0b445c6d833827f18fc23a9bd12e7ee2eba9b7ed
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / fr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
14 msgid ""
15 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
16 "checking, use very carefully."
17 msgstr ""
18 "Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
19 "sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
20
21 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
27 "d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
28 "précaution."
29
30 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
31 msgid "Basic Settings"
32 msgstr "Paramètres de base"
33
34 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
35 msgid ""
36 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
37 "[start|stop]-sqm.log."
38 msgstr ""
39 "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
40 "${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
41
42 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
43 msgid ""
44 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
45 "shaping:"
46 msgstr ""
47 "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
48 "sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
49
50 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
51 msgid "Enable this SQM instance."
52 msgstr "Activez cette instance SQM."
53
54 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
55 msgid ""
56 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
57 msgstr ""
58 "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants (ingress)"
59 " :"
60
61 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
62 msgid ""
63 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
64 msgstr ""
65 "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)."
66
67 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
68 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
69 msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
72 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
73 msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
74
75 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
76 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
77 msgstr "Ignoré DSCP à l'entrée :"
78
79 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
80 msgid "Interface name"
81 msgstr "Nom d'interface"
82
83 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
84 msgid ""
85 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
86 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
87 msgstr ""
88 "Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
89 "laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
90 "par défaut du qdisc."
91
92 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
93 msgid ""
94 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
95 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
96 msgstr ""
97 "Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
98 "vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
99 "du qdisc."
100
101 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
102 msgid "Link Layer Adaptation"
103 msgstr "Adaptation de liaison"
104
105 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
106 msgid ""
107 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
108 "interface MTU + overhead:"
109 msgstr ""
110 "Taille maximale pour les calculs de taille et de taux, tcMTU (byte) ; doit "
111 "être >= interface MTU + overhead :"
112
113 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
114 msgid ""
115 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
116 msgstr ""
117 "Taille minimale des paquets, MPU (byte) ; doit être > 0 pour les tailes de "
118 "tables ethernet :"
119
120 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
121 msgid ""
122 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
123 "+ 1) / 16:"
124 msgstr ""
125 "Nombre d'entrées de taille/debit tables, TSIZE ; for ATM choose TSIZE = ("
126 "tcMTU + 1) / 16 :"
127
128 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
129 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
130 msgstr "Overhead par Packet(byte) :"
131
132 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
133 msgid "Queue Discipline"
134 msgstr "Queue Discipline"
135
136 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
137 msgid "Queue setup script"
138 msgstr "Script de file d'attente"
139
140 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
141 msgid "Queues"
142 msgstr "Queues"
143
144 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
145 msgid ""
146 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
147 "you need to restart the router to see updates!"
148 msgstr ""
149 "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
150 "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !"
151
152 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
153 msgid "SQM QoS"
154 msgstr "SQM QoS"
155
156 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
157 msgid ""
158 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
159 "options will only be used as long as this box is checked."
160 msgstr ""
161 "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > "
162 "1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée."
163
164 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
165 msgid ""
166 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
167 "long as this box is checked."
168 msgstr ""
169 "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
170 "seront utilisées que tant que cette case sera cochée."
171
172 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
173 msgid ""
174 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
175 "long as this box is checked."
176 msgstr ""
177 "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses "
178 "ne seront utilisées que si cette case est cochée."
179
180 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
181 msgid "Smart Queue Management"
182 msgstr "Management File d'attente"
183
184 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
185 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
186 msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
187
188 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
189 msgid ""
190 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
191 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
192 "change was not wished for."
193 msgstr ""
194 "L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
195 "N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
196 "démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
197
198 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
199 msgid ""
200 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
201 "shaping:"
202 msgstr "Vitesse de chargement (kbit/s) (sortie) Mettre sur 0 pour désactiver :"
203
204 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
205 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
206 msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
207
208 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
209 msgid "Which link layer to account for:"
210 msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"
211
212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
213 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
214 msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison ; pour essai uniquement"
215
216 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
217 msgid ""
218 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
219 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
220 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
221 msgstr ""
222 "Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
223 "la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
224 "active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
225 "seule interface réseau."
226
227 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
228 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
229 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
230 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
231 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
232 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
233 msgid "default"
234 msgstr "Par défaut"