luci-app-polipo: Update Spanish translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / es / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-15 17:32-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Configuración avanzada"
19
20 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
21 msgid "Allowed clients"
22 msgstr "Clientes permitos"
23
24 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
25 msgid "Always use system DNS resolver"
26 msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
27
28 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
29 msgid ""
30 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
31 "username:password format."
32 msgstr ""
33 "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
34 "contraseña en formato username:password."
35
36 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
37 msgid "Configuration"
38 msgstr "Configuración"
39
40 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
41 msgid "DNS and Query Settings"
42 msgstr "Configuración de DNS y consultas"
43
44 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
45 msgid "DNS server address"
46 msgstr "Dirección del servidor DNS"
47
48 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
49 msgid "Delete cache files time"
50 msgstr "Tiempo para eliminar archivos de caché"
51
52 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
53 msgid "Disk cache location"
54 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
55
56 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
57 msgid "Do not query IPv6"
58 msgstr "No consultar IPv6"
59
60 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
61 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
62 msgstr "Habilitar si la caché (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
63
64 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
65 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
66 msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
67
68 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
69 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
70 msgid "General Settings"
71 msgstr "Configuración general"
72
73 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
74 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
75 msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
76
77 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
78 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
79 msgstr "Tamaño (en bytes) de la caché en RAM"
80
81 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
82 msgid "Listen address"
83 msgstr "Dirección de escucha"
84
85 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
86 msgid "Listen port"
87 msgstr "Puerto de escucha"
88
89 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
90 msgid ""
91 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
92 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
93 "empty to disable on-disk cache."
94 msgstr ""
95 "Ubicación donde polipo guardará los archivos en caché permanentemente. Se "
96 "recomienda el uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché "
97 "puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para deshabilitar la caché "
98 "en disco."
99
100 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
101 msgid "Log file location"
102 msgstr "Ubicación del archivo de registro"
103
104 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
105 msgid "Log to syslog"
106 msgstr "Registrar en syslog"
107
108 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
109 msgid "Logging and RAM"
110 msgstr "Registro y RAM"
111
112 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
113 msgid "Never use system DNS resolver"
114 msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
115
116 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
117 msgid "On-Disk Cache"
118 msgstr "Caché en disco"
119
120 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
121 msgid "PMM segments size (in bytes)"
122 msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
123
124 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
125 msgid "Parent Proxy"
126 msgstr "Proxy padre"
127
128 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
129 msgid "Parent proxy address"
130 msgstr "Dirección del proxy padre"
131
132 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
133 msgid ""
134 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
135 "requests."
136 msgstr ""
137 "Dirección del proxy padre (en formato host:puerto), al cual Polipo reenviará "
138 "las peticiones."
139
140 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
141 msgid "Parent proxy authentication"
142 msgstr "Autentificación con el proxy padre"
143
144 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
146 msgid "Polipo"
147 msgstr "Polipo"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
150 msgid "Polipo Status"
151 msgstr "Estado de Polipo"
152
153 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
154 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
155 msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
156
157 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
158 msgid "Poor Man's Multiplexing"
159 msgstr "Multiplexación Poor Man's"
160
161 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
162 msgid ""
163 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
164 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
165 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
166 "PMM enabled."
167 msgstr ""
168 "La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
169 "instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
170 "la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
171 "con PMM habilitado."
172
173 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
174 msgid "Port on which Polipo will listen"
175 msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
176
177 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
178 msgid "Proxy"
179 msgstr "Proxy"
180
181 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
182 msgid "Query DNS by hostname"
183 msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
184
185 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
186 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
187 msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
188
189 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
190 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
191 msgstr ""
192 "Consultar DNS directamente y para hosts desconocidas probar con el del "
193 "sistema"
194
195 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
196 msgid "Query DNS for IPv6"
197 msgstr "Consulta DNS para IPv6"
198
199 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
200 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
201 msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
202
203 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
204 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
205 msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
206
207 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
208 msgid "Query only IPv6"
209 msgstr "Consultar solo IPv6"
210
211 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
212 msgid ""
213 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
214 "server than the host system."
215 msgstr ""
216 "Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
217 "utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
218 "sistema."
219
220 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
221 msgid "Shared cache"
222 msgstr "Caché compartida"
223
224 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
225 msgid ""
226 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
227 "segment size."
228 msgstr ""
229 "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
230 "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
231
232 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
233 msgid "Size to which cached files should be truncated"
234 msgstr "Tamaño máximo de los archivos caché"
235
236 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
237 msgid "Status"
238 msgstr "Estado"
239
240 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
241 msgid "Syslog facility"
242 msgstr "Utilidad Syslog"
243
244 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
245 msgid ""
246 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
247 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
248 msgstr ""
249 "Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
250 "(IPv6)."
251
252 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
253 msgid "Time after which cached files will be deleted"
254 msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los archivos en caché"
255
256 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
257 msgid "Time after which cached files will be truncated"
258 msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los archivos en caché"
259
260 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
261 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
262 msgstr ""
263 "Para habilitar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
264
265 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
266 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
267 msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la caché (en bytes)"
268
269 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
270 msgid "Truncate cache files time"
271 msgstr "Truncar tiempos en el archivo de caché"
272
273 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
274 msgid ""
275 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
276 "written frequently and can grow considerably."
277 msgstr ""
278 "El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
279 "que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
280 "incrementar su tamaño de forma considerable."
281
282 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
283 msgid ""
284 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
285 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
286 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
287 msgstr ""
288 "Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
289 "clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
290 "dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
291
292 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
293 msgid "enable"
294 msgstr "Habilitar"
295
296 #~ msgid ""
297 #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
298 #~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
299 #~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
300 #~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
301 #~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
302 #~ msgstr ""
303 #~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
304 #~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
305 #~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
306 #~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
307 #~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
308 #~ "Programadas.-&amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin "
309 #~ "las comillas)."
310
311 #~ msgid ""
312 #~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
313 #~ msgstr ""
314 #~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
315 #~ "defecto: 1048576)"
316
317 #~ msgid ""
318 #~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
319 #~ msgstr ""
320 #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
321 #~ "(valor por defecto: 4d12h)"
322
323 #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
324 #~ msgstr ""
325 #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
326 #~ "(valor por defecto: 32d)"
327
328 #~ msgid "General"
329 #~ msgstr "General"
330
331 #~ msgid ""
332 #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
333 #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
334 #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
335 #~ msgstr ""
336 #~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
337 #~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
338 #~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
339 #~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
340 #~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
341
342 #~ msgid ""
343 #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
344 #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
345 #~ msgstr ""
346 #~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
347 #~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
348
349 #~ msgid ""
350 #~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
351 #~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
352 #~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
353 #~ "true = Always use system DNS resolver"
354 #~ msgstr ""
355 #~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
356 #~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
357 #~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
358 #~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
359 #~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
360
361 #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
362 #~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
363
364 #~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
365 #~ msgstr ""
366 #~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
367 #~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."