Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
232 msgid "Dhcpleases"
233 msgstr "Dhcpleases"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgid "Disk Usage"
255 msgstr "Uso de disco"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgid "Email"
275 msgstr "Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
282 msgid "Enable"
283 msgstr "Activar"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Activado"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropía"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Cada minuto"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Ítems extra"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Obtener páginas"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Cortafuegos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 msgid ""
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "are selected."
458 msgstr ""
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 "monitorizadas."
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 msgid "Host"
464 msgstr "Host"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgid "Hostname"
472 msgstr "Nombre de host"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
481 msgstr "Estadísticas de IP"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
485 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
489 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
509 msgid "Interfaces"
510 msgstr "Interfaces"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgid "Interrupts"
515 msgstr "Interrupciones"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
530 msgid ""
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
533 "y, year(s)"
534 msgstr ""
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
540 msgid "Listen host"
541 msgstr "Máquina de escucha"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
544 msgid "Listen port"
545 msgstr "Puerto"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
565 msgid "Log level"
566 msgstr "Nivel de registro"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
577 msgid ""
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
579 "average RRAs'"
580 msgstr ""
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
585 msgid "Maximum Missed Packets"
586 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
589 msgid "Maximum allowed connections"
590 msgstr "Máximo número de conexiones"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
593 msgid "Maximum packet size"
594 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
597 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
598 msgid "Memory"
599 msgstr "Memoria"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
602 msgid "Memory Plugin Configuration"
603 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
606 msgid "Memory monitoring enabled"
607 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
618 msgid "Monitor all except specified"
619 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
622 msgid "Monitor all local listen ports"
623 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
626 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
627 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
630 msgid "Monitor devices"
631 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
634 msgid "Monitor disks and partitions"
635 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
638 msgid "Monitor filesystem types"
639 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
642 msgid "Monitor host"
643 msgstr "Monitor de host"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
646 msgid "Monitor hosts"
647 msgstr "Monitorizar máquinas"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
652 msgid "Monitor interfaces"
653 msgstr "Monitorizar interfaces"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
656 msgid "Monitor interrupts"
657 msgstr "Monitorizar interrupciones"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
660 msgid "Monitor local ports"
661 msgstr "Monitorizar puertos locales"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
664 msgid "Monitor mount points"
665 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
668 msgid "Monitor processes"
669 msgstr "Monitorizar procesos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
672 msgid "Monitor remote ports"
673 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
676 msgid "Monitoring %s and %s"
677 msgstr "Monitoreando %s y %s"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
680 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
681 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
684 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
685 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
688 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
689 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
692 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
693 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
696 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
697 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
699 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
702 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
703 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
706 msgid "Monitoring all but one disk"
707 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
708 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
709 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
715 msgid "Monitoring all but one interface"
716 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
717 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
718 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
721 msgid "Monitoring all but one interrupt"
722 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
723 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
724 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
727 msgid "Monitoring all but one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
729 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
730 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
733 msgid "Monitoring all disks"
734 msgstr "Monitorear todos los discos"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
737 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
738 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
744 msgid "Monitoring all interfaces"
745 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
748 msgid "Monitoring all interrupts"
749 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
752 msgid "Monitoring all partitions"
753 msgstr "Monitorear todas las particiones"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
756 msgid "Monitoring all sensors"
757 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
760 msgid "Monitoring all thermal zones"
761 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
764 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
765 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
768 msgid "Monitoring local listen ports"
769 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
772 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
773 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
774 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
775 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
778 msgid "Monitoring one UPS"
779 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
780 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
781 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
784 msgid "Monitoring one disk"
785 msgid_plural "Monitoring %d disks"
786 msgstr[0] "Monitorear un disco"
787 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
790 msgid "Monitoring one host"
791 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
792 msgstr[0] "Monitorear un host"
793 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
799 msgid "Monitoring one interface"
800 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
801 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
802 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
805 msgid "Monitoring one interrupt"
806 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
807 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
808 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
811 msgid "Monitoring one process"
812 msgid_plural "Monitoring %d processes"
813 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
814 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
817 msgid "Monitoring one sensor"
818 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
819 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
820 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
823 msgid "Monitoring splash leases"
824 msgstr "Monitoreo de splash leases"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
827 msgid "Monitoring thermal zones %s"
828 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
831 msgid "More details about frequency usage and transitions"
832 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
835 msgid "Name"
836 msgstr "Nombre"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
839 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
840 msgid "Netlink"
841 msgstr "Enlace de red"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
844 msgid "Netlink Plugin Configuration"
845 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
846
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
848 msgid "Network"
849 msgstr "Red"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
852 msgid "Network Plugin Configuration"
853 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
856 msgid "Network communication enabled"
857 msgstr "Comunicación de red activada"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
860 msgid "Network plugins"
861 msgstr "Plugins de red"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
864 msgid "No RRD data found"
865 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
868 msgid ""
869 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
870 "directory and all its parent directories need to be world readable."
871 msgstr ""
872 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos *"
873 ".rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
874 "deben ser legibles para todo el mundo."
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
877 msgid "Notify level"
878 msgstr "Nivel de notificación"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
881 msgid "Number of threads for data collection"
882 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
885 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
886 msgid "OLSRd"
887 msgstr "OLSRd"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
890 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
891 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
894 msgid "Only create average RRAs"
895 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
898 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
899 msgid "OpenVPN"
900 msgstr "OpenVPN"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
903 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
904 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
907 msgid "OpenVPN status files"
908 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
911 msgid "Output plugins"
912 msgstr "Plugins de salida"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
915 msgid "Overview"
916 msgstr "Visión general"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
919 msgid "Percent values"
920 msgstr "Valores porcentuales"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
923 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
924 msgid "Ping"
925 msgstr "Ping"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
928 msgid "Ping Plugin Configuration"
929 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
932 msgid "Plugin is disabled"
933 msgstr "El complemento está desactivado"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
936 msgid "Port"
937 msgstr "Puerto"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
940 msgid "Port for apcupsd communication"
941 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
944 msgid "Port for chronyd"
945 msgstr "Puerto para chronyd"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
948 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
949 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
952 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
953 msgid "Processes"
954 msgstr "Procesos"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
957 msgid "Processes Plugin Configuration"
958 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
962 msgid "Processor"
963 msgstr "Procesador"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
966 msgid "Qdisc monitoring"
967 msgstr "Monitorización Qdisc"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
970 msgid "RRD XFiles Factor"
971 msgstr "Factor XFiles RRD"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
974 msgid "RRD heart beat interval"
975 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
978 msgid "RRD step interval"
979 msgstr "Intervalo de paso RRD"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
982 msgid "RRDTool"
983 msgstr "Herramienta RRD"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
986 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
987 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
990 msgid "Report also the value for the idle metric"
991 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
994 msgid "Report by CPU"
995 msgstr "Informe por CPU"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
998 msgid "Report by state"
999 msgstr "Informe por estado"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1002 msgid "Report in percent"
1003 msgstr "Informe en porcentaje"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1006 msgid "Rows per RRA"
1007 msgstr "Filas por RRA"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1010 msgid "Rule monitoring enabled"
1011 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1014 msgid "SNMP6"
1015 msgstr "SNMP6"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1018 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1019 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1022 msgid "SQM"
1023 msgstr "SQM"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1026 msgid "SQM-Cake"
1027 msgstr "Pastel SQM"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1031 msgid "Script"
1032 msgstr "Script"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1041 msgid "Seconds"
1042 msgstr "Segundos"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1045 msgid "Sensor list"
1046 msgstr "Lista de sensores"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1050 msgid "Sensors"
1051 msgstr "Sensores"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1054 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1055 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1058 msgid "Server host"
1059 msgstr "Host servidor"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1062 msgid "Server interfaces"
1063 msgstr "Interfaces de servidor"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1066 msgid "Server port"
1067 msgstr "Puerto del servidor"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1070 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1071 msgstr ""
1072 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1075 msgid "Sets the syslog log-level."
1076 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1079 msgid "Setup"
1080 msgstr "Configuración"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1083 msgid "Setup collectd"
1084 msgstr "Configuración de collectd"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1087 msgid "Shaping class monitoring"
1088 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1091 msgid "Show Idle state"
1092 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1095 msgid "Show max values instead of averages"
1096 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1099 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1100 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1103 msgid "Snmp6"
1104 msgstr "Snmp6"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1107 msgid "Socket %s active"
1108 msgstr "Zócalo %s activo"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1111 msgid "Socket file"
1112 msgstr "Fichero de sockets"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1116 msgid "Socket group"
1117 msgstr "Grupo socket"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1120 msgid "Socket path"
1121 msgstr "Ruta de zócalo"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1125 msgid "Socket permissions"
1126 msgstr "Permisos para socket"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1129 msgid "Specifies what information to collect about links."
1130 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1133 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1134 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1137 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1138 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1141 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1142 msgid "Splash Leases"
1143 msgstr "Splash Leases"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1146 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1147 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1151 msgid "Statistics"
1152 msgstr "Estadísticas"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1155 msgid "Status"
1156 msgstr "Estado"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1159 msgid "Storage directory"
1160 msgstr "Directorio de guardado"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1163 msgid "Storage directory for the csv files"
1164 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1167 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1168 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1171 msgid "Stored timespans"
1172 msgstr "Intervalos almacenados"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1175 msgid "Storing CSV data in %s"
1176 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1179 msgid "Syslog"
1180 msgstr "Syslog"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1183 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1184 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1187 msgid "Syslog enabled"
1188 msgstr "Syslog habilitado"
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1191 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1192 msgid "System Load"
1193 msgstr "Carga del sistema"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1197 msgid "TCP Connections"
1198 msgstr "Conexiones TCP"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1201 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1202 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1205 msgid "TTL for network packets"
1206 msgstr "TTL para paquetes de red"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1209 msgid "TTL for ping packets"
1210 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1213 msgid "Table"
1214 msgstr "Tabla"
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1217 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1218 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1221 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1222 msgstr ""
1223 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1224 "Ininterrumpida."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1227 msgid ""
1228 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1229 "plugin of OLSRd."
1230 msgstr ""
1231 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1232 "txtinfo de OLSRd."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1235 msgid ""
1236 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1237 "status."
1238 msgstr ""
1239 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1240 "conexión vpn."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1243 msgid ""
1244 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1245 "to syslog."
1246 msgstr ""
1247 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1248 "syslog."
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1251 msgid "The chain name must not contain spaces"
1252 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1255 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1256 msgstr ""
1257 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1260 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1261 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1264 msgid ""
1265 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1266 "connections."
1267 msgstr ""
1268 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1269 "analizadas."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1272 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1273 msgstr ""
1274 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1275 "procesador."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1278 msgid ""
1279 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1280 "processing by external programs."
1281 msgstr ""
1282 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1283 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1286 msgid ""
1287 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1288 "devices, mount points or filesystem types."
1289 msgstr ""
1290 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1291 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1294 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1295 msgstr ""
1296 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1299 msgid ""
1300 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1301 "or whole disks."
1302 msgstr ""
1303 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1304 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1307 msgid ""
1308 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1309 "selected interfaces."
1310 msgstr ""
1311 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1312 "en las interfaces seleccionadas."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1315 msgid ""
1316 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1317 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1318 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1319 "be used in other ways as well."
1320 msgstr ""
1321 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1322 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1323 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1324 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1325 "utilizarse de diferentes formas."
1326
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1328 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1329 msgstr ""
1330 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1333 msgid ""
1334 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1335 "external processes when certain threshold values have been reached."
1336 msgstr ""
1337 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1338 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1341 msgid "The instance name must not contain spaces"
1342 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1345 msgid ""
1346 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1347 msgstr ""
1348 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1349 "seleccionadas."
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1352 msgid ""
1353 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1354 msgstr ""
1355 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1356 "compararlas."
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1359 msgid ""
1360 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1361 "information about processed bytes and packets per rule."
1362 msgstr ""
1363 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1364 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1367 msgid ""
1368 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1369 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1370 msgstr ""
1371 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1372 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1375 msgid ""
1376 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1377 "and quality."
1378 msgstr ""
1379 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1380 "inalámbrica, ruido y calidad."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1383 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1384 msgstr ""
1385 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1388 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1389 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1392 msgid ""
1393 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1394 "filter-statistics for selected interfaces."
1395 msgstr ""
1396 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1397 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1400 msgid ""
1401 "The network plugin provides network based communication between different "
1402 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1403 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1404 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1405 msgstr ""
1406 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1407 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1408 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1409 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1410 "otras máquinas."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1413 msgid ""
1414 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1415 "the roundtrip time for each host."
1416 msgstr ""
1417 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1418 "tiempo de viaje para cada host."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1421 msgid ""
1422 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1423 "memory usage of selected processes."
1424 msgstr ""
1425 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1426 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1427
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1429 msgid ""
1430 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1431 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1432 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1433 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1434 msgstr ""
1435 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1436 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1437 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1438 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1441 msgid ""
1442 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1443 "statistics."
1444 msgstr ""
1445 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1446 "recopilar estadísticas ambientales."
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1449 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1450 msgstr ""
1451 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1452 "seleccionadas."
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1455 msgid ""
1456 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1457 "leases."
1458 msgstr ""
1459 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1460 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1463 msgid ""
1464 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1465 "selected ports."
1466 msgstr ""
1467 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1468 "puertos seleccionados."
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1471 msgid ""
1472 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1473 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1474 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1475 msgstr ""
1476 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1477 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1478 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1481 msgid ""
1482 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1483 "collected data from a running collectd instance."
1484 msgstr ""
1485 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1486 "datos recogidos por una instancia collectd."
1487
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1489 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1490 msgstr ""
1491 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1492 "sistema."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1495 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1496 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1500 msgid "Thermal"
1501 msgstr "Térmico"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1504 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1505 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1508 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1509 msgstr ""
1510 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1511 "procesador."
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1515 msgstr ""
1516 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1517 "procesador."
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1520 msgid ""
1521 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1522 "connections."
1523 msgstr ""
1524 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1525 "entrantes."
1526
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1528 msgid ""
1529 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1530 msgstr ""
1531 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1532 "localmente."
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1535 msgid "Timeout for polling chrony"
1536 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1539 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1540 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1544 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1545 msgid "UPS"
1546 msgstr "SAI"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1549 msgid "UPS Plugin Configuration"
1550 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1553 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1554 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1557 msgid "URL"
1558 msgstr "URL"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1561 msgid "UnixSock"
1562 msgstr "Socket UNIX"
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1565 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1566 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1570 msgid "Uptime"
1571 msgstr "Tiempo de actividad"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1574 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1575 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1578 msgid "Uptime monitoring enabled"
1579 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1582 msgid "Use improved naming schema"
1583 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1586 msgid "Used PID file"
1587 msgstr "Archivo PID utilizado"
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1591 msgid "User"
1592 msgstr "Usuario"
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1595 msgid "Verbose monitoring"
1596 msgstr "Monitorización detallada"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1599 msgid ""
1600 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1601 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1602 msgstr ""
1603 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1604 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1605 "predeterminado es -1 = desactivado."
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1608 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1609 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1612 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1613 msgstr ""
1614 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1615
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1617 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1618 msgstr ""
1619 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1620 "usuario, inactivo)"
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1623 msgid "When set to true, we request absolute values"
1624 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1625
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1628 msgid "When set to true, we request percentage values"
1629 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1632 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1633 msgid "Wireless"
1634 msgstr "Wi-Fi"
1635
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1637 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1638 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1639
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1641 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1642 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1643
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1645 msgid ""
1646 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1647 "files."
1648 msgstr ""
1649 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1650 "em>."
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1653 msgid "cURL plugin enabled"
1654 msgstr "Complemento cURL activado"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1657 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1658 msgid "cUrl"
1659 msgstr "cUrl"
1660
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1662 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1663 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1664
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1666 msgid "none"
1667 msgstr "ninguno"
1668
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1670 msgid "one device"
1671 msgid_plural "%d devices"
1672 msgstr[0] "un dispositivo"
1673 msgstr[1] "%d dispositivos"
1674
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1676 msgid "one filesystem type"
1677 msgid_plural "%d filesystem types"
1678 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1679 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1680
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1682 msgid "one local port"
1683 msgid_plural "%d local ports"
1684 msgstr[0] "un puerto local"
1685 msgstr[1] "%d puertos locales"
1686
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1688 msgid "one mount"
1689 msgid_plural "%d mounts"
1690 msgstr[0] "un montaje"
1691 msgstr[1] "%d montajes"
1692
1693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1694 msgid "one remote port"
1695 msgid_plural "%d remote ports"
1696 msgstr[0] "un puerto remoto"
1697 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1698
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1700 msgid "reduces rrd size"
1701 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1702
1703 #, fuzzy
1704 #~ msgid ""
1705 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1706 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1707 #~ msgstr ""
1708 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1709 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1710
1711 #~ msgid "Cache flush interval"
1712 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1713
1714 #~ msgid ""
1715 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1716 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1717 #~ "a> to render diagram images."
1718 #~ msgstr ""
1719 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1720 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1721 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1722
1723 #~ msgid ""
1724 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1725 #~ "statistics."
1726 #~ msgstr ""
1727 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1728 #~ "estadísticas."
1729
1730 #~ msgid "Action (target)"
1731 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1732
1733 #~ msgid "Add matching rule"
1734 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1735
1736 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1737 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1738
1739 #~ msgid ""
1740 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1741 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1742 #~ "for the collectd daemon."
1743 #~ msgstr ""
1744 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1745 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1746 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1747
1748 #~ msgid "Destination ip range"
1749 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1750
1751 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1752 #~ msgstr ""
1753 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1754 #~ "para deseleccionar entradas."
1755
1756 #~ msgid "Incoming interface"
1757 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1758
1759 #~ msgid "Monitor all sensors"
1760 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1761
1762 #~ msgid "Name of the rule"
1763 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1764
1765 #~ msgid "Network protocol"
1766 #~ msgstr "Protocolo de red"
1767
1768 #~ msgid "Options"
1769 #~ msgstr "Opciones"
1770
1771 #~ msgid "Outgoing interface"
1772 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1773
1774 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1775 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1776
1777 #~ msgid "Source ip range"
1778 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1779
1780 #~ msgid "e.g. br-ff"
1781 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1782
1783 #~ msgid "e.g. br-lan"
1784 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1785
1786 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1787 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1788
1789 #~ msgid "max. 16 chars"
1790 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1791
1792 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1793 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1794
1795 #~ msgid "server interfaces"
1796 #~ msgstr "interfaces de servidores"