Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-10-08 03:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "Topología"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
186 msgid "DNS"
187 msgstr "DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Configuración del complemento DNS"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuración del complemento Disco"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Uso de espacio en disco"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgid "Disk Usage"
225 msgstr "Uso de disco"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Mostrar Host »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "No actualizar"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
244 msgid "Email"
245 msgstr "Correo electrónico"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
252 msgid "Enable"
253 msgstr "Activar"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Activar reenvío"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Activar estadísticas"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Activar este complemento"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
295 msgid "Enabled"
296 msgstr "Activado"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
300 msgid "Entropy"
301 msgstr "Entropía"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Cada 30 segundos"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Cada 5 segundos"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
320 msgid "Every minute"
321 msgstr "Cada minuto"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
324 msgid "Exec"
325 msgstr "Exec"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Configuración del plugin Exec"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgid "Extra items"
345 msgstr "Ítems extra"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgid "Fetch pages"
349 msgstr "Obtener páginas"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
357 msgid "Firewall"
358 msgstr "Cortafuegos"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Firewall (IPv6)"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Vaciar caché tras"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
373 msgid ""
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
375 msgstr ""
376 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
377 "como valores relativos"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
380 msgid "Gather compression statistics"
381 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
384 msgid "General plugins"
385 msgstr "Complementos generales"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
388 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
389 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
392 msgid "Grant access to statistics resources"
393 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
396 msgid "Graphs"
397 msgstr "Gráficos"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
401 msgid "Group"
402 msgstr "Grupo"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
405 msgid ""
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
407 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
408 msgstr ""
409 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
410 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
413 msgid ""
414 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
415 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
416 "will be fed to the the called programs stdin."
417 msgstr ""
418 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
419 "alcancen ciertos valores umbral."
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
422 msgid ""
423 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
424 "are selected."
425 msgstr ""
426 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
427 "monitorizadas."
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
430 msgid "Host"
431 msgstr "Host"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
434 msgid "Hostname"
435 msgstr "Nombre del host"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
438 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
439 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
442 msgid "IRQ Plugin Configuration"
443 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
446 msgid "Ignore source addresses"
447 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
450 msgid "Instance name"
451 msgstr "Nombre de instancia"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
454 msgid "Interface Plugin Configuration"
455 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
459 msgid "Interfaces"
460 msgstr "Interfaces"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
463 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
464 msgid "Interrupts"
465 msgstr "Interrupciones"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
468 msgid "Interval for pings"
469 msgstr "Intervalo entre pings"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
472 msgid "Iptables Plugin Configuration"
473 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
476 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
477 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
480 msgid "Listen host"
481 msgstr "Máquina de escucha"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
484 msgid "Listen port"
485 msgstr "Puerto"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
488 msgid "Listener interfaces"
489 msgstr "Interfaces para escuchar"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
492 msgid "Load Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin de carga"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
496 msgid "Load monitoring enabled"
497 msgstr "Monitoreo de carga activado"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
501 msgid "Loading data…"
502 msgstr "Cargando datos…"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
505 msgid "Log level"
506 msgstr "Nivel de registro"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv4 iptables rules"
510 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
513 msgid "Match IPv6 iptables rules"
514 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
517 msgid ""
518 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
519 "average RRAs'"
520 msgstr ""
521 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
522 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
525 msgid "Maximum allowed connections"
526 msgstr "Máximo número de conexiones"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
529 msgid "Maximum packet size"
530 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
533 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
534 msgid "Memory"
535 msgstr "Memoria"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
538 msgid "Memory Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
542 msgid "Memory monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
553 msgid "Monitor all except specified"
554 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
557 msgid "Monitor all local listen ports"
558 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
561 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
562 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
565 msgid "Monitor devices"
566 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
569 msgid "Monitor disks and partitions"
570 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
573 msgid "Monitor filesystem types"
574 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
577 msgid "Monitor host"
578 msgstr "Monitor de host"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
581 msgid "Monitor hosts"
582 msgstr "Monitorizar máquinas"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
587 msgid "Monitor interfaces"
588 msgstr "Monitorizar interfaces"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
591 msgid "Monitor interrupts"
592 msgstr "Monitorizar interrupciones"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
595 msgid "Monitor local ports"
596 msgstr "Monitorizar puertos locales"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
599 msgid "Monitor mount points"
600 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
603 msgid "Monitor processes"
604 msgstr "Monitorizar procesos"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
607 msgid "Monitor remote ports"
608 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
611 msgid "Monitoring %s and %s"
612 msgstr "Monitoreando %s y %s"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
615 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
616 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
619 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
620 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
621 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
622 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
625 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
626 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
629 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
630 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
631 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
632 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
642 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
647 msgid "Monitoring all but one interface"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
649 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
650 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
656 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
659 msgid "Monitoring all but one sensor"
660 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
661 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
662 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
665 msgid "Monitoring all disks"
666 msgstr "Monitorear todos los discos"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
669 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
670 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
675 msgid "Monitoring all interfaces"
676 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
679 msgid "Monitoring all interrupts"
680 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
683 msgid "Monitoring all partitions"
684 msgstr "Monitorear todas las particiones"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
687 msgid "Monitoring all sensors"
688 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
691 msgid "Monitoring all thermal zones"
692 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
695 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
696 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
699 msgid "Monitoring local listen ports"
700 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
703 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
704 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
705 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
706 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
709 msgid "Monitoring one UPS"
710 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
711 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
712 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
715 msgid "Monitoring one disk"
716 msgid_plural "Monitoring %d disks"
717 msgstr[0] "Monitorear un disco"
718 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
721 msgid "Monitoring one host"
722 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
723 msgstr[0] "Monitorear un host"
724 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
729 msgid "Monitoring one interface"
730 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
731 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
732 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
735 msgid "Monitoring one interrupt"
736 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
737 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
738 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
741 msgid "Monitoring one process"
742 msgid_plural "Monitoring %d processes"
743 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
744 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
747 msgid "Monitoring one sensor"
748 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
749 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
750 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
753 msgid "Monitoring splash leases"
754 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
757 msgid "Monitoring thermal zones %s"
758 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
761 msgid "More details about frequency usage and transitions"
762 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
765 msgid "Name"
766 msgstr "Nombre"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
769 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
770 msgid "Netlink"
771 msgstr "Enlace de red"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
774 msgid "Netlink Plugin Configuration"
775 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
776
777 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
778 msgid "Network"
779 msgstr "Red"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
782 msgid "Network Plugin Configuration"
783 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
786 msgid "Network communication enabled"
787 msgstr "Comunicación de red activada"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
790 msgid "Network plugins"
791 msgstr "Plugins de red"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
794 msgid "No RRD data found"
795 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
798 msgid ""
799 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
800 "directory and all its parent directories need to be world readable."
801 msgstr ""
802 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
803 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
804 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
807 msgid "Notify level"
808 msgstr "Nivel de notificación"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
811 msgid "Number of threads for data collection"
812 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
815 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
816 msgid "OLSRd"
817 msgstr "OLSRd"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
820 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
821 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
824 msgid "Only create average RRAs"
825 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
828 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
829 msgid "OpenVPN"
830 msgstr "OpenVPN"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
833 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
834 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
837 msgid "OpenVPN status files"
838 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
841 msgid "Output plugins"
842 msgstr "Plugins de salida"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
845 msgid "Overview"
846 msgstr "Visión general"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
849 msgid "Percent values"
850 msgstr "Valores porcentuales"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
854 msgid "Ping"
855 msgstr "Ping"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
858 msgid "Ping Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
862 msgid "Plugin is disabled"
863 msgstr "El complemento está desactivado"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
866 msgid "Port"
867 msgstr "Puerto"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
870 msgid "Port for apcupsd communication"
871 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
874 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
875 msgid "Processes"
876 msgstr "Procesos"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
879 msgid "Processes Plugin Configuration"
880 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
884 msgid "Processor"
885 msgstr "Procesador"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
888 msgid "Qdisc monitoring"
889 msgstr "Monitorización Qdisc"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
892 msgid "RRD XFiles Factor"
893 msgstr "Factor XFiles RRD"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
896 msgid "RRD heart beat interval"
897 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
900 msgid "RRD step interval"
901 msgstr "Intervalo de paso RRD"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
904 msgid "RRDTool"
905 msgstr "Herramienta RRD"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
908 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
912 msgid "Report by CPU"
913 msgstr "Informe por CPU"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
916 msgid "Report by state"
917 msgstr "Informe por estado"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
920 msgid "Report in percent"
921 msgstr "Informe en porcentaje"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
924 msgid "Rows per RRA"
925 msgstr "Filas por RRA"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
928 msgid "Rule monitoring enabled"
929 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
932 msgid "SQM"
933 msgstr "SQM"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
936 msgid "SQM-Cake"
937 msgstr "Pastel SQM"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
941 msgid "Script"
942 msgstr "Script"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
950 msgid "Seconds"
951 msgstr "Segundos"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
954 msgid "Sensor list"
955 msgstr "Lista de sensores"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
959 msgid "Sensors"
960 msgstr "Sensores"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
963 msgid "Sensors Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
967 msgid "Server host"
968 msgstr "Host servidor"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
971 msgid "Server interfaces"
972 msgstr "Interfaces de servidor"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
975 msgid "Server port"
976 msgstr "Puerto del servidor"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
979 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
980 msgstr ""
981 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
984 msgid "Sets the syslog log-level."
985 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
986
987 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
988 msgid "Setup"
989 msgstr "Configuración"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
992 msgid "Setup collectd"
993 msgstr "Configuración de collectd"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
996 msgid "Shaping class monitoring"
997 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1000 msgid "Show max values instead of averages"
1001 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1004 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1005 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1008 msgid "Socket %s active"
1009 msgstr "Zócalo %s activo"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1012 msgid "Socket file"
1013 msgstr "Fichero de sockets"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1017 msgid "Socket group"
1018 msgstr "Grupo socket"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1021 msgid "Socket path"
1022 msgstr "Ruta de zócalo"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1026 msgid "Socket permissions"
1027 msgstr "Permisos para socket"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1030 msgid "Specifies what information to collect about links."
1031 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1034 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1035 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1038 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1039 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1042 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1043 msgid "Splash Leases"
1044 msgstr "Splash Leases"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1047 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1048 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1052 msgid "Statistics"
1053 msgstr "Estadísticas"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1056 msgid "Status"
1057 msgstr "Estado"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1060 msgid "Storage directory"
1061 msgstr "Directorio de guardado"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1064 msgid "Storage directory for the csv files"
1065 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1068 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1069 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1072 msgid "Stored timespans"
1073 msgstr "Intervalos almacenados"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1076 msgid "Storing CSV data in %s"
1077 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1080 msgid "Syslog"
1081 msgstr "Syslog"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1084 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1085 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1088 msgid "Syslog enabled"
1089 msgstr "Syslog habilitado"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1092 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1093 msgid "System Load"
1094 msgstr "Carga del sistema"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1097 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1098 msgid "TCP Connections"
1099 msgstr "Conexiones TCP"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1102 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1103 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1106 msgid "TTL for network packets"
1107 msgstr "TTL para paquetes de red"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1110 msgid "TTL for ping packets"
1111 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1114 msgid "Table"
1115 msgstr "Tabla"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1118 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1119 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1122 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1123 msgstr ""
1124 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1125 "Ininterrumpida."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1128 msgid ""
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1130 "plugin of OLSRd."
1131 msgstr ""
1132 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1133 "txtinfo de OLSRd."
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1136 msgid ""
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1138 "status."
1139 msgstr ""
1140 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1141 "conexión vpn."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1144 msgid ""
1145 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1146 "to syslog."
1147 msgstr ""
1148 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1149 "syslog."
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1152 msgid "The chain name must not contain spaces"
1153 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1156 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1157 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1160 msgid ""
1161 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1162 "connections."
1163 msgstr ""
1164 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1165 "analizadas."
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1168 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1169 msgstr ""
1170 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1171 "procesador."
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1174 msgid ""
1175 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1176 "processing by external programs."
1177 msgstr ""
1178 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1179 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1182 msgid ""
1183 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1184 "devices, mount points or filesystem types."
1185 msgstr ""
1186 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1187 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1190 msgid ""
1191 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1192 "or whole disks."
1193 msgstr ""
1194 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1195 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1198 msgid ""
1199 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1200 "selected interfaces."
1201 msgstr ""
1202 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1203 "en las interfaces seleccionadas."
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1206 msgid ""
1207 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1208 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1209 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1210 "be used in other ways as well."
1211 msgstr ""
1212 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1213 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1214 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1215 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1216 "utilizarse de diferentes formas."
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1219 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1220 msgstr ""
1221 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1224 msgid ""
1225 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1226 "external processes when certain threshold values have been reached."
1227 msgstr ""
1228 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1229 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1232 msgid "The instance name must not contain spaces"
1233 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1236 msgid ""
1237 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1238 msgstr ""
1239 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1240 "seleccionadas."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1243 msgid ""
1244 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1245 "information about processed bytes and packets per rule."
1246 msgstr ""
1247 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1248 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1251 msgid ""
1252 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1253 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1254 msgstr ""
1255 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1256 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1259 msgid ""
1260 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1261 "and quality."
1262 msgstr ""
1263 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1264 "inalámbrica, ruido y calidad."
1265
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1267 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1268 msgstr ""
1269 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1272 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1273 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1276 msgid ""
1277 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1278 "filter-statistics for selected interfaces."
1279 msgstr ""
1280 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1281 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1284 msgid ""
1285 "The network plugin provides network based communication between different "
1286 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1287 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1288 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1289 msgstr ""
1290 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1291 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1292 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1293 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1294 "otras máquinas."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1297 msgid ""
1298 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1299 "the roundtrip time for each host."
1300 msgstr ""
1301 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1302 "tiempo de viaje para cada host."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1305 msgid ""
1306 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1307 "memory usage of selected processes."
1308 msgstr ""
1309 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1310 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1313 msgid ""
1314 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1315 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1316 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1317 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1318 msgstr ""
1319 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1320 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1321 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1322 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1325 msgid ""
1326 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1327 "statistics."
1328 msgstr ""
1329 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1330 "recopilar estadísticas ambientales."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1333 msgid ""
1334 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1335 "leases."
1336 msgstr ""
1337 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1338 "arrendamientos de salpicaduras."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1341 msgid ""
1342 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1343 "selected ports."
1344 msgstr ""
1345 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1346 "puertos seleccionados."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1349 msgid ""
1350 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1351 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1352 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1353 msgstr ""
1354 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1355 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1356 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1359 msgid ""
1360 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1361 "collected data from a running collectd instance."
1362 msgstr ""
1363 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1364 "datos recogidos por una instancia collectd."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1367 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1368 msgstr ""
1369 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1370 "sistema."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1373 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1374 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1377 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1378 msgid "Thermal"
1379 msgstr "Térmico"
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1382 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1383 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1386 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1387 msgstr ""
1388 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1389 "procesador."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1392 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1393 msgstr ""
1394 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1395 "procesador."
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1398 msgid ""
1399 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1400 "connections."
1401 msgstr ""
1402 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1403 "entrantes."
1404
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1406 msgid ""
1407 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1408 msgstr ""
1409 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1410 "localmente."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1413 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1414 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1415
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1418 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1419 msgid "UPS"
1420 msgstr "SAI"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1423 msgid "UPS Plugin Configuration"
1424 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1427 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1428 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1431 msgid "URL"
1432 msgstr "URL"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1435 msgid "UnixSock"
1436 msgstr "Socket UNIX"
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1439 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1440 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1444 msgid "Uptime"
1445 msgstr "Tiempo de actividad"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1448 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1449 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1452 msgid "Uptime monitoring enabled"
1453 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1456 msgid "Use improved naming schema"
1457 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1460 msgid "Used PID file"
1461 msgstr "Archivo PID utilizado"
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1465 msgid "User"
1466 msgstr "Usuario"
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1469 msgid "Verbose monitoring"
1470 msgstr "Monitorización detallada"
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1473 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1474 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1477 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1478 msgstr ""
1479 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1482 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1483 msgstr ""
1484 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1485 "usuario, inactivo)"
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1488 msgid "When set to true, we request absolute values"
1489 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1493 msgid "When set to true, we request percentage values"
1494 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1498 msgid "Wireless"
1499 msgstr "Wi-Fi"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1502 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1503 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1506 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1507 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1510 msgid ""
1511 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1512 "files."
1513 msgstr ""
1514 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1515 "em>."
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1518 msgid "cURL plugin enabled"
1519 msgstr "Complemento cURL activado"
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1522 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1523 msgid "cUrl"
1524 msgstr "cUrl"
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1527 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1528 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1531 msgid "none"
1532 msgstr "ninguno"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1535 msgid "one device"
1536 msgid_plural "%d devices"
1537 msgstr[0] "un dispositivo"
1538 msgstr[1] "%d dispositivos"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1541 msgid "one filesystem type"
1542 msgid_plural "%d filesystem types"
1543 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1544 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1547 msgid "one local port"
1548 msgid_plural "%d local ports"
1549 msgstr[0] "un puerto local"
1550 msgstr[1] "%d puertos locales"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1553 msgid "one mount"
1554 msgid_plural "%d mounts"
1555 msgstr[0] "un montaje"
1556 msgstr[1] "%d montajes"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1559 msgid "one remote port"
1560 msgid_plural "%d remote ports"
1561 msgstr[0] "un puerto remoto"
1562 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1565 msgid "reduces rrd size"
1566 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1567
1568 #~ msgid "Cache flush interval"
1569 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1570
1571 #~ msgid ""
1572 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1573 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1574 #~ "a> to render diagram images."
1575 #~ msgstr ""
1576 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1577 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1578 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1579
1580 #~ msgid ""
1581 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1582 #~ "statistics."
1583 #~ msgstr ""
1584 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1585 #~ "estadísticas."
1586
1587 #~ msgid "Action (target)"
1588 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1589
1590 #~ msgid "Add matching rule"
1591 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1592
1593 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1594 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1595
1596 #~ msgid ""
1597 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1598 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1599 #~ "for the collectd daemon."
1600 #~ msgstr ""
1601 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1602 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1603 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1604
1605 #~ msgid "Destination ip range"
1606 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1607
1608 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1609 #~ msgstr ""
1610 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1611 #~ "para deseleccionar entradas."
1612
1613 #~ msgid "Incoming interface"
1614 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1615
1616 #~ msgid "Monitor all sensors"
1617 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1618
1619 #~ msgid "Name of the rule"
1620 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1621
1622 #~ msgid "Network protocol"
1623 #~ msgstr "Protocolo de red"
1624
1625 #~ msgid "Options"
1626 #~ msgstr "Opciones"
1627
1628 #~ msgid "Outgoing interface"
1629 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1630
1631 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1632 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1633
1634 #~ msgid "Source ip range"
1635 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1636
1637 #~ msgid "e.g. br-ff"
1638 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1639
1640 #~ msgid "e.g. br-lan"
1641 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1642
1643 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1644 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1645
1646 #~ msgid "max. 16 chars"
1647 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1648
1649 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1650 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1651
1652 #~ msgid "server interfaces"
1653 #~ msgstr "interfaces de servidores"