3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
6 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssplash/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
17 msgid "%s with the operator of this access point."
18 msgstr "%s avec l’opérateur de ce point d’accès."
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
25 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
27 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
28 "activists of this project share their private internet connections. These "
29 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
30 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
32 "L'accès à internet peut néanmoins être possible parce certains activistes de "
33 "ce projet partagent leur connexion internet privée. Ces quelques connexions "
34 "sont partagées entre tous les utilisateurs. Cela signifie que la bande "
35 "passante est limitée et pour cette raison nous vous demandons de ne rien "
36 "faire de la liste suivante :"
38 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
40 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
41 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
44 "L'accès au réseau n'est pas garanti. Il peut être interrompu à tout moment "
45 "sans préavis pour n'importe quelle raisons, pour certains appareils, et/ou "
46 "peut être bloqué pour certains utilisateurs."
48 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
49 msgid "Active Clients"
50 msgstr "Clients actifs"
52 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
53 msgid "Allowed hosts/subnets"
54 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
56 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
58 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
59 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
61 "Au lieu de modifier le texte de démarrage complet, vous pouvez également "
62 "inclure du texte personnalisé dans la page de démarrage par défaut en le "
65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
67 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
68 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
69 "Whitelisted clients are not limited."
71 "La limitation de bande-passante des clients est activée seulement quand les "
72 "limites montante et descendante sont données. Utilisez ici une valeur de 0 "
73 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
74 "blanche) ne sont pas limités."
76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
78 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
80 "Devenez un membre actif de cette communauté et aidez-la en exploitant votre "
83 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
87 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
91 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
93 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
94 "time you need to accept these rules again."
96 "En acceptant ces règles, vous pouvez utiliser ce réseau pendant %s heure(s). "
97 "Après cette période, vous devrez accepter à nouveau ces règles."
99 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
100 msgid "Clearance time"
101 msgstr "Durée d'autorisation"
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
104 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
105 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
106 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
107 msgid "Client-Splash"
108 msgstr "Client-Splash"
110 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
112 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
114 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
117 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
119 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
120 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
123 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
124 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
126 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
128 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
130 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
133 "Les clients qui auront passé la page d'accueil seront autorisés à utiliser "
134 "le réseau pendant ce nombre d'heures donné."
136 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
137 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
138 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
140 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
141 msgid "Contact the owner"
142 msgstr "Contactez le propriétaire"
144 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
148 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
150 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
151 "are always allowed."
154 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
155 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
156 msgstr "Donnez de l’argent pour nous aider à maintenir ce projet en vie."
158 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
159 msgid "Download limit"
160 msgstr "Limite en télé-chargement"
162 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
163 msgid "Edit the complete splash text"
164 msgstr "Modifier le texte complet du splash"
166 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
167 msgid "Fair Use Policy"
168 msgstr "Politique d’utilisation équitable"
170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
171 msgid "Firewall zone"
172 msgstr "Zone du pare-feu"
174 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
179 msgid "Get in contact"
182 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
183 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
186 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
190 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
191 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
195 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
197 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
200 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
201 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
203 "Si vous utilisez régulièrement ce réseau, nous vous demandons votre soutien :"
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
206 msgid "Include your own text in the default splash"
209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
210 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
211 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
213 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
217 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
218 msgid "Interfaces that are used for Splash."
219 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
221 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
223 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
224 "contributing to this project."
227 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
228 msgid "Legally Prohibited Activities"
229 msgstr "Activités légalement interdites"
231 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
232 msgid "Legally Prohibited content"
233 msgstr "Contenu légalement interdit"
235 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
236 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
242 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
243 msgstr "Les adresses MAC de cette liste sont bloquées."
245 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
247 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
248 "and are not bandwidth limited."
250 "Adresses MAC des clients autorisés d'office. Ils n'ont pas à accepter la "
251 "page d'accueil et ne sont pas limités en bande-passante."
253 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
255 msgstr "Masque réseau"
257 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
262 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
263 msgid "No clients connected"
264 msgstr "Aucun client connecté"
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
268 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
272 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
276 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
277 msgid "Redirect target"
280 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
284 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
285 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
290 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
291 msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
295 msgstr "Texte de la page d'accueil"
297 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
299 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
300 "responsible for the safety of their own connections and devices."
303 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
305 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
306 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
310 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
312 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
313 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
314 "use of the network."
317 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
319 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
320 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
323 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
325 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
329 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
331 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
332 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
335 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
337 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
338 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
341 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
342 msgid "Time remaining"
343 msgstr "Temps restant"
345 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
347 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
348 "can try to contact the owner of this access point:"
350 "Pour demander la raison pour laquelle vous avez été bloqué ou pour demander "
351 "un nouvel accès, vous pouvez essayer de contacter le propriétaire de ce "
354 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
355 msgid "Traffic in/out"
356 msgstr "Trafic entrant/sortant"
358 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
360 msgstr "Limite du trafic montant"
362 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
363 msgid "Usage Agreement"
366 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
372 msgstr "Liste blanche"
374 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
375 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
376 msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau maillé sans fil gratuit"
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
380 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
381 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
382 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
385 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
387 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
388 "something that our rules explicitly forbid."
391 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
392 msgid "Your bandwidth is limited to"
393 msgstr "Votre bande passante est limitée à"
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
399 msgstr "interdit (par liste-noire)"
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
406 msgid "optional when using host addresses"
407 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
409 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
410 msgid "perform any kind of illegal activities"
413 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
415 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
419 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
421 msgid "temporarily blocked"
422 msgstr "bloqué(s) temporairement"
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
425 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
430 msgid "use filesharing applications on this network"
433 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
434 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
437 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
439 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
441 msgstr "autorisés par liste blanche"
444 #~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
445 #~ "they are always allowed."
447 #~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils "
448 #~ "ne seront jamais autorisés."
450 #~ msgid "Edit Splash text"
451 #~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
454 #~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
455 #~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
456 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
457 #~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
459 #~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
460 #~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
461 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
462 #~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "