3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 msgstr "Salida en CSV"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
255 msgstr "Uso de disco"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 msgstr "Correo electrónico"
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
382 msgstr "Obtener páginas"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgstr "Nombre de host"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
476 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
477 msgstr "IP o nombre de host desde la que obtener la salida de txtinfo"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
481 msgid "IP-Statistics"
482 msgstr "Estadísticas de IP"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
485 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
486 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
489 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
490 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
493 msgid "IRQ Plugin Configuration"
494 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
497 msgid "Ignore source addresses"
498 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
501 msgid "Instance name"
502 msgstr "Nombre de instancia"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
505 msgid "Interface Plugin Configuration"
506 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
509 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
514 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
516 msgstr "Interrupciones"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
519 msgid "Interval for pings"
520 msgstr "Intervalo entre pings"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
523 msgid "Iptables Plugin Configuration"
524 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
527 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
528 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
536 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
537 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
538 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
543 msgstr "Escuchar host"
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
550 msgid "Listener interfaces"
551 msgstr "Interfaces para escuchar"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
554 msgid "Load Plugin Configuration"
555 msgstr "Configuración del plugin de carga"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
558 msgid "Load monitoring enabled"
559 msgstr "Monitoreo de carga activado"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
563 msgid "Loading data…"
564 msgstr "Cargando datos…"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
568 msgstr "Nivel de registro"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
571 msgid "Match IPv4 iptables rules"
572 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv6 iptables rules"
576 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
580 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
583 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
584 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
587 msgid "Maximum Missed Packets"
588 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
591 msgid "Maximum allowed connections"
592 msgstr "Máximo número de conexiones"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
595 msgid "Maximum packet size"
596 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
604 msgid "Memory Plugin Configuration"
605 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
608 msgid "Memory monitoring enabled"
609 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
620 msgid "Monitor all except specified"
621 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
624 msgid "Monitor all local listen ports"
625 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
628 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
629 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
632 msgid "Monitor devices"
633 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
636 msgid "Monitor disks and partitions"
637 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
640 msgid "Monitor filesystem types"
641 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
645 msgstr "Monitor de host"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
648 msgid "Monitor hosts"
649 msgstr "Monitorizar hosts"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
654 msgid "Monitor interfaces"
655 msgstr "Monitorizar interfaces"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
658 msgid "Monitor interrupts"
659 msgstr "Monitorizar interrupciones"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
662 msgid "Monitor local ports"
663 msgstr "Monitorizar puertos locales"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
666 msgid "Monitor mount points"
667 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
670 msgid "Monitor processes"
671 msgstr "Monitorizar procesos"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
674 msgid "Monitor remote ports"
675 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
678 msgid "Monitoring %s and %s"
679 msgstr "Monitoreando %s y %s"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
682 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
683 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
686 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
687 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
690 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
691 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
694 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
695 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
698 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
699 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
700 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
701 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
704 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
705 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
708 msgid "Monitoring all but one disk"
709 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
710 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
711 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
717 msgid "Monitoring all but one interface"
718 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
719 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
720 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
723 msgid "Monitoring all but one interrupt"
724 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
725 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
726 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
729 msgid "Monitoring all but one sensor"
730 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
731 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
732 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
735 msgid "Monitoring all disks"
736 msgstr "Monitorear todos los discos"
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
739 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
740 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
746 msgid "Monitoring all interfaces"
747 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
750 msgid "Monitoring all interrupts"
751 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
754 msgid "Monitoring all partitions"
755 msgstr "Monitorear todas las particiones"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
758 msgid "Monitoring all sensors"
759 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
762 msgid "Monitoring all thermal zones"
763 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
766 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
767 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
770 msgid "Monitoring local listen ports"
771 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
774 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
775 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
776 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
777 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
780 msgid "Monitoring one UPS"
781 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
782 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
783 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
786 msgid "Monitoring one disk"
787 msgid_plural "Monitoring %d disks"
788 msgstr[0] "Monitorear un disco"
789 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
792 msgid "Monitoring one host"
793 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
794 msgstr[0] "Monitorear un host"
795 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
801 msgid "Monitoring one interface"
802 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
803 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
804 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
807 msgid "Monitoring one interrupt"
808 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
809 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
810 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
813 msgid "Monitoring one process"
814 msgid_plural "Monitoring %d processes"
815 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
816 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
819 msgid "Monitoring one sensor"
820 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
821 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
822 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
825 msgid "Monitoring splash leases"
826 msgstr "Monitoreo de splash leases"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
829 msgid "Monitoring thermal zones %s"
830 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
833 msgid "More details about frequency usage and transitions"
834 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
841 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
843 msgstr "Enlace de red"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
846 msgid "Netlink Plugin Configuration"
847 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
849 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
854 msgid "Network Plugin Configuration"
855 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
858 msgid "Network communication enabled"
859 msgstr "Comunicación de red activada"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
862 msgid "Network plugins"
863 msgstr "Plugins de red"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
866 msgid "No RRD data found"
867 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
871 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
872 "directory and all its parent directories need to be world readable."
874 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
875 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
876 "deben ser legibles para todo el mundo."
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
880 msgstr "Nivel de notificación"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
883 msgid "Number of threads for data collection"
884 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
887 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
892 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
893 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
896 msgid "Only create average RRAs"
897 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
905 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
906 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
909 msgid "OpenVPN status files"
910 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
913 msgid "Output plugins"
914 msgstr "Plugins de salida"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
918 msgstr "Visión general"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
921 msgid "Percent values"
922 msgstr "Valores porcentuales"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
925 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
930 msgid "Ping Plugin Configuration"
931 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
934 msgid "Plugin is disabled"
935 msgstr "El complemento está desactivado"
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
942 msgid "Port for apcupsd communication"
943 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
946 msgid "Port for chronyd"
947 msgstr "Puerto para chronyd"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
950 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
951 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
954 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
959 msgid "Processes Plugin Configuration"
960 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
968 msgid "Qdisc monitoring"
969 msgstr "Monitorización Qdisc"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
972 msgid "RRD XFiles Factor"
973 msgstr "Factor XFiles RRD"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
976 msgid "RRD heart beat interval"
977 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
980 msgid "RRD step interval"
981 msgstr "Intervalo de paso RRD"
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
985 msgstr "Herramienta RRD"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
988 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
992 msgid "Report also the value for the idle metric"
993 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
996 msgid "Report by CPU"
997 msgstr "Informe por CPU"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1000 msgid "Report by state"
1001 msgstr "Informe por estado"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1004 msgid "Report in percent"
1005 msgstr "Informe en porcentaje"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1008 msgid "Rows per RRA"
1009 msgstr "Filas por RRA"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1012 msgid "Rule monitoring enabled"
1013 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1020 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1021 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1048 msgstr "Lista de sensores"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1056 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1061 msgstr "Host servidor"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1064 msgid "Server interfaces"
1065 msgstr "Interfaces de servidor"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1069 msgstr "Puerto del servidor"
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1072 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1074 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1077 msgid "Sets the syslog log-level."
1078 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1082 msgstr "Configuración"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1085 msgid "Setup collectd"
1086 msgstr "Configuración de collectd"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1089 msgid "Shaping class monitoring"
1090 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1093 msgid "Show Idle state"
1094 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1097 msgid "Show max values instead of averages"
1098 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1101 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1102 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1109 msgid "Socket %s active"
1110 msgstr "Zócalo %s activo"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1114 msgstr "Fichero de sockets"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1118 msgid "Socket group"
1119 msgstr "Grupo socket"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1123 msgstr "Ruta de zócalo"
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1127 msgid "Socket permissions"
1128 msgstr "Permisos para socket"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1131 msgid "Specifies what information to collect about links."
1132 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1135 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1136 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1139 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1140 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1144 msgid "Splash Leases"
1145 msgstr "Splash Leases"
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1148 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1149 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1154 msgstr "Estadísticas"
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1161 msgid "Storage directory"
1162 msgstr "Directorio de guardado"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1165 msgid "Storage directory for the csv files"
1166 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1169 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1170 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1173 msgid "Stored timespans"
1174 msgstr "Intervalos almacenados"
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1177 msgid "Storing CSV data in %s"
1178 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1185 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1186 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1189 msgid "Syslog enabled"
1190 msgstr "Syslog habilitado"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1195 msgstr "Carga del sistema"
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1198 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1199 msgid "TCP Connections"
1200 msgstr "Conexiones TCP"
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1203 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1204 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1207 msgid "TTL for network packets"
1208 msgstr "TTL para paquetes de red"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1211 msgid "TTL for ping packets"
1212 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1219 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1220 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1223 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1225 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1230 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1233 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1238 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1241 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1246 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1249 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1253 msgid "The chain name must not contain spaces"
1254 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1257 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1259 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1262 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1263 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1267 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1270 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1274 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1276 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1281 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1282 "processing by external programs."
1284 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1285 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1289 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1290 "devices, mount points or filesystem types."
1292 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1293 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1296 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1298 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1302 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1305 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1306 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1310 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1311 "selected interfaces."
1313 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1314 "en las interfaces seleccionadas."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1318 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1319 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1320 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1321 "be used in other ways as well."
1323 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1324 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1325 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1326 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1327 "utilizarse de diferentes formas."
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1330 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1332 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1336 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1337 "external processes when certain threshold values have been reached."
1339 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1340 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1343 msgid "The instance name must not contain spaces"
1344 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1348 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1350 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1355 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1357 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1362 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1363 "information about processed bytes and packets per rule."
1365 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1366 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1370 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1371 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1373 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1374 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1378 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1381 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1382 "inalámbrica, ruido y calidad."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1385 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1387 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1390 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1391 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1395 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1396 "filter-statistics for selected interfaces."
1398 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1399 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1403 "The network plugin provides network based communication between different "
1404 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1405 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1406 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1408 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1409 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1410 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1411 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1416 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1417 "the roundtrip time for each host."
1419 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1420 "tiempo de viaje para cada host."
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1424 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1425 "memory usage of selected processes."
1427 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1428 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1432 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1433 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1434 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1435 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1437 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1438 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1439 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1440 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1444 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1447 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1448 "recopilar estadísticas ambientales."
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1451 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1453 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1458 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1461 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1462 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1466 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1469 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1470 "puertos seleccionados."
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1474 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1475 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1476 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1478 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1479 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1480 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1484 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1485 "collected data from a running collectd instance."
1487 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1488 "datos recogidos por una instancia collectd."
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1491 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1493 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1497 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1498 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1501 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1506 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1507 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1510 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1512 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1516 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1518 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1523 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1526 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1531 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1533 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1537 msgid "Timeout for polling chrony"
1538 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1541 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1542 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1546 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1551 msgid "UPS Plugin Configuration"
1552 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1555 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1556 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1562 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1564 msgstr "Socket UNIX"
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1567 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1568 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1571 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1573 msgstr "Tiempo de actividad"
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1576 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1577 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1580 msgid "Uptime monitoring enabled"
1581 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1584 msgid "Use improved naming schema"
1585 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1588 msgid "Used PID file"
1589 msgstr "Archivo PID utilizado"
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1597 msgid "Verbose monitoring"
1598 msgstr "Monitorización detallada"
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1602 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1603 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1605 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1606 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1607 "predeterminado es -1 = desactivado."
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1610 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1611 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1614 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1616 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1619 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1621 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1622 "usuario, inactivo)"
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1625 msgid "When set to true, we request absolute values"
1626 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1630 msgid "When set to true, we request percentage values"
1631 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1634 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1639 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1640 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1643 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1644 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1648 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1651 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1655 msgid "cURL plugin enabled"
1656 msgstr "Complemento cURL activado"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1659 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1664 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1665 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1673 msgid_plural "%d devices"
1674 msgstr[0] "un dispositivo"
1675 msgstr[1] "%d dispositivos"
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1678 msgid "one filesystem type"
1679 msgid_plural "%d filesystem types"
1680 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1681 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1684 msgid "one local port"
1685 msgid_plural "%d local ports"
1686 msgstr[0] "un puerto local"
1687 msgstr[1] "%d puertos locales"
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1691 msgid_plural "%d mounts"
1692 msgstr[0] "un montaje"
1693 msgstr[1] "%d montajes"
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1696 msgid "one remote port"
1697 msgid_plural "%d remote ports"
1698 msgstr[0] "un puerto remoto"
1699 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1702 msgid "reduces rrd size"
1703 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1707 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1708 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1710 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1711 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1713 #~ msgid "Cache flush interval"
1714 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1717 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1718 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1719 #~ "a> to render diagram images."
1721 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1722 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1723 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1726 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1729 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1732 #~ msgid "Action (target)"
1733 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1735 #~ msgid "Add matching rule"
1736 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1738 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1739 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1742 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1743 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1744 #~ "for the collectd daemon."
1746 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1747 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1748 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1750 #~ msgid "Destination ip range"
1751 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1753 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1755 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1756 #~ "para deseleccionar entradas."
1758 #~ msgid "Incoming interface"
1759 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1761 #~ msgid "Monitor all sensors"
1762 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1764 #~ msgid "Name of the rule"
1765 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1767 #~ msgid "Network protocol"
1768 #~ msgstr "Protocolo de red"
1771 #~ msgstr "Opciones"
1773 #~ msgid "Outgoing interface"
1774 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1776 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1777 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1779 #~ msgid "Source ip range"
1780 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1782 #~ msgid "e.g. br-ff"
1783 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1785 #~ msgid "e.g. br-lan"
1786 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1788 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1789 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1791 #~ msgid "max. 16 chars"
1792 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1794 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1795 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1797 #~ msgid "server interfaces"
1798 #~ msgstr "interfaces de servidores"