3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:15
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:35
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:18
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:17
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:46
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:24
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:98
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:20
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:27
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:34
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:56
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:136
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
173 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Configuración del complemento DF"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Configuración del complemento DNS"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:21
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Configuración del complemento Disco"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Uso de espacio en disco"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgstr "Uso de disco"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:208
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Mostrar Host »"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:214
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:192
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "No actualizar"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
241 msgstr "Correo electrónico"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:20
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
252 msgid "Enable forwarding"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
256 msgid "Enable statistics"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
286 msgid "Enable this plugin"
287 msgstr "Activar este complemento"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
299 msgid "Entropy Plugin Configuration"
300 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
303 msgid "Entropy monitoring enabled"
304 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:194
307 msgid "Every 30 seconds"
308 msgstr "Cada 30 segundos"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:193
311 msgid "Every 5 seconds"
312 msgstr "Cada 5 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
323 msgid "Exec Plugin Configuration"
324 msgstr "Configuración del plugin Exec"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:65
327 msgid "Expecting decimal value lower than one"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:32
331 msgid "Expecting permssions in octal notation"
332 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:47
335 msgid "Expecting valid time range"
336 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:13
344 msgstr "Obtener páginas"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
347 msgid "Filter class monitoring"
348 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
356 msgid "Firewall (IPv6)"
357 msgstr "Firewall (IPv6)"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
360 msgid "Flush cache after"
361 msgstr "Vaciar caché tras"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
364 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Complementos generales"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:14
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:30
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:50
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
393 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
394 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
402 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
403 "alcancen ciertos valores umbral."
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
407 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
410 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:13
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
419 msgstr "Nombre del host"
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
422 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
423 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
426 msgid "IRQ Plugin Configuration"
427 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:20
430 msgid "Ignore source addresses"
431 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
434 msgid "Instance name"
435 msgstr "Nombre de instancia"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
438 msgid "Interface Plugin Configuration"
439 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
442 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
447 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
449 msgstr "Interrupciones"
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
452 msgid "Interval for pings"
453 msgstr "Intervalo entre pings"
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
456 msgid "Iptables Plugin Configuration"
457 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
460 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
461 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:39
465 msgstr "Máquina de escucha"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:43
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:31
472 msgid "Listener interfaces"
473 msgstr "Interfaces para escuchar"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
476 msgid "Load Plugin Configuration"
477 msgstr "Configuración del plugin de carga"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
480 msgid "Load monitoring enabled"
481 msgstr "Monitoreo de carga activado"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:27
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:105
485 msgid "Loading data…"
486 msgstr "Cargando datos…"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
489 msgid "Match IPv4 iptables rules"
490 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
493 msgid "Match IPv6 iptables rules"
494 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
498 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
501 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
502 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:37
505 msgid "Maximum allowed connections"
506 msgstr "Máximo número de conexiones"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
509 msgid "Maximum packet size"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
518 msgid "Memory Plugin Configuration"
519 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:22
522 msgid "Memory monitoring enabled"
523 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:88
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:31
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:19
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:42
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:24
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:46
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:33
533 msgid "Monitor all except specified"
534 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:13
537 msgid "Monitor all local listen ports"
538 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
541 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
542 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:14
545 msgid "Monitor devices"
546 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:14
549 msgid "Monitor disks and partitions"
550 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:58
553 msgid "Monitor filesystem types"
554 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:13
558 msgstr "Monitor de host"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:13
561 msgid "Monitor hosts"
562 msgstr "Monitorizar máquinas"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:14
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:14
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
567 msgid "Monitor interfaces"
568 msgstr "Monitorizar interfaces"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:14
571 msgid "Monitor interrupts"
572 msgstr "Monitorizar interrupciones"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
575 msgid "Monitor local ports"
576 msgstr "Monitorizar puertos locales"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:36
579 msgid "Monitor mount points"
580 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:13
583 msgid "Monitor processes"
584 msgstr "Monitorizar procesos"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:23
587 msgid "Monitor remote ports"
588 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
591 msgid "Monitoring %s and %s"
592 msgstr "Monitoreando %s y %s"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
595 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
596 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:28
599 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
600 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
601 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
602 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:30
605 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
606 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
609 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
610 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
611 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
612 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:43
615 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
616 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:42
619 msgid "Monitoring all but one disk"
620 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
621 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
622 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:53
627 msgid "Monitoring all but one interface"
628 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
629 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
630 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:53
633 msgid "Monitoring all but one interrupt"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
635 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
636 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:55
639 msgid "Monitoring all but one sensor"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
641 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
642 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:40
645 msgid "Monitoring all disks"
646 msgstr "Monitorear todos los discos"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
649 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
650 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:28
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:33
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:51
655 msgid "Monitoring all interfaces"
656 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:51
659 msgid "Monitoring all interrupts"
660 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:100
663 msgid "Monitoring all partitions"
664 msgstr "Monitorear todas las particiones"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
667 msgid "Monitoring all sensors"
668 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:49
671 msgid "Monitoring all thermal zones"
672 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:45
675 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
676 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
679 msgid "Monitoring local listen ports"
680 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:41
683 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
684 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
685 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
686 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:20
689 msgid "Monitoring one UPS"
690 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
691 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
692 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:44
695 msgid "Monitoring one disk"
696 msgid_plural "Monitoring %d disks"
697 msgstr[0] "Monitorear un disco"
698 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:40
701 msgid "Monitoring one host"
702 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
703 msgstr[0] "Monitorear un host"
704 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:55
709 msgid "Monitoring one interface"
710 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
711 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
712 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:55
715 msgid "Monitoring one interrupt"
716 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
717 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
718 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:22
721 msgid "Monitoring one process"
722 msgid_plural "Monitoring %d processes"
723 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
724 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
727 msgid "Monitoring one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
729 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
730 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
733 msgid "Monitoring spash leases"
734 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de spash"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
737 msgid "Monitoring thermal zones %s"
738 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
741 msgid "More details about frequency usage and transitions"
742 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
751 msgstr "Enlace de red"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
754 msgid "Netlink Plugin Configuration"
755 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
757 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
762 msgid "Network Plugin Configuration"
763 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:68
766 msgid "Network communication enabled"
767 msgstr "Comunicación de red activada"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
770 msgid "Network plugins"
771 msgstr "Plugins de red"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:166
774 msgid "No RRD data found"
775 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
779 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
780 "directory and all its parent directories need to be world readable."
782 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
783 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
784 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
787 msgid "Number of threads for data collection"
788 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
791 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
796 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
797 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
800 msgid "Only create average RRAs"
801 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
804 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
809 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
810 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:26
813 msgid "OpenVPN status files"
814 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
817 msgid "Output plugins"
818 msgstr "Plugins de salida"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:57
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
825 msgid "Percent values"
826 msgstr "Valores porcentuales"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
834 msgid "Ping Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
838 msgid "Plugin is disabled"
839 msgstr "El complemento está desactivado"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:17
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:18
846 msgid "Port for apcupsd communication"
847 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
850 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
855 msgid "Processes Plugin Configuration"
856 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
864 msgid "Qdisc monitoring"
865 msgstr "Monitorización Qdisc"
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:55
868 msgid "RRD XFiles Factor"
869 msgstr "Factor XFiles RRD"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
872 msgid "RRD heart beat interval"
873 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
876 msgid "RRD step interval"
877 msgstr "Intervalo de paso RRD"
879 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
881 msgstr "Herramienta RRD"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
884 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
885 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
888 msgid "Report by CPU"
889 msgstr "Informe por CPU"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
892 msgid "Report by state"
893 msgstr "Informe por estado"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
896 msgid "Report in percent"
897 msgstr "Informe en porcentaje"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
901 msgstr "Filas por RRA"
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:160
904 msgid "Rule monitoring enabled"
905 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:23
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:43
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
923 msgstr "Lista de sensores"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
926 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
931 msgid "Sensors Plugin Configuration"
932 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:57
936 msgstr "Host servidor"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:49
939 msgid "Server interfaces"
940 msgstr "Interfaces de servidor"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:61
944 msgstr "Puerto del servidor"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
947 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
950 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
952 msgstr "Configuración"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:173
955 msgid "Setup collectd"
956 msgstr "Configuración de collectd"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
959 msgid "Shaping class monitoring"
960 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:33
963 msgid "Show max values instead of averages"
964 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
967 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
968 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:33
971 msgid "Socket %s active"
972 msgstr "Zócalo %s activo"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:14
976 msgstr "Fichero de sockets"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:18
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
981 msgstr "Grupo socket"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:14
985 msgstr "Ruta de zócalo"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:23
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:24
989 msgid "Socket permissions"
990 msgstr "Permisos para socket"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
993 msgid "Specifies what information to collect about links."
994 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
997 msgid "Specifies what information to collect about routes."
998 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
1001 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1002 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
1005 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1006 msgid "Splash Leases"
1007 msgstr "Splash Leases"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
1010 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1011 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:201
1014 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1016 msgstr "Estadísticas"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:13
1023 msgid "Storage directory"
1024 msgstr "Directorio de guardado"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:13
1027 msgid "Storage directory for the csv files"
1028 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:17
1031 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1032 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:37
1035 msgid "Stored timespans"
1036 msgstr "Intervalos almacenados"
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:23
1039 msgid "Storing CSV data in %s"
1040 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1045 msgstr "Carga del sistema"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1048 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1049 msgid "TCP Connections"
1050 msgstr "Conexiones TCP"
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1053 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1054 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1057 msgid "TTL for network packets"
1058 msgstr "TTL para paquetes de red"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:25
1061 msgid "TTL for ping packets"
1062 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:84
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1069 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1070 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1073 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1075 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1080 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1083 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1088 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1091 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:131
1095 msgid "The chain name must not contain spaces"
1096 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
1099 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1100 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1104 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1107 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1111 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1113 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1118 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1119 "processing by external programs."
1121 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1122 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1126 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1127 "devices, mount points or filesystem types."
1129 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1130 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1134 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1137 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1138 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1142 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1143 "selected interfaces."
1145 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1146 "en las interfaces seleccionadas."
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1150 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1151 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1152 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1153 "be used in other ways as well."
1155 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1156 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1157 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1158 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1159 "utilizarse de diferentes formas."
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1162 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1164 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1168 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1169 "external processes when certain threshold values have been reached."
1171 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1172 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
1175 msgid "The instance name must not contain spaces"
1176 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1180 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1182 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1187 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1188 "information about processed bytes and packets per rule."
1190 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1191 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1195 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1196 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1198 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1199 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1203 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1206 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1207 "inalámbrica, ruido y calidad."
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1210 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1212 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1215 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1216 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1220 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1221 "filter-statistics for selected interfaces."
1223 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1224 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1228 "The network plugin provides network based communication between different "
1229 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1230 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1231 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1233 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1234 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1235 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1236 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1241 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1242 "the roundtrip time for each host."
1244 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1245 "tiempo de viaje para cada host."
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1249 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1250 "memory usage of selected processes."
1252 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1253 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1257 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1258 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1259 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1260 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1262 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1263 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1264 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1265 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1269 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1272 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1273 "recopilar estadísticas ambientales."
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1277 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1280 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1281 "arrendamientos de salpicaduras."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1285 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1288 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1289 "puertos seleccionados."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1293 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1294 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1295 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1297 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1298 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1299 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1303 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1304 "collected data from a running collectd instance."
1306 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1307 "datos recogidos por una instancia collectd."
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1310 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1312 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
1316 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1317 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1320 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1325 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1326 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1329 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1331 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1335 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1337 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
1342 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1345 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1350 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1352 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
1356 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1357 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1361 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1366 msgid "UPS Plugin Configuration"
1367 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1370 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1371 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1377 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1379 msgstr "Socket UNIX"
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1382 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1383 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1388 msgstr "Tiempo de actividad"
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1391 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1392 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1395 msgid "Uptime monitoring enabled"
1396 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:23
1399 msgid "Use improved naming schema"
1400 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
1403 msgid "Used PID file"
1404 msgstr "Archivo PID utilizado"
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:26
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1412 msgid "Verbose monitoring"
1413 msgstr "Monitorización detallada"
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
1416 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1417 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
1420 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1422 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1425 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1427 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1428 "usuario, inactivo)"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
1431 msgid "When set to true, we request absolute values"
1432 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
1436 msgid "When set to true, we request percentage values"
1437 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1440 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1445 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1446 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1449 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1450 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:168
1454 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1457 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1461 msgid "cURL plugin enabled"
1462 msgstr "Complemento cURL activado"
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1465 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1470 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1471 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
1479 msgid_plural "%d devices"
1480 msgstr[0] "un dispositivo"
1481 msgstr[1] "%d dispositivos"
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1484 msgid "one filesystem type"
1485 msgid_plural "%d filesystem types"
1486 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1487 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
1490 msgid "one local port"
1491 msgid_plural "%d local ports"
1492 msgstr[0] "un puerto local"
1493 msgstr[1] "%d puertos locales"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1497 msgid_plural "%d mounts"
1498 msgstr[0] "un montaje"
1499 msgstr[1] "%d montajes"
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1502 msgid "one remote port"
1503 msgid_plural "%d remote ports"
1504 msgstr[0] "un puerto remoto"
1505 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
1508 msgid "reduces rrd size"
1509 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1511 #~ msgid "Cache flush interval"
1512 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1515 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1516 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1517 #~ "a> to render diagram images."
1519 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1520 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1521 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1524 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1527 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1530 #~ msgid "Action (target)"
1531 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1533 #~ msgid "Add matching rule"
1534 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1536 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1537 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1540 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1541 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1542 #~ "for the collectd daemon."
1544 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1545 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1546 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1548 #~ msgid "Destination ip range"
1549 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1551 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1553 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1554 #~ "para deseleccionar entradas."
1556 #~ msgid "Incoming interface"
1557 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1559 #~ msgid "Monitor all sensors"
1560 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1562 #~ msgid "Name of the rule"
1563 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1565 #~ msgid "Network protocol"
1566 #~ msgstr "Protocolo de red"
1569 #~ msgstr "Opciones"
1571 #~ msgid "Outgoing interface"
1572 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1574 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1575 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1577 #~ msgid "Source ip range"
1578 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1580 #~ msgid "e.g. br-ff"
1581 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1583 #~ msgid "e.g. br-lan"
1584 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1586 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1587 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1589 #~ msgid "max. 16 chars"
1590 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1592 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1593 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1595 #~ msgid "server interfaces"
1596 #~ msgstr "interfaces de servidores"