7e3d80ec8f31f76345600fc48e5cbcb13119ceea
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / es / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationspolipo/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
18 msgid "Advanced Settings"
19 msgstr "Configuración avanzada"
20
21 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
22 msgid "Allowed clients"
23 msgstr "Clientes permitidos"
24
25 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
26 msgid "Always use system DNS resolver"
27 msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
28
29 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
30 msgid ""
31 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
32 "username:password format."
33 msgstr ""
34 "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
35 "contraseña en formato username:password."
36
37 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
38 msgid "Configuration"
39 msgstr "Configuración"
40
41 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
42 msgid "DNS and Query Settings"
43 msgstr "Configuración de DNS y consultas"
44
45 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
46 msgid "DNS server address"
47 msgstr "Dirección del servidor DNS"
48
49 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
50 msgid "Delete cache files time"
51 msgstr "Tiempo para eliminar archivos de caché"
52
53 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
54 msgid "Disk cache location"
55 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
56
57 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
58 msgid "Do not query IPv6"
59 msgstr "No consultar IPv6"
60
61 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
62 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
63 msgstr "Activar si la caché (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
64
65 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
66 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
67 msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
68
69 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
71 msgid "General Settings"
72 msgstr "Configuración general"
73
74 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
75 msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
76 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-polipo"
77
78 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
79 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
80 msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
81
82 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
83 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
84 msgstr "Tamaño (en bytes) de la caché en RAM"
85
86 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
87 msgid "Listen address"
88 msgstr "Escuchar dirección"
89
90 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
91 msgid "Listen port"
92 msgstr "Puerto"
93
94 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
95 msgid ""
96 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
97 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
98 "empty to disable on-disk cache."
99 msgstr ""
100 "Ubicación donde polipo guardará los archivos en caché permanentemente. Se "
101 "recomienda el uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché "
102 "puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en "
103 "disco."
104
105 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
106 msgid "Log file location"
107 msgstr "Ubicación del archivo de registro"
108
109 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
110 msgid "Log to syslog"
111 msgstr "Inicie sesión en syslog"
112
113 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
114 msgid "Logging and RAM"
115 msgstr "Registro y RAM"
116
117 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
118 msgid "Never use system DNS resolver"
119 msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
120
121 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
122 msgid "On-Disk Cache"
123 msgstr "Caché en disco"
124
125 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
126 msgid "PMM segments size (in bytes)"
127 msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
128
129 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
130 msgid "Parent Proxy"
131 msgstr "Proxy padre"
132
133 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
134 msgid "Parent proxy address"
135 msgstr "Dirección del proxy padre"
136
137 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
138 msgid ""
139 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
140 "requests."
141 msgstr ""
142 "Dirección del proxy padre (en formato host:puerto), al cual Polipo reenviará "
143 "las peticiones."
144
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
146 msgid "Parent proxy authentication"
147 msgstr "Autentificación con el proxy padre"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
150 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
151 msgid "Polipo"
152 msgstr "Polipo"
153
154 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
155 msgid "Polipo Status"
156 msgstr "Estado de Polipo"
157
158 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
159 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
160 msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
161
162 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
163 msgid "Poor Man's Multiplexing"
164 msgstr "Multiplexación Poor Man's"
165
166 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
167 msgid ""
168 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
169 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
170 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
171 "PMM enabled."
172 msgstr ""
173 "La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
174 "instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
175 "la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
176 "con PMM activado."
177
178 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
179 msgid "Port on which Polipo will listen"
180 msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
181
182 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
183 msgid "Proxy"
184 msgstr "Proxy"
185
186 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
187 msgid "Query DNS by hostname"
188 msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
189
190 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
191 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
192 msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
193
194 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
195 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
196 msgstr ""
197 "Consultar DNS directamente y para hosts desconocidas probar con el del "
198 "sistema"
199
200 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
201 msgid "Query DNS for IPv6"
202 msgstr "Consulta DNS para IPv6"
203
204 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
205 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
206 msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
207
208 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
209 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
210 msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
211
212 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
213 msgid "Query only IPv6"
214 msgstr "Consultar solo IPv6"
215
216 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
217 msgid ""
218 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
219 "server than the host system."
220 msgstr ""
221 "Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
222 "utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
223 "sistema."
224
225 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
226 msgid "Shared cache"
227 msgstr "Caché compartida"
228
229 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
230 msgid ""
231 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
232 "segment size."
233 msgstr ""
234 "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
235 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
236
237 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
238 msgid "Size to which cached files should be truncated"
239 msgstr "Tamaño máximo de los archivos caché"
240
241 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
242 msgid "Status"
243 msgstr "Estado"
244
245 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
246 msgid "Syslog facility"
247 msgstr "Utilidad Syslog"
248
249 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
250 msgid ""
251 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
252 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
253 msgstr ""
254 "Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
255 "(IPv6)."
256
257 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
258 msgid "Time after which cached files will be deleted"
259 msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los archivos en caché"
260
261 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
262 msgid "Time after which cached files will be truncated"
263 msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los archivos en caché"
264
265 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
266 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
267 msgstr ""
268 "Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
269
270 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
271 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
272 msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la caché (en bytes)"
273
274 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
275 msgid "Truncate cache files time"
276 msgstr "Truncar tiempos en el archivo de caché"
277
278 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
279 msgid ""
280 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
281 "written frequently and can grow considerably."
282 msgstr ""
283 "El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
284 "que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
285 "incrementar su tamaño de forma considerable."
286
287 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
288 msgid ""
289 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
290 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
291 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
292 msgstr ""
293 "Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
294 "clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
295 "dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
296
297 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
298 msgid "enable"
299 msgstr "Activar"
300
301 #~ msgid ""
302 #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
303 #~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
304 #~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
305 #~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
306 #~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
307 #~ msgstr ""
308 #~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
309 #~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
310 #~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
311 #~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
312 #~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
313 #~ "Programadas.-&amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin "
314 #~ "las comillas)."
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
318 #~ msgstr ""
319 #~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
320 #~ "defecto: 1048576)"
321
322 #~ msgid ""
323 #~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
324 #~ msgstr ""
325 #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
326 #~ "(valor por defecto: 4d12h)"
327
328 #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
331 #~ "(valor por defecto: 32d)"
332
333 #~ msgid "General"
334 #~ msgstr "General"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
338 #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
339 #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
340 #~ msgstr ""
341 #~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
342 #~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
343 #~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
344 #~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
345 #~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
346
347 #~ msgid ""
348 #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
349 #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
350 #~ msgstr ""
351 #~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
352 #~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
353
354 #~ msgid ""
355 #~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
356 #~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
357 #~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
358 #~ "true = Always use system DNS resolver"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
361 #~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
362 #~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
363 #~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
364 #~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
365
366 #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
367 #~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
368
369 #~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
372 #~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."