02f757be2c3ee8741a0f4bf1c7b332a91f28f3c9
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / de / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:21+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
19
20 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
21 msgid "Allowed clients"
22 msgstr "Zugelassene Clients"
23
24 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
25 msgid "Always use system DNS resolver"
26 msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen"
27
28 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
29 msgid ""
30 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
31 "username:password format."
32 msgstr ""
33 "HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort "
34 "im Format benutzername:passwort an."
35
36 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
37 msgid "Configuration"
38 msgstr "Konfiguration"
39
40 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
41 msgid "DNS and Query Settings"
42 msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen"
43
44 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
45 msgid "DNS server address"
46 msgstr "Adresse des DNS-Servers"
47
48 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
49 msgid "Delete cache files time"
50 msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien"
51
52 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
53 msgid "Disk cache location"
54 msgstr "Cache-Verzeichnis"
55
56 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
57 msgid "Do not query IPv6"
58 msgstr "IPv6 nicht abfragen"
59
60 # Klingt komisch
61 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
62 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
63 msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird."
64
65 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
66 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
67 msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
68
69 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
71 msgid "General Settings"
72 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
73
74 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
75 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
76 msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden."
77
78 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
79 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
80 msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)"
81
82 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
83 msgid "Listen address"
84 msgstr "Aktive Adresse"
85
86 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
87 msgid "Listen port"
88 msgstr "Aktiver Port"
89
90 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
91 msgid ""
92 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
93 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
94 "empty to disable on-disk cache."
95 msgstr ""
96 "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
97 "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
98 "Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
99
100 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
101 msgid "Log file location"
102 msgstr "Ort der Log-Datei"
103
104 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
105 msgid "Log to syslog"
106 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
107
108 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
109 msgid "Logging and RAM"
110 msgstr "Protokollierung und Speicher"
111
112 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
113 msgid "Never use system DNS resolver"
114 msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden"
115
116 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
117 msgid "On-Disk Cache"
118 msgstr "Festplatten-Cache"
119
120 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
121 msgid "PMM segments size (in bytes)"
122 msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
123
124 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
125 msgid "Parent Proxy"
126 msgstr "Übergeordneter Proxy"
127
128 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
129 msgid "Parent proxy address"
130 msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers"
131
132 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
133 msgid ""
134 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
135 "requests."
136 msgstr ""
137 "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo "
138 "die Anfragen weiterleiten soll."
139
140 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
141 msgid "Parent proxy authentication"
142 msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
143
144 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
146 msgid "Polipo"
147 msgstr "Polipo"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
150 msgid "Polipo Status"
151 msgstr "Polipo-Status"
152
153 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
154 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
155 msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
156
157 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
158 msgid "Poor Man's Multiplexing"
159 msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
160
161 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
162 msgid ""
163 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
164 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
165 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
166 "PMM enabled."
167 msgstr ""
168 "Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing "
169 "simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit "
170 "wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen "
171 "auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht "
172 "funktionieren."
173
174 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
175 msgid "Port on which Polipo will listen"
176 msgstr "Port, an dem Polipo lauscht"
177
178 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
179 msgid "Proxy"
180 msgstr "Proxy"
181
182 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
183 msgid "Query DNS by hostname"
184 msgstr "DNS-Abfrage über Hostname"
185
186 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
187 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
188 msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung"
189
190 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
191 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
192 msgstr ""
193 "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts"
194
195 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
196 msgid "Query DNS for IPv6"
197 msgstr "DNS-Abfrage für IPv6"
198
199 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
200 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
201 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4"
202
203 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
204 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
205 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6"
206
207 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
208 msgid "Query only IPv6"
209 msgstr "Nur IPv6 abfragen"
210
211 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
212 msgid ""
213 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
214 "server than the host system."
215 msgstr ""
216 "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des "
217 "systemeigenen DNS-Servers verwenden soll."
218
219 # Verteilt? Gemeinsam?
220 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
221 msgid "Shared cache"
222 msgstr "Gemeinsamer Cache"
223
224 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
225 msgid ""
226 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
227 "segment size."
228 msgstr ""
229 "Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
230 "Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
231
232 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
233 msgid "Size to which cached files should be truncated"
234 msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen"
235
236 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
237 msgid "Status"
238 msgstr "Status"
239
240 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
241 msgid "Syslog facility"
242 msgstr "System-Protokollierungsfunktion"
243
244 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
245 msgid ""
246 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
247 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
248 msgstr ""
249 "Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu "
250 "aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben."
251
252 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
253 msgid "Time after which cached files will be deleted"
254 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden"
255
256 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
257 msgid "Time after which cached files will be truncated"
258 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden"
259
260 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
261 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
262 msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"
263
264 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
265 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
266 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden"
267
268 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
269 msgid "Truncate cache files time"
270 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden"
271
272 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
273 msgid ""
274 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
275 "written frequently and can grow considerably."
276 msgstr ""
277 "Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die "
278 "Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden."
279
280 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
281 msgid ""
282 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
283 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
284 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
285 msgstr ""
286 "Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen "
287 "Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist "
288 "entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
289 "2001:660:116::/48 (IPv6))"
290
291 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
292 msgid "enable"
293 msgstr "aktivieren"
294
295 #, fuzzy
296 #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
299 #~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. "
300 #~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
301
302 #~ msgid "General"
303 #~ msgstr "Allgemein"
304
305 #, fuzzy
306 #~ msgid ""
307 #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
308 #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
309 #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
310 #~ msgstr ""
311 #~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
312 #~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
313 #~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
314 #~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
315 #~ "(IPv6))"
316
317 #, fuzzy
318 #~ msgid ""
319 #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
320 #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
321 #~ msgstr ""
322 #~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet "
323 #~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl "
324 #~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur "
325 #~ "IPv6 möglich"
326
327 #, fuzzy
328 #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. "
331 #~ "Grundeinstellung: Port 8123"