treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / zh_Hans / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-09 20:57+0000\n"
4 "Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/>\n"
7 "Language: zh_Hans\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr "传递到出站队列规则的高级选项字符串;不会进行错误检查,请谨慎使用。"
26
27 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
28 msgid ""
29 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
30 "checking, use very carefully."
31 msgstr "传递到入站队列规则的高级选项字符串;不会进行错误检查,请谨慎使用。"
32
33 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
34 msgid ""
35 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
36 "needed if MTU > 1500)."
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
40 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
41 msgstr ""
42
43 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
44 msgid "Basic Settings"
45 msgstr "基本设置"
46
47 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
48 msgid ""
49 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
50 "[start|stop]-sqm.log."
51 msgstr ""
52 "在 /var/run/sqm/${Interface_name} 下为此 SQM 实例创建日志文件。[start|stop]-"
53 "sqm.log."
54
55 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
56 msgid "Dangerous Configuration"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
60 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
64 msgid "Download speed (ingress)"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
68 msgid ""
69 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
70 "shaping"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
74 msgid "ECN (egress)"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
78 msgid "ECN (ingress)"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
82 msgid "Enable SQM"
83 msgstr "启用 SQM"
84
85 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
86 msgid "Enable debug logging"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
90 msgid "Enable this SQM instance."
91 msgstr "启用此 SQM 实例."
92
93 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
94 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
98 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
102 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
103 msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-sqm 的权限"
104
105 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
106 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
107 msgstr "出口队列的硬限制; 默认留空。"
108
109 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
110 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
111 msgstr "入口队列的硬限制; 默认留空。"
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
114 msgid "Hard queue limit (egress)"
115 msgstr ""
116
117 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
118 msgid "Hard queue limit (ingress)"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
122 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
126 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
130 msgid "Interface name"
131 msgstr "接口名称"
132
133 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
134 msgid "Latency target (egress)"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
138 msgid "Latency target (ingress)"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
142 msgid ""
143 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
144 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
145 msgstr ""
146 "出口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms或us]; 为自动选择留空,为qdisc的默认值"
147 "输入单词default。"
148
149 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
150 msgid ""
151 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
152 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
153 msgstr ""
154 "入口的延迟目标,例如 5ms [单位:s、ms 或 us]; 为自动选择留空,为qdisc的默认"
155 "值输入单词default。"
156
157 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
158 msgid "Link Layer Adaptation"
159 msgstr "链路层适应"
160
161 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
162 msgid "Link layer"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
166 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
170 msgid ""
171 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
172 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
173 msgstr ""
174
175 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
176 msgid "Log verbosity"
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
180 msgid ""
181 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
182 "interface MTU + overhead"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
186 msgid "Maximum packet size"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
190 msgid ""
191 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
192 msgstr ""
193
194 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
195 msgid "Minimum packet size"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
199 msgid ""
200 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
201 "+ 1) / 16"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
205 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
209 msgid "Qdisc options (egress)"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
213 msgid "Qdisc options (ingress)"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
217 msgid "Queue Discipline"
218 msgstr "列队规则"
219
220 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
221 msgid "Queue setup script"
222 msgstr "队列设置脚本"
223
224 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
225 msgid "Queueing discipline"
226 msgstr ""
227
228 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
229 msgid "Queues"
230 msgstr "队列"
231
232 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
233 msgid "Rate table size"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
237 msgid "SQM QoS"
238 msgstr "SQM 队列管理"
239
240 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
241 msgid "Smart Queue Management"
242 msgstr "智能队列管理"
243
244 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
245 msgid "Squash DSCP (ingress)"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
249 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
253 msgid ""
254 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
255 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
256 "change was not wished for."
257 msgstr ""
258 "你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手"
259 "动禁用。"
260
261 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
262 msgid ""
263 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
264 "activate this service."
265 msgstr "SQM服务似乎已被禁用。请使用下面的按钮来激活这项服务。"
266
267 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
268 msgid "Upload speed (egress)"
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
272 msgid ""
273 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
277 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
278 msgstr "SQM 日志等级"
279
280 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
281 msgid "Which link layer technology to account for"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
285 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
286 msgstr "使用哪个链路适应机制;仅用于测试"
287
288 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
289 msgid ""
290 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
291 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
292 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
293 msgstr ""
294 "使用 <abbr title=\"智能列队管理\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合"
295 "(公平列队)主动列队管理(AQM)并设置网络接口优先级。"
296
297 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
298 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
299 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
300 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
301 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
302 msgid "default"
303 msgstr "默认"
304
305 #~ msgid ""
306 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
307 #~ "shaping:"
308 #~ msgstr "下载速度 (kbit/s)(入口)。设为 0 时,将有选择地禁用入口整形:"
309
310 #~ msgid ""
311 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
312 #~ "(ingress):"
313 #~ msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态:"
314
315 #~ msgid ""
316 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
317 #~ "(egress)."
318 #~ msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态."
319
320 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
321 #~ msgstr "在入口忽略 DSCP:"
322
323 #~ msgid ""
324 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
325 #~ "interface MTU + overhead:"
326 #~ msgstr "大小和速率计算的最大大小,tcMTU(字节); 需要 >= 接口 MTU + 开销:"
327
328 #~ msgid ""
329 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
330 #~ msgstr "最小数据包大小,MPU(byte); 在以太网中需要大于0:"
331
332 #~ msgid ""
333 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
334 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
335 #~ msgstr ""
336 #~ "大小/费率表中的条目数,TSIZE; 对于 ATM,选择 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
337
338 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
339 #~ msgstr "每个数据包开销(字节):"
340
341 #~ msgid ""
342 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
343 #~ "you need to restart the router to see updates!"
344 #~ msgstr "队列规则(需要重启路由器!)"
345
346 #~ msgid ""
347 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
348 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
349 #~ msgstr ""
350 #~ "显示高级链路选项(仅在MTU> 1500时才需要)。选中此框后才会应用高级选项。"
351
352 #~ msgid ""
353 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
354 #~ "as long as this box is checked."
355 #~ msgstr "显示和使用高级配置。选中此框后才会应用高级选项。"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
359 #~ "as long as this box is checked."
360 #~ msgstr "显示和使用危险配置。选中此框后会应用危险选项。"
361
362 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
363 #~ msgstr "在入站数据包(入口)上压缩 DSCP:"
364
365 #~ msgid ""
366 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
367 #~ "shaping:"
368 #~ msgstr "上传速度 (kbit/s)(出口)。设为 0 时,将有选择地禁用出口整形:"
369
370 #~ msgid "Which link layer to account for:"
371 #~ msgstr "要考虑哪个链路层:"