Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt-br / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt-br\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "Add IPv6 entries"
18 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
22 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
25 msgid "Advanced Configuration"
26 msgstr "Configurações Avançadas"
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
29 msgid ""
30 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
31 msgstr ""
32 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
33
34 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
35 msgid "Basic Configuration"
36 msgstr "Configurações Básicas"
37
38 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
39 msgid "Blacklisted Domain URLs"
40 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
41
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
43 msgid "Blacklisted Domains"
44 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
45
46 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
47 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
48 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
49
50 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
51 msgid "Collected Errors"
52 msgstr "Erros Coletados"
53
54 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
55 msgid "Configuration"
56 msgstr "Configuração"
57
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
59 msgid "Controls system log and console output verbosity."
60 msgstr ""
61 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
62
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
64 msgid "Curl download retry"
65 msgstr "Repetir o Download do Curl"
66
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
68 msgid "DNS Service"
69 msgstr "Serviço de DNS"
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
72 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
73 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
76 msgid "DNSMASQ Config"
77 msgstr "Configuração DNSMASQ"
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
80 msgid "DNSMASQ IP Set"
81 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
84 msgid "DNSMASQ Servers File"
85 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
88 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
89 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
92 msgid "Disable Debugging"
93 msgstr "Desabilitar Depuração"
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
96 msgid "Do not add IPv6 entries"
97 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
100 msgid "Do not store compressed cache"
101 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
104 msgid "Do not use simultaneous processing"
105 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
108 msgid "Download time-out (in seconds)"
109 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
113 msgid "Enable Debugging"
114 msgstr "Habilitar Depuração"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
117 msgid "Enable/Start"
118 msgstr "Habilitar/Iniciar"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
121 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
122 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
125 msgid "Force Router DNS"
126 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
129 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
130 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
133 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
134 msgstr ""
135 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
136 "como DNS Hijacking."
137
138 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
139 msgid "IPv6 Support"
140 msgstr "Suporte a IPv6"
141
142 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
143 msgid ""
144 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
145 "on timeout/fail."
146 msgstr ""
147 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
148 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
149
150 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
151 msgid "Individual domains to be blacklisted."
152 msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
153
154 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
155 msgid "Individual domains to be whitelisted."
156 msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
157
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
160 msgid "Info"
161 msgstr "Informação"
162
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
164 msgid "LED to indicate status"
165 msgstr "LED para indicar o estado"
166
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
168 msgid ""
169 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
170 "start time."
171 msgstr ""
172 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
173 "reduzindo o tempo de início do serviço."
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
176 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
177 msgstr ""
178 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
179 "definidos"
180
181 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
182 msgid "Message"
183 msgstr "Mensagem"
184
185 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
186 msgid "Output Verbosity Setting"
187 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
188
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
190 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
191 msgstr ""
192 "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
193 "anúncios (adblock), veja o"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
196 msgid "Pick the LED not already used in"
197 msgstr "Escolha um LED não usando em"
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
205 msgid "Please note that"
206 msgstr "Por favor, note que"
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
209 msgid "README"
210 msgstr "LEIAME"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
213 msgid "Reload"
214 msgstr "Recarregar"
215
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
217 msgid "Run service after set delay on boot."
218 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
219
220 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
223 msgid "Service Status"
224 msgstr "Condição do Serviço"
225
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
227 msgid "Service is disabled/stopped"
228 msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
231 msgid "Service is enabled/started"
232 msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
235 msgid "Service started with error"
236 msgstr "O serviço iniciou com erro"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
239 msgid "Simple AdBlock"
240 msgstr "Simple AdBlock"
241
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
243 msgid "Simple AdBlock Settings"
244 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
247 msgid "Simultaneous processing"
248 msgstr "Processamento simultâneo"
249
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
251 msgid "Some output"
252 msgstr "Pouco detalhado"
253
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
255 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
256 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
257
258 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
259 msgid "Stop/Disable"
260 msgstr "Parar/Desabilitar"
261
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
263 msgid "Store compressed cache"
264 msgstr "Armazenar o cache que foi compactado"
265
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
267 msgid "Store compressed cache file on router"
268 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
271 msgid "Suppress output"
272 msgstr "Suprimir"
273
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
275 msgid "System LED Configuration"
276 msgstr "Configuração do LED"
277
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
279 msgid "Task"
280 msgstr "Tarefa"
281
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
283 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
284 msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
285
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
287 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
288 msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
289
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
291 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
292 msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
293
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
295 msgid "Unbound AdBlock List"
296 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
297
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
299 msgid "Use simultaneous processing"
300 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
301
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
303 msgid "Verbose output"
304 msgstr "Detalhado"
305
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
307 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
308 msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
311 msgid "Whitelisted Domain URLs"
312 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
313
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
315 msgid "Whitelisted Domains"
316 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
317
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
319 msgid "for details."
320 msgstr "para detalhes."
321
322 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
325 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
328 msgid "is not supported on this system."
329 msgstr "não é compatível com este sistema."
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
332 msgid "none"
333 msgstr "nenhum"
334
335 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
338 #~ "console"
339
340 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
341 #~ msgstr ""
342 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
343 #~ "como redirecionamento de DNS"
344
345 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
346 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
347
348 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
349 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
350
351 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
352 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
353
354 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
355 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
356
357 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
358 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
359
360 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
361 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
362
363 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
364 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
365
366 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
367 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
368
369 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
372
373 #~ msgid "Enable/start service"
374 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"