i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
16 msgid "Add IPv6 entries"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
20 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
24 msgid "Advanced Configuration"
25 msgstr "Configuración avanzada"
26
27 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
28 msgid "Allow Non-ASCII"
29 msgstr "Permitir no ASCII"
30
31 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
32 msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
33 msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
34
35 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
36 msgid ""
37 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
41 msgid "Basic Configuration"
42 msgstr "Configuración básica"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
45 msgid "Blacklisted Domain URLs"
46 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
49 msgid "Blacklisted Domains"
50 msgstr "Dominios en la lista negra"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
53 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
54 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
57 msgid "Collected Errors"
58 msgstr "Errores recopilados"
59
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
61 msgid "Configuration"
62 msgstr "Configuración"
63
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
65 msgid "Controls system log and console output verbosity."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
69 msgid "Curl download retry"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
73 msgid "DNS Service"
74 msgstr ""
75
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
77 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
81 msgid "DNSMASQ Config"
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
85 msgid "DNSMASQ Servers File"
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
89 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
90 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
91
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
93 msgid "Disable Debugging"
94 msgstr "Deshabilitar depuración"
95
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
97 msgid "Do not add IPv6 entries"
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
101 msgid "Do not allow Non-ASCII"
102 msgstr "No permitir no ASCII"
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
105 msgid "Do not store compressed cache"
106 msgstr "No almacene caché comprimido"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
109 msgid "Do not use simultaneous processing"
110 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
113 msgid "Download time-out (in seconds)"
114 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
117 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
118 msgid "Enable Debugging"
119 msgstr "Habilitar depuración"
120
121 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
122 msgid "Enable/Start"
123 msgstr "Habilitar/Iniciar"
124
125 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
126 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
130 msgid "Force Router DNS"
131 msgstr "Forzar enrutador DNS"
132
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
134 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
135 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
136
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
138 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
142 msgid "IPv6 Support"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
146 msgid ""
147 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
148 "on timeout/fail."
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
152 msgid "Individual domains to be blacklisted."
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
156 msgid "Individual domains to be whitelisted."
157 msgstr ""
158
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
161 msgid "Info"
162 msgstr "Info"
163
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
165 msgid "LED to indicate status"
166 msgstr "LED para indicar estado"
167
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
169 msgid ""
170 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
171 "start time."
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
175 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
176 msgstr ""
177 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
178 "configurados"
179
180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
181 msgid "Message"
182 msgstr "Mensaje"
183
184 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
185 msgid ""
186 "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
187 "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
188 msgstr ""
189 "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
190 "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
191
192 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
193 msgid "Output Verbosity Setting"
194 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
195
196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
197 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
201 msgid "Pick the LED not already used in"
202 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
203
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
205 msgid "README"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
209 msgid "Reload"
210 msgstr "Recargar"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
213 msgid "Run service after set delay on boot."
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
218 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
219 msgid "Service Status"
220 msgstr "Estado del servicio"
221
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
223 msgid "Service is disabled/stopped"
224 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
225
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
227 msgid "Service is enabled/started"
228 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
231 msgid "Service started with error"
232 msgstr "Servicio iniciado con error"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:6
235 msgid "Simple AdBlock"
236 msgstr "Simple AdBlock"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
239 msgid "Simple AdBlock Settings"
240 msgstr "Ajustes de Simple AdBlock "
241
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
243 msgid "Simultaneous processing"
244 msgstr "Procesamiento simultáneo"
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
247 msgid "Some output"
248 msgstr "Alguna salida"
249
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
251 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
255 msgid "Stop/Disable"
256 msgstr "Detener/Deshabilitar"
257
258 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
259 msgid "Store compressed cache"
260 msgstr "Almacenar caché comprimido"
261
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
263 msgid "Store compressed cache file on router"
264 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
265
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
267 msgid "Suppress output"
268 msgstr "Suprimir salida"
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
271 msgid "System LED Configuration"
272 msgstr "Configuración del sistema LED"
273
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
275 msgid "Task"
276 msgstr "Tarea"
277
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
279 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
283 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
287 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
291 msgid "Unbound AdBlock List"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
295 msgid "Use simultaneous processing"
296 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
297
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
299 msgid "Verbose output"
300 msgstr "Salida verbosa"
301
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
303 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
304 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
305
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
307 msgid "Whitelisted Domain URLs"
308 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
311 msgid "Whitelisted Domains"
312 msgstr "Dominios en lista blanca"
313
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
315 msgid "for details."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
319 msgid "none"
320 msgstr "ninguno"
321
322 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
323 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
324
325 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
326 #~ msgstr ""
327 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
328 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
329
330 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
331 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
332
333 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
334 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
335
336 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
337 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
338
339 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
340 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
341
342 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
343 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
344
345 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
346 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
347
348 #~ msgid ""
349 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
350 #~ msgstr ""
351 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
352 #~ "enrutador."
353
354 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
355 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
359 #~ "service start time"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
362 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
363
364 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
365 #~ msgstr ""
366 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
367
368 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
369 #~ msgstr ""
370 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
371 #~ "establecido"