treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
18 "suportar."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
25 "Radicale deve escutar"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
36 msgid "Address:Port"
37 msgstr "Endereço: Porta"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Autenticação"
43
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
45 msgid ""
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
48 msgstr ""
49 "O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
50 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
51
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Método de autenticação"
55
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
61 msgid "Auto-start"
62 msgstr "Iniciar automaticamente"
63
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
65 msgid "Boot delay"
66 msgstr "Atraso de iniciação"
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
73 msgid ""
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
76 msgstr ""
77 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
78 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Arquivo do certificado"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
85 msgid ""
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
88 msgstr ""
89 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
90 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
91
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
93 msgid "Console Log level"
94 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
95
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
103 msgid "Critical"
104 msgstr "Critico"
105
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
107 msgid ""
108 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
109 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
110 "another domain outside the domain from which the resource originated."
111 msgstr ""
112 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
113 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
114 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
115 "partir do qual o recurso foi originado."
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
120 msgid "Debug"
121 msgstr "Depurar"
122
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
124 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
125 msgstr ""
126 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
127 "iniciar"
128
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
130 msgid "Directory"
131 msgstr "Diretório"
132
133 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
134 msgid "Directory not exists/found !"
135 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
136
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
138 msgid "Directory required !"
139 msgstr "O diretório é necessário!"
140
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
142 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
143 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
144
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
146 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
147 msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!"
148
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
150 msgid "Enable HTTPS"
151 msgstr "Ativar HTTPS"
152
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
154 msgid ""
155 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
156 msgstr ""
157 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
158 "em eventos de interface"
159
160 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
161 msgid "Encoding"
162 msgstr "Codificação"
163
164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
165 msgid "Encoding for responding requests."
166 msgstr "Codificação para responder pedidos."
167
168 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
169 msgid "Encoding for storing local collections."
170 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
171
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
173 msgid "Encryption method"
174 msgstr "Método de criptografia"
175
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
179 msgid "Error"
180 msgstr "Erro"
181
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
183 msgid "File '%s' not found !"
184 msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!"
185
186 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
187 msgid "File Log level"
188 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros"
189
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
192 msgid "File not found !"
193 msgstr "Arquivo não encontrado!"
194
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
196 msgid "File-system"
197 msgstr "Sistema de ficheiros"
198
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
200 msgid ""
201 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
202 "means 'anybody' (including anonymous users)."
203 msgstr ""
204 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e "
205 "'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)."
206
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
208 msgid "Full access for Owner only"
209 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
210
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
212 msgid "Full access for authenticated Users"
213 msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados"
214
215 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
216 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
217 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
218
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
220 msgid "Full path and file name of certificate"
221 msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado"
222
223 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
224 msgid "Full path and file name of private key"
225 msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada"
226
227 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
229 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
230 msgid "Info"
231 msgstr "Info"
232
233 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
234 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
235 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
236
237 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
238 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
239 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
240
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
242 msgid "Log-backup Count"
243 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
244
245 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
246 msgid "Log-file Viewer"
247 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
248
249 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
250 msgid "Log-file directory"
251 msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)"
252
253 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
254 msgid "Log-file size"
255 msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)"
256
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
258 msgid "Logging"
259 msgstr "Logging"
260
261 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
262 msgid "Logon message"
263 msgstr "Mensagem de entrada"
264
265 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
266 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
267 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log."
268
269 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
270 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
271 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária."
272
273 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
274 msgid "NOT installed"
275 msgstr "NÃO instalado"
276
277 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
278 msgid "None"
279 msgstr "Nenhum"
280
281 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
282 msgid "Number of backup files of log to create."
283 msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
284
285 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
286 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
287 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
288
289 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
290 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
291 msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler"
292
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
294 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
295 msgid "Path/File required !"
296 msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!"
297
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
299 msgid ""
300 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
301 "to Radicale."
302 msgstr ""
303 "Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors "
304 "que devem ter acesso a Radicale."
305
306 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
307 msgid "Please install current version !"
308 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
309
310 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
311 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
312 msgstr ""
313 "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro."
314
315 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
316 msgid "Please update to current version !"
317 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
318
319 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
320 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
321 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
322
323 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
324 msgid "Private key file"
325 msgstr "Arquivo da chave privada"
326
327 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
328 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
329 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
330
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
332 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
333 msgstr ""
334 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão "
335 "regular."
336
337 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
338 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
339 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd."
340
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
342 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
343 msgid "Read only!"
344 msgstr "Somente leitura!"
345
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
347 msgid "RegExp file"
348 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
349
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
351 msgid "Reload"
352 msgstr "Recarregar"
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
355 msgid "Response Encoding"
356 msgstr "Codificação da Resposta"
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
360 msgid "Rights"
361 msgstr "Direitos"
362
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
364 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
365 msgstr ""
366 "Os direitos são baseados em um ficheiro baseado em expressões regulares"
367
368 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
369 msgid "Rights backend"
370 msgstr "Serviço de Direitos"
371
372 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
373 msgid "SHA-1"
374 msgstr "SHA-1"
375
376 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
377 msgid "SSL Protocol"
378 msgstr "Protocolo SSL"
379
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
381 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
382 msgid "Save"
383 msgstr "Guardar"
384
385 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
386 msgid "Section names are only used for naming the rule."
387 msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra."
388
389 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
390 msgid "Server"
391 msgstr "Servidor"
392
393 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
394 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
395 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
396 msgstr ""
397 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de "
398 "registros(log)."
399
400 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
401 msgid "Software package '%s' is not installed."
402 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
403
404 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
405 msgid "Software package '%s' is outdated."
406 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
407
408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
409 msgid "Software update required"
410 msgstr "A atualização do software é necessária"
411
412 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
414 msgid "Start"
415 msgstr "Iniciar"
416
417 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
418 msgid "Start / Stop"
419 msgstr "Iniciar / Parar"
420
421 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
422 msgid "Start/Stop Radicale server"
423 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
424
425 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
426 msgid "Storage"
427 msgstr "Armazenamento"
428
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
430 msgid "Storage Encoding"
431 msgstr "Codificação do Armazenamento"
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
434 msgid "Storage backend"
435 msgstr "Serviço de armazenamento"
436
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
438 msgid "Syslog Log level"
439 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
442 msgid "System"
443 msgstr "Sistema"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
446 msgid ""
447 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
448 "server solution."
449 msgstr ""
450 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
451 "(contatos)."
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
454 msgid ""
455 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
456 "phones or computers."
457 msgstr ""
458 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
459 "contatos em telefones celulares ou computadores."
460
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
462 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
463 msgid "To edit the file follow this link!"
464 msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!"
465
466 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
467 msgid "To view latest log file follow this link!"
468 msgstr ""
469 "Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!"
470
471 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
472 msgid "Value is not a number"
473 msgstr "O valor não é um número"
474
475 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
476 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
477 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
478 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
479
480 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
481 msgid "Value not between 0 and 300"
482 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
483
484 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
486 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
487 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
488
489 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
492 msgid "Version"
493 msgstr "Versão"
494
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
496 msgid "Version Information"
497 msgstr "Informação da Versão"
498
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
500 msgid ""
501 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
502 msgstr ""
503 "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
504 "desenvolvimento do Radicale"
505
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
507 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
509 msgid "Warning"
510 msgstr "Aviso"
511
512 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
513 msgid ""
514 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
515 "etc."
516 msgstr ""
517 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na "
518 "coleção com {0}, {1} , etc."
519
520 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
521 msgid ""
522 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
523 "%(path)s."
524 msgstr ""
525 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
526 "ConfigParser do Python."
527
528 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
529 msgid "crypt"
530 msgstr "cifrar"
531
532 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
533 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
534 msgid "htpasswd file"
535 msgstr "ficheiro htpasswd"
536
537 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
538 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
539 msgid "installed"
540 msgstr "instalado"
541
542 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
543 msgid "no valid path given!"
544 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
545
546 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
547 msgid "or higher"
548 msgstr "ou maior"
549
550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
551 msgid "plain"
552 msgstr "plano"
553
554 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
557 msgid "required"
558 msgstr "necessário"
559
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
561 msgid "salted SHA-1"
562 msgstr "SHA-1 com salto"
563
564 #~ msgid "Ciphers"
565 #~ msgstr "Cifras"
566
567 #~ msgid "Custom"
568 #~ msgstr "Personalizado"
569
570 #~ msgid "Database"
571 #~ msgstr "Banco de Dados"
572
573 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
574 #~ msgstr ""
575 #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
576
577 #~ msgid "custom"
578 #~ msgstr "personalizado"
579
580 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
581 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
582
583 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
584 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
585
586 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
587 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
588
589 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
590 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"