3fc1d8794f8db80368a86ae41a517779d8fad926
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / es / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' selecciona la versión de protocolo más alta que el cliente y el "
18 "servidor admiten."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NombreDeHost:Puerto' o 'IPv4:Puerto' o '[IPv6]:Puerto' Radicale debería "
25 "escuchar en"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Encabezados HTTP adicionales"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
36 msgid "Address:Port"
37 msgstr "Dirección:Puerto"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Autenticación"
43
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
45 msgid ""
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
48 msgstr ""
49 "El inicio de sesión de autenticación se compara con la clave 'usuario', y la "
50 "ruta de la colección se compara con la clave 'colección'."
51
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Método de autentificación"
55
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Método de autenticación para permitir el acceso al servidor Radicale."
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
61 msgid "Auto-start"
62 msgstr "Inicio automático"
63
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
65 msgid "Boot delay"
66 msgstr "Retraso de arranque"
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
73 msgid ""
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
76 msgstr ""
77 "Los calendarios y las libretas de direcciones están disponibles para acceso "
78 "local y remoto, posiblemente limitados a través de políticas de "
79 "autenticación."
80
81 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
82 msgid "Certificate file"
83 msgstr "Archivo de certificado"
84
85 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
86 msgid ""
87 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
88 "to the client and/or to store data inside collections."
89 msgstr ""
90 "Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
91 "respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
92
93 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
94 msgid "Console Log level"
95 msgstr "Nivel de registro de consola"
96
97 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
98 msgid "Control the access to data collections."
99 msgstr "Controla el acceso a las colecciones de datos."
100
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
103 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
104 msgid "Critical"
105 msgstr "Crítico"
106
107 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
108 msgid ""
109 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
110 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
111 "another domain outside the domain from which the resource originated."
112 msgstr ""
113 "El intercambio de recursos de origen cruzado (CORS) es un mecanismo que "
114 "permite solicitar recursos restringidos (por ejemplo, fuentes, JavaScript, "
115 "etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
116 "originó el recurso."
117
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
120 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
121 msgid "Debug"
122 msgstr "Depurar"
123
124 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
125 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
126 msgstr ""
127 "Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
128 "Radicale"
129
130 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
131 msgid "Directory"
132 msgstr "Directorio"
133
134 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
135 msgid "Directory not exists/found !"
136 msgstr "Directorio no existe/encontrado!"
137
138 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
139 msgid "Directory required !"
140 msgstr "Directorio requerido!"
141
142 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
143 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
144 msgstr "Directorio donde se almacenan los archivos de registro rotativos"
145
146 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
147 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
148 msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
149
150 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
151 msgid "Enable HTTPS"
152 msgstr "Activar HTTPS"
153
154 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
155 msgid ""
156 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
157 msgstr ""
158 "Activar/Desactivar el inicio automático de Radicale en el inicio del sistema "
159 "y los eventos de interfaz"
160
161 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
162 msgid "Encoding"
163 msgstr "Codificación"
164
165 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
166 msgid "Encoding for responding requests."
167 msgstr "Codificación para responder solicitudes."
168
169 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
170 msgid "Encoding for storing local collections."
171 msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales."
172
173 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
174 msgid "Encryption method"
175 msgstr "Método de encriptación"
176
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
179 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
180 msgid "Error"
181 msgstr "Error"
182
183 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
184 msgid "File '%s' not found !"
185 msgstr "¡Archivo '%s' no encontrado!"
186
187 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
188 msgid "File Log level"
189 msgstr "Nivel de registro de archivo"
190
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
192 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
193 msgid "File not found !"
194 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
195
196 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
197 msgid "File-system"
198 msgstr "Sistema de archivos"
199
200 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
201 msgid ""
202 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
203 "means 'anybody' (including anonymous users)."
204 msgstr ""
205 "Por ejemplo, para la clave 'usuario', '.+' significa 'usuario autenticado' y "
206 "'.*' significa 'cualquiera' (incluidos los usuarios anónimos)."
207
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
209 msgid "Full access for Owner only"
210 msgstr "Acceso completo solo para el propietario"
211
212 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
213 msgid "Full access for authenticated Users"
214 msgstr "Acceso completo para usuarios autenticados"
215
216 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
217 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
218 msgstr "Acceso completo para todos (incluidos los anónimos)"
219
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
221 msgid "Full path and file name of certificate"
222 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo del certificado"
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
225 msgid "Full path and file name of private key"
226 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo de clave privada"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
229 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
230 msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-radicale"
231
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
233 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
234 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
235 msgid "Info"
236 msgstr "Info"
237
238 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
239 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
240 msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
241
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
243 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
244 msgstr ""
245 "Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
246 "colección."
247
248 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
249 msgid "Log-backup Count"
250 msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
251
252 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
253 msgid "Log-file Viewer"
254 msgstr "Visor de archivos de registro"
255
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
257 msgid "Log-file directory"
258 msgstr "Directorio de archivo de registro"
259
260 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
261 msgid "Log-file size"
262 msgstr "Tamaño del archivo de registro"
263
264 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
265 msgid "Logging"
266 msgstr "Inicio de sesión"
267
268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
269 msgid "Logon message"
270 msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
271
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
273 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
274 msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
275
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
277 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
278 msgstr ""
279 "Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
280
281 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
282 msgid "NOT installed"
283 msgstr "No instalado"
284
285 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
286 msgid "None"
287 msgstr "Ninguno"
288
289 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
290 msgid "Number of backup files of log to create."
291 msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
292
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
294 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
295 msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
296
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
298 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
299 msgstr ""
300 "El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
301 "lectura"
302
303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
304 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
305 msgid "Path/File required !"
306 msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
307
308 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
309 msgid ""
310 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
311 "to Radicale."
312 msgstr ""
313 "Coloque aquí los pares 'usuario:contraseña' para sus usuarios que deberían "
314 "tener acceso a Radicale."
315
316 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
317 msgid "Please install current version !"
318 msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
319
320 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
321 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
322 msgstr ""
323 "Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
324 "archivo."
325
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
327 msgid "Please update to current version !"
328 msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
329
330 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
331 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
332 msgstr ""
333 "Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
334 "compatibles"
335
336 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
337 msgid "Private key file"
338 msgstr "Archivo de clave privada"
339
340 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
341 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
342 msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
343
344 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
345 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
346 msgstr ""
347 "Radicale usa '/etc/radicale/rights' como archivo basado en expresiones "
348 "regulares."
349
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
351 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
352 msgstr "Radicale usa '/etc/radicale/users' como archivo htpasswd."
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
355 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
356 msgid "Read only!"
357 msgstr "¡Solo lectura!"
358
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
360 msgid "RegExp file"
361 msgstr "Archivo RegExp"
362
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
364 msgid "Reload"
365 msgstr "Recargar"
366
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
368 msgid "Response Encoding"
369 msgstr "Codificación de respuesta"
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
372 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
373 msgid "Rights"
374 msgstr "Derechos"
375
376 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
377 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
378 msgstr "Los derechos se basan en un archivo basado en expresiones regulares"
379
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
381 msgid "Rights backend"
382 msgstr "Derechos de backend"
383
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
385 msgid "SHA-1"
386 msgstr "SHA-1"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
389 msgid "SSL Protocol"
390 msgstr "Protocolo SSL"
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
393 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
394 msgid "Save"
395 msgstr "Guardar"
396
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
398 msgid "Section names are only used for naming the rule."
399 msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
400
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
402 msgid "Server"
403 msgstr "Servidor"
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
406 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
407 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
408 msgstr ""
409 "Establecer este parámetro en '0' desactivará la rotación del archivo de "
410 "registro."
411
412 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
413 msgid "Software package '%s' is not installed."
414 msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
415
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
417 msgid "Software package '%s' is outdated."
418 msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
419
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
421 msgid "Software update required"
422 msgstr "Actualización de software requerida"
423
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
425 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
426 msgid "Start"
427 msgstr "Iniciar"
428
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
430 msgid "Start / Stop"
431 msgstr "Iniciar / Detener"
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
434 msgid "Start/Stop Radicale server"
435 msgstr "Iniciar/Detener servidor Radicale"
436
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
438 msgid "Storage"
439 msgstr "Almacenamiento"
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
442 msgid "Storage Encoding"
443 msgstr "Codificación de almacenamiento"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
446 msgid "Storage backend"
447 msgstr "Backend de almacenamiento"
448
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
450 msgid "Syslog Log level"
451 msgstr "Nivel de registro de Syslog"
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
454 msgid "System"
455 msgstr "Sistema"
456
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
458 msgid ""
459 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
460 "server solution."
461 msgstr ""
462 "El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV "
463 "(calendario) y CardDAV (contacto)."
464
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
466 msgid ""
467 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
468 "phones or computers."
469 msgstr ""
470 "Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
471 "móviles o computadoras."
472
473 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
475 msgid "To edit the file follow this link!"
476 msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
477
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
479 msgid "To view latest log file follow this link!"
480 msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
481
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
483 msgid "Value is not a number"
484 msgstr "El valor no es un número"
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
487 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
488 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
489 msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
490
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
492 msgid "Value not between 0 and 300"
493 msgstr "Valor no entre 0 y 300"
494
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
496 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
497 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
498 msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
499
500 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
501 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
503 msgid "Version"
504 msgstr "Versión"
505
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
507 msgid "Version Information"
508 msgstr "Información de versión"
509
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
511 msgid ""
512 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
513 msgstr ""
514 "ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
515 "de Radicale"
516
517 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
518 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
519 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
520 msgid "Warning"
521 msgstr "Advertencia"
522
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
524 msgid ""
525 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
526 "etc."
527 msgstr ""
528 "También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
529 "etc."
530
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
532 msgid ""
533 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
534 "%(path)s."
535 msgstr ""
536 "Puede usar los valores de interpolación ConfigParser de Python %(login)s y "
537 "%(path)s."
538
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
540 msgid "crypt"
541 msgstr "cripto"
542
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
544 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
545 msgid "htpasswd file"
546 msgstr "archivo htpasswd"
547
548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
550 msgid "installed"
551 msgstr "instalado"
552
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
554 msgid "no valid path given!"
555 msgstr "no hay ruta válida dada!"
556
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
558 msgid "or higher"
559 msgstr "o mas alto"
560
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
562 msgid "plain"
563 msgstr "llanura"
564
565 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
566 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
567 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
568 msgid "required"
569 msgstr "requerido"
570
571 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
572 msgid "salted SHA-1"
573 msgstr "SHA-1 salado"
574
575 #~ msgid "Ciphers"
576 #~ msgstr "Cifrados"
577
578 #~ msgid "Custom"
579 #~ msgstr "Personalizado"
580
581 #~ msgid "Database"
582 #~ msgstr "Base de datos"
583
584 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
585 #~ msgstr ""
586 #~ "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados "
587 #~ "disponibles"
588
589 #~ msgid "custom"
590 #~ msgstr "personalizado"
591
592 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
593 #~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
594
595 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
596 #~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
597
598 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
599 #~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
600
601 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
602 #~ msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"