144761a30bc79e08b1b7154750ee33605e721bb2
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr ""
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valeurs absolues"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
31 msgid "Action (target)"
32 msgstr "Action (cible)"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
35 msgid "Add command for reading values"
36 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
39 msgid "Add matching rule"
40 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
44 msgid "Add multiple hosts separated by space."
45 msgstr "Ajoutez plusieurs hôtes séparés par un espace."
46
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
48 msgid "Add notification command"
49 msgstr "Ajoute une commande de notification"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
52 msgid "Address family"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
56 msgid "Aggregate number of connected users"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
60 msgid "Base Directory"
61 msgstr "Répertoire de base"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
64 msgid "Basic monitoring"
65 msgstr "Surveillance de base"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
68 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
72 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
77 msgid "CPU Frequency"
78 msgstr "Fréquence du CPU"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
81 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
85 msgid "CPU Plugin Configuration"
86 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
89 msgid "CSV Output"
90 msgstr "Sortie au format CSV"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
93 msgid "CSV Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuration du greffon CSV"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
97 msgid "Cache collected data for"
98 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
101 msgid "Cache flush interval"
102 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
105 msgid "Chain"
106 msgstr "Chaîne"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
109 msgid "CollectLinks"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
113 msgid "CollectRoutes"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
117 msgid "CollectTopology"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
121 msgid "Collectd Settings"
122 msgstr "Paramètres Collectd"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
125 msgid ""
126 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
127 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
128 "collectd daemon."
129 msgstr ""
130 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
131 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
132 "paramètres généraux de ce démon collectd."
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
136 msgid "Conntrack"
137 msgstr "Conntrack"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
140 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuration du plugin Conntrack"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
145 msgid "Context Switches"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
149 msgid "DF Plugin Configuration"
150 msgstr "Configuration du greffon DF"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
154 msgid "DNS"
155 msgstr "DNS"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
158 msgid "DNS Plugin Configuration"
159 msgstr "Configuration du greffon DNS"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
162 msgid "Data collection interval"
163 msgstr "Période de récupération des données"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
166 msgid "Datasets definition file"
167 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
170 msgid "Destination ip range"
171 msgstr "plage réseau de destination"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
174 msgid "Directory for collectd plugins"
175 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
178 msgid "Directory for sub-configurations"
179 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
182 msgid "Disk Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuration du greffon Disque"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
187 msgid "Disk Space Usage"
188 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
192 msgid "Disk Usage"
193 msgstr "Espace-disque"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
196 msgid "Display Host »"
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
200 msgid "Display timespan »"
201 msgstr "Période affichée »"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
204 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
205 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
208 msgid "Email"
209 msgstr "Courriel"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
212 msgid "Empty value = monitor all"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
216 msgid "Enable"
217 msgstr "Activer"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
252 msgid "Enable this plugin"
253 msgstr "Activer ce greffon"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
257 msgid "Entropy"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
261 msgid "Entropy Plugin Configuration"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
265 msgid "Exec"
266 msgstr "Exec"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
269 msgid "Exec Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuration du greffon Exec"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
273 msgid "Extra items"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
277 msgid "Filter class monitoring"
278 msgstr "Surveillance des filtres"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
282 msgid "Firewall"
283 msgstr "Pare-feu"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
286 msgid "Flush cache after"
287 msgstr "Vidanger le cache après"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
290 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
291 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
294 msgid "Gather compression statistics"
295 msgstr ""
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
298 msgid "General plugins"
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
302 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
303 msgstr ""
304
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
306 msgid "Graphs"
307 msgstr "Graphiques"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
311 msgid "Group"
312 msgstr "Groupe"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
315 msgid ""
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
317 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
318 msgstr ""
319 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
320 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
321 "stdout."
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
324 msgid ""
325 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
326 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
327 "will be fed to the the called programs stdin."
328 msgstr ""
329 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
330 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
331 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
334 msgid ""
335 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
336 "are selected."
337 msgstr ""
338 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
339 "iptables à surveiller."
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
342 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
343 msgstr ""
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
346 msgid "Host"
347 msgstr "Hôte"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
350 msgid "Hostname"
351 msgstr "Nom d'hôte"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
354 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
358 msgid "IRQ Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
362 msgid "Ignore source addresses"
363 msgstr "Ignorer les adresses-source"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
366 msgid "Incoming interface"
367 msgstr "Interface entrante"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
370 msgid "Interface Plugin Configuration"
371 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
375 msgid "Interfaces"
376 msgstr "Interfaces"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
380 msgid "Interrupts"
381 msgstr "Interruptions"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
384 msgid "Interval for pings"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
388 msgid "Iptables Plugin Configuration"
389 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
392 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
396 msgid "Listen host"
397 msgstr "Hôte en écoute"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
400 msgid "Listen port"
401 msgstr "Puerto de escucha"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
404 msgid "Listener interfaces"
405 msgstr "Interfaces en écoute"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
408 msgid "Load Plugin Configuration"
409 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
412 msgid ""
413 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
414 "average RRAs'"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
418 msgid "Maximum allowed connections"
419 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
423 msgid "Memory"
424 msgstr "Mémoire"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
427 msgid "Memory Plugin Configuration"
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
438 msgid "Monitor all except specified"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
442 msgid "Monitor all local listen ports"
443 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
446 msgid "Monitor all sensors"
447 msgstr "Surveillez tous les capteurs"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
450 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
454 msgid "Monitor devices"
455 msgstr "Périphériques à surveiller"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
458 msgid "Monitor disks and partitions"
459 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
462 msgid "Monitor filesystem types"
463 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
466 msgid "Monitor host"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
470 msgid "Monitor hosts"
471 msgstr "Hôtes à surveiller"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
476 msgid "Monitor interfaces"
477 msgstr ""
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
480 msgid "Monitor interrupts"
481 msgstr "Surveiller les interruptions"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
484 msgid "Monitor local ports"
485 msgstr "Surveiller les ports locaux"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
488 msgid "Monitor mount points"
489 msgstr "Points de montage à surveiller"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
492 msgid "Monitor processes"
493 msgstr "Processus à surveiller"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
496 msgid "Monitor remote ports"
497 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
500 msgid "More details about frequency usage and transitions"
501 msgstr "Plus de détails sur l'utilisation des fréquences et les transitions"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
504 msgid "Name"
505 msgstr "Nom"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
508 msgid "Name of the rule"
509 msgstr "Nom de la règle"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
513 msgid "Netlink"
514 msgstr ""
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
517 msgid "Netlink Plugin Configuration"
518 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
521 msgid "Network"
522 msgstr "Réseau"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
525 msgid "Network Plugin Configuration"
526 msgstr "Configuration du greffon réseau"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
529 msgid "Network plugins"
530 msgstr "Greffons liés au réseau"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
533 msgid "Network protocol"
534 msgstr "Protocole réseau"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
537 msgid ""
538 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
539 "directory and all its parent directories need to be world readable."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
543 msgid "Number of threads for data collection"
544 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
548 msgid "OLSRd"
549 msgstr "OLSRd"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
552 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
556 msgid "Only create average RRAs"
557 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
561 msgid "OpenVPN"
562 msgstr "OpenVPN"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
565 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
569 msgid "OpenVPN status files"
570 msgstr ""
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
573 msgid "Options"
574 msgstr "Options"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
577 msgid "Outgoing interface"
578 msgstr "Interface sortante"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
581 msgid "Output plugins"
582 msgstr "Greffons liés aux résultats"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
585 msgid "Percent values"
586 msgstr "Valeurs en pourcentage"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
590 msgid "Ping"
591 msgstr "Ping"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
594 msgid "Ping Plugin Configuration"
595 msgstr "Configuration du greffon Ping"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
598 msgid "Port"
599 msgstr "Port"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
602 msgid "Port for apcupsd communication"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
607 msgid "Processes"
608 msgstr "Processus"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
611 msgid "Processes Plugin Configuration"
612 msgstr "Configuration du greffon des processus"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
615 msgid "Processes to monitor separated by space"
616 msgstr ""
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
620 msgid "Processor"
621 msgstr "Processeur"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
624 msgid "Qdisc monitoring"
625 msgstr "Surveillance Qdisc"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
628 msgid "RRD XFiles Factor"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
632 msgid "RRD heart beat interval"
633 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 msgid "RRD step interval"
637 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
640 msgid "RRDTool"
641 msgstr "RRDTool"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
644 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
645 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
648 msgid "Report by CPU"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
652 msgid "Report by state"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
656 msgid "Report in percent"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
660 msgid "Rows per RRA"
661 msgstr "Lignes par RRA"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
665 msgid "Script"
666 msgstr "Script"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
675 msgid "Seconds"
676 msgstr "Secondes"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
679 msgid "Sensor list"
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
684 msgid "Sensors"
685 msgstr "Capteurs"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
688 msgid "Sensors Plugin Configuration"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
692 msgid "Server host"
693 msgstr "Hôte du serveur"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
696 msgid "Server port"
697 msgstr "Port serveur"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
700 msgid "Setup"
701 msgstr ""
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
704 msgid "Shaping class monitoring"
705 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
708 msgid "Show max values instead of averages"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
712 msgid "Socket file"
713 msgstr ""
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
716 msgid "Socket group"
717 msgstr ""
718
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
720 msgid "Socket permissions"
721 msgstr ""
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
724 msgid "Source ip range"
725 msgstr "plage réseau source"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
728 msgid "Specifies what information to collect about links."
729 msgstr ""
730
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
732 msgid "Specifies what information to collect about routes."
733 msgstr "Spécifie les informations à collecter sur les itinéraires."
734
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
736 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
737 msgstr "Spécifie les informations à collecter sur la topologie globale."
738
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
741 msgid "Splash Leases"
742 msgstr ""
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
745 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
751 msgid "Statistics"
752 msgstr "Statistiques"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
755 msgid "Storage directory"
756 msgstr "Répertoire de stockage"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
759 msgid "Storage directory for the csv files"
760 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
763 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
764 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
767 msgid "Stored timespans"
768 msgstr "Durée de la période enregistrée"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
772 msgid "System Load"
773 msgstr "Charge-système"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
777 msgid "TCP Connections"
778 msgstr "Connexions TCP"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
781 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
782 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
785 msgid "TTL for network packets"
786 msgstr "TTL des paquets-réseau"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
789 msgid "TTL for ping packets"
790 msgstr "TTL des paquets ping"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
793 msgid "Table"
794 msgstr "Table"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
797 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
798 msgstr ""
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
801 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
805 msgid ""
806 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
807 "plugin of OLSRd."
808 msgstr ""
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
811 msgid ""
812 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
813 "status."
814 msgstr ""
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
817 msgid ""
818 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
819 "connections."
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
823 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
824 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
827 msgid ""
828 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
829 "processing by external programs."
830 msgstr ""
831 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
832 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
835 msgid ""
836 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
837 "devices, mount points or filesystem types."
838 msgstr ""
839 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
840 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
841
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
843 msgid ""
844 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
845 "or whole disks."
846 msgstr ""
847 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
848 "partitions sélectionnées."
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
851 msgid ""
852 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
853 "selected interfaces."
854 msgstr ""
855 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
856 "sur des interfaces sélectionnées."
857
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
859 msgid ""
860 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
861 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
862 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
863 "be used in other ways as well."
864 msgstr ""
865 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
866 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
867 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
868 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
871 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
872 msgstr ""
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
875 msgid ""
876 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
877 "external processes when certain threshold values have been reached."
878 msgstr ""
879 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
880 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
883 msgid ""
884 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
885 msgstr ""
886 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
887 "interfaces sélectionnées."
888
889 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
890 msgid ""
891 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
892 "information about processed bytes and packets per rule."
893 msgstr ""
894 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
895 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
896 "règle."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
899 msgid ""
900 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
901 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
902 msgstr ""
903 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
904 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
905 "sont surveillées."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
908 msgid ""
909 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
910 "and quality."
911 msgstr ""
912
913 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
914 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
915 msgstr ""
916 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
917 "système."
918
919 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
920 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
921 msgstr ""
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
924 msgid ""
925 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
926 "filter-statistics for selected interfaces."
927 msgstr ""
928 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
929 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
930
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
932 msgid ""
933 "The network plugin provides network based communication between different "
934 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
935 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
936 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
937 msgstr ""
938 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
939 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
940 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
941 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
942 "informations d'autres hôtes."
943
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
945 msgid ""
946 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
947 "the roundtrip time for each host."
948 msgstr ""
949 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
950 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
951
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
953 msgid ""
954 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
955 "memory usage of selected processes."
956 msgstr ""
957 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
958 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
959
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
961 msgid ""
962 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
963 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
964 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
965 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
966 msgstr ""
967 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
968 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
969 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
970 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
971 "le matériel inutilisable !</strong>"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
974 msgid ""
975 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
976 "statistics."
977 msgstr ""
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
980 msgid ""
981 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
982 "leases."
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
986 msgid ""
987 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
988 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
989 "render diagram images."
990 msgstr ""
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
993 msgid ""
994 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
995 "selected ports."
996 msgstr ""
997 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
998 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1001 msgid ""
1002 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1003 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1004 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1008 msgid ""
1009 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1010 "collected data from a running collectd instance."
1011 msgstr ""
1012 "Le plugin unixsock crée un socket unix qui peut être utilisé pour lire les "
1013 "données collectées à partir d'une instance collectd en cours d'exécution."
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1016 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1021 msgid "Thermal"
1022 msgstr "Thermique"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1025 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1029 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1033 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1037 msgid ""
1038 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1039 "connections."
1040 msgstr ""
1041 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1042 "connexions entrantes."
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1045 msgid ""
1046 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1047 msgstr ""
1048 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1049 "localement."
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1052 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1053 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1058 msgid "UPS"
1059 msgstr "UPS"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1062 msgid "UPS Plugin Configuration"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1066 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1070 msgid "URL"
1071 msgstr "URL"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1074 msgid "UnixSock"
1075 msgstr "Socket Unix"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1078 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1079 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1083 msgid "Uptime"
1084 msgstr "Temps de service"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1087 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1091 msgid "Use improved naming schema"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1095 msgid "Used PID file"
1096 msgstr "Fichier PID utilisé"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1100 msgid "User"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1104 msgid "Verbose monitoring"
1105 msgstr "Surveillance verbeuse"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1108 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1112 msgid "When set to true, we request absolute values"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1117 msgid "When set to true, we request percentage values"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1122 msgid "Wireless"
1123 msgstr "Sans-fil"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1126 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1130 msgid ""
1131 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1136 msgid "cUrl"
1137 msgstr "cUrl"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1140 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1144 msgid "e.g. br-ff"
1145 msgstr "p.ex. br-ff"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1148 msgid "e.g. br-lan"
1149 msgstr "p.ex. br-lan"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1152 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1153 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1156 msgid "max. 16 chars"
1157 msgstr "Max. 16 caractères"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1160 msgid "reduces rrd size"
1161 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1164 msgid "seconds; multiple separated by space"
1165 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1168 msgid "server interfaces"
1169 msgstr "Interfaces du serveur"