr "Запущенные"
627
628 #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
629 #~ msgstr "Выберите Добавить для -A и Вставить для -I."
630
631 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
632 #~ msgstr "Статус службы [%s %s]"
633
634 #~ msgid "Show Chain Column"
635 #~ msgstr "Показать столбец Цепочки"
636
637 #~ msgid "Show Enable Column"
638 #~ msgstr "Показать столбец Включить"
639
640 #~ msgid "Show Protocol Column"
641 #~ msgstr "Показать столбец Протокол"
642
643 #~ msgid "Show Up/Down Buttons"
644 #~ msgstr "Показать кнопки Вверх/Вниз"
645
646 #~ msgid ""
647 #~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
648 #~ "or down in the list."
649 #~ msgstr ""
650 #~ "Показать кнопки Вверх/Вниз для политик, позволяя вам перемещать политики "
651 #~ "вверх или вниз списка."
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
655 #~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
656 #~ msgstr ""
657 #~ "Показать столбец Цепочки для политик, позволяет вам применять цепочки "
658 #~ "PREROUTING, FORWARD, INPUT или OUTPUT к политике."
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
662 #~ "enable/disable specific policy without deleting it."
663 #~ msgstr ""
664 #~ "Показывает столбец флажка включения для политик, позволяющий быстро "
665 #~ "включать / отключать определенную политику, не удаляя ее."
666
667 #~ msgid ""
668 #~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
669 #~ "protocol to a policy."
670 #~ msgstr ""
671 #~ "Показать столбец протокола для политик, позволяющий вам применять "
672 #~ "конкретный протокол к политике."
673
674 #~ msgid "Stopped"
675 #~ msgstr "Остановлена"
676
677 #~ msgid "The ipset option for local policies"
678 #~ msgstr "Параметры ipset для локальных политик"
679
680 #~ msgid "The ipset option for remote policies"
681 #~ msgstr "Параметры ipset для удалённых политик"
682
683 #~ msgid ""
684 #~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
685 #~ msgstr ""
686 #~ "Время (в секундах) ожидания обнаружения WAN шлюза сервисом при загрузке."
687
688 #~ msgid "Use ipset command"
689 #~ msgstr "Использовать ipset команду"
690
691 #~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
692 #~ msgstr "Использовать ipset резолвера для доменов"
693
694 #~ msgid "VPN"
695 #~ msgstr "VPN"
696
697 #~ msgid "VPN Policy Routing"
698 #~ msgstr "Политика маршрутизации VPN"
699
700 #~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
701 #~ msgstr "Машрутизация VPN и WAN на основе политик"
702
703 #~ msgid "WAN"
704 #~ msgstr "WAN"
705
706 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
707 #~ msgstr "Добавить локальные правила IP Tables"
708
709 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
710 #~ msgstr "Добавить удалённые правила IP Tables"
711
712 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
713 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-vpn-policy-routing"
714
715 #~ msgid "README"
716 #~ msgstr "Описание"
717
718 #~ msgid "Reload"
719 #~ msgstr "Перезапустить"
720
721 #~ msgid "for details."
722 #~ msgstr "для деталей."
723
724 #~ msgid "is not installed or not found"
725 #~ msgstr "не установлен или не найден"