69661a5a2b9d8ab1189f1550ca574e8b78393345
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
5 "Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
24 msgid "Absolute values"
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
28 msgid "Action (target)"
29 msgstr "Tevékenység (cél)"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "Szabály hozzáadása"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
49 msgid "Address family"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
53 msgid "Aggregate number of connected users"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
57 msgid "Base Directory"
58 msgstr "Alapkönyvtár"
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
61 msgid "Basic monitoring"
62 msgstr "Általános figyelés"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
65 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
69 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
74 msgid "CPU Frequency"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
78 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
82 msgid "CPU Plugin Configuration"
83 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
86 msgid "CSV Output"
87 msgstr "CSV kimenet"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
90 msgid "CSV Plugin Configuration"
91 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
94 msgid "Cache collected data for"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
98 msgid "Cache flush interval"
99 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
102 msgid "Chain"
103 msgstr "Lánc"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
106 msgid "CollectLinks"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
110 msgid "CollectRoutes"
111 msgstr ""
112
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
114 msgid "CollectTopology"
115 msgstr ""
116
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
118 msgid "Collectd Settings"
119 msgstr "Collectd beállítások"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
122 msgid ""
123 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
124 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
125 "collectd daemon."
126 msgstr ""
127 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
128 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
129 "collectd démon általános beállításait."
130
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
133 msgid "Conntrack"
134 msgstr "Conntrack"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
137 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
138 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
139
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
142 msgid "Context Switches"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
146 msgid "DF Plugin Configuration"
147 msgstr "DF bővítmény beállítása"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
151 msgid "DNS"
152 msgstr "DNS"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
155 msgid "DNS Plugin Configuration"
156 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
159 msgid "Data collection interval"
160 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
163 msgid "Datasets definition file"
164 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
167 msgid "Destination ip range"
168 msgstr "Cél IP tartomány"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
171 msgid "Directory for collectd plugins"
172 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
175 msgid "Directory for sub-configurations"
176 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
179 msgid "Disk Plugin Configuration"
180 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
184 msgid "Disk Space Usage"
185 msgstr "Felhasznált lemezterület"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
189 msgid "Disk Usage"
190 msgstr "Lemezhasználat"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
193 msgid "Display Host »"
194 msgstr "Host mutatása »"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
197 msgid "Display timespan »"
198 msgstr "Időszak megjelenítése »"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
201 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
202 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
205 msgid "Email"
206 msgstr "E-mail"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
209 msgid "Empty value = monitor all"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
213 msgid "Enable"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
249 msgid "Enable this plugin"
250 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
254 msgid "Entropy"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
258 msgid "Entropy Plugin Configuration"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
262 msgid "Exec"
263 msgstr "Exec"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
266 msgid "Exec Plugin Configuration"
267 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
270 msgid "Extra items"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
274 msgid "Filter class monitoring"
275 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
279 msgid "Firewall"
280 msgstr "Tűzfal"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
283 msgid "Flush cache after"
284 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
287 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
291 msgid "Gather compression statistics"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
295 msgid "General plugins"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
299 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
300 msgstr ""
301
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
303 msgid "Graphs"
304 msgstr "Grafikonok"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
308 msgid "Group"
309 msgstr "Csoport"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
312 msgid ""
313 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
314 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
315 msgstr ""
316 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
317 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
318 "beolvasva."
319
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
321 msgid ""
322 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
323 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
324 "will be fed to the the called programs stdin."
325 msgstr ""
326 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
327 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
328 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
331 msgid ""
332 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
333 "are selected."
334 msgstr ""
335 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
336 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
339 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
343 msgid "Host"
344 msgstr "Gép"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
347 msgid "Hostname"
348 msgstr "Gépnév"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
351 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
352 msgstr ""
353 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
356 msgid "IRQ Plugin Configuration"
357 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
360 msgid "Ignore source addresses"
361 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
364 msgid "Incoming interface"
365 msgstr "Bejövő interfész"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
368 msgid "Interface Plugin Configuration"
369 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
373 msgid "Interfaces"
374 msgstr "Interfészek"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
378 msgid "Interrupts"
379 msgstr "Megszakítások"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
382 msgid "Interval for pings"
383 msgstr "Ping-ek közötti idő"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
386 msgid "Iptables Plugin Configuration"
387 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
390 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
391 msgstr ""
392 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
393 "kiválasztásra."
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
396 msgid "Listen host"
397 msgstr ""
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
400 msgid "Listen port"
401 msgstr ""
402
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
404 msgid "Listener interfaces"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
408 msgid "Load Plugin Configuration"
409 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
412 msgid ""
413 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
414 "average RRAs'"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
418 msgid "Maximum allowed connections"
419 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
423 msgid "Memory"
424 msgstr "Memória"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
427 msgid "Memory Plugin Configuration"
428 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
438 msgid "Monitor all except specified"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
442 msgid "Monitor all local listen ports"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
446 msgid "Monitor all sensors"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
450 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
454 msgid "Monitor devices"
455 msgstr "Eszközök figyelése"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
458 msgid "Monitor disks and partitions"
459 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
462 msgid "Monitor filesystem types"
463 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
466 msgid "Monitor host"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
470 msgid "Monitor hosts"
471 msgstr "Gépek figyelése"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
476 msgid "Monitor interfaces"
477 msgstr "Interfészek figyelése"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
480 msgid "Monitor interrupts"
481 msgstr "Megszakítások figyelése"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
484 msgid "Monitor local ports"
485 msgstr "Helyi portok figyelése"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
488 msgid "Monitor mount points"
489 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
492 msgid "Monitor processes"
493 msgstr "Folyamatok figyelése"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
496 msgid "Monitor remote ports"
497 msgstr "Távoli portok figyelése"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
500 msgid "More details about frequency usage and transitions"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
504 msgid "Name"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
508 msgid "Name of the rule"
509 msgstr "A szabály neve"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
513 msgid "Netlink"
514 msgstr "Netlink"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
517 msgid "Netlink Plugin Configuration"
518 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
521 msgid "Network"
522 msgstr "Hálózat"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
525 msgid "Network Plugin Configuration"
526 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
529 msgid "Network plugins"
530 msgstr "Hálózati bővítmények"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
533 msgid "Network protocol"
534 msgstr "Hálózati protokoll"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
537 msgid ""
538 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
539 "directory and all its parent directories need to be world readable."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
543 msgid "Number of threads for data collection"
544 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
548 msgid "OLSRd"
549 msgstr "OLSRd"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
552 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
553 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
556 msgid "Only create average RRAs"
557 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
561 msgid "OpenVPN"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
565 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
569 msgid "OpenVPN status files"
570 msgstr ""
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
573 msgid "Options"
574 msgstr "Lehetőségek"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
577 msgid "Outgoing interface"
578 msgstr "Kimenő interfész"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
581 msgid "Output plugins"
582 msgstr "Kimeneti bővítmények"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
585 msgid "Percent values"
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
590 msgid "Ping"
591 msgstr "Ping"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
594 msgid "Ping Plugin Configuration"
595 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
598 msgid "Port"
599 msgstr "Port"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
602 msgid "Port for apcupsd communication"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
607 msgid "Processes"
608 msgstr "Folyamatok"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
611 msgid "Processes Plugin Configuration"
612 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
615 msgid "Processes to monitor separated by space"
616 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
620 msgid "Processor"
621 msgstr "Processzor"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
624 msgid "Qdisc monitoring"
625 msgstr "Qdisc figyelés"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
628 msgid "RRD XFiles Factor"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
632 msgid "RRD heart beat interval"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 msgid "RRD step interval"
637 msgstr ""
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
640 msgid "RRDTool"
641 msgstr "RRDTool"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
644 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
645 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
648 msgid "Report by CPU"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
652 msgid "Report by state"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
656 msgid "Report in percent"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
660 msgid "Rows per RRA"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
665 msgid "Script"
666 msgstr "Parancsfájl"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
675 msgid "Seconds"
676 msgstr "másodperc"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
679 msgid "Sensor list"
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
684 msgid "Sensors"
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
688 msgid "Sensors Plugin Configuration"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
692 msgid "Server host"
693 msgstr "Kiszolgáló gép"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
696 msgid "Server port"
697 msgstr "Kiszolgáló port"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
700 msgid "Setup"
701 msgstr ""
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
704 msgid "Shaping class monitoring"
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
708 msgid "Show max values instead of averages"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
712 msgid "Socket file"
713 msgstr "Socket fájlok"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
716 msgid "Socket group"
717 msgstr "Socket csoport"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
720 msgid "Socket permissions"
721 msgstr "Socket jogosultságok"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
724 msgid "Source ip range"
725 msgstr "Forrás IP tartomány"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
728 msgid "Specifies what information to collect about links."
729 msgstr ""
730 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
733 msgid "Specifies what information to collect about routes."
734 msgstr ""
735 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
738 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
739 msgstr ""
740 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
741 "gyűjteni."
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
745 msgid "Splash Leases"
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
749 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
750 msgstr ""
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
755 msgid "Statistics"
756 msgstr "Statisztikák"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
759 msgid "Storage directory"
760 msgstr "Tárolási könyvtár"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
763 msgid "Storage directory for the csv files"
764 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
767 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
768 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
771 msgid "Stored timespans"
772 msgstr "Tárolt időszakok"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
776 msgid "System Load"
777 msgstr "Rendszerterhelés"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
781 msgid "TCP Connections"
782 msgstr "TCP kapcsolatok"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
785 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
786 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
789 msgid "TTL for network packets"
790 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
793 msgid "TTL for ping packets"
794 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
797 msgid "Table"
798 msgstr "Táblázat"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
801 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
805 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
806 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
807
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
809 msgid ""
810 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
811 "plugin of OLSRd."
812 msgstr ""
813 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
814 "txttinfo bővítményén keresztül."
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
817 msgid ""
818 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
819 "status."
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
823 msgid ""
824 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
825 "connections."
826 msgstr ""
827 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
828 "statisztikákat."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
831 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
832 msgstr ""
833 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
834 "statisztikákat."
835
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
837 msgid ""
838 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
839 "processing by external programs."
840 msgstr ""
841 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
842 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
845 msgid ""
846 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
847 "devices, mount points or filesystem types."
848 msgstr ""
849 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
850 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
853 msgid ""
854 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
855 "or whole disks."
856 msgstr ""
857 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
858 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
859
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
861 msgid ""
862 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
863 "selected interfaces."
864 msgstr ""
865 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
866 "tartozó forgalmáról."
867
868 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
869 msgid ""
870 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
871 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
872 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
873 "be used in other ways as well."
874 msgstr ""
875 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
876 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
877 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
878 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
879
880 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
881 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
882 msgstr ""
883
884 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
885 msgid ""
886 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
887 "external processes when certain threshold values have been reached."
888 msgstr ""
889 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
890 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
893 msgid ""
894 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
895 msgstr ""
896 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
897 "interfészekről."
898
899 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
900 msgid ""
901 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
902 "information about processed bytes and packets per rule."
903 msgstr ""
904 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
905 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
908 msgid ""
909 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
910 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
911 msgstr ""
912
913 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
914 msgid ""
915 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
916 "and quality."
917 msgstr ""
918
919 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
920 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
921 msgstr ""
922 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
923
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
925 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
926 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
929 msgid ""
930 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
931 "filter-statistics for selected interfaces."
932 msgstr ""
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
935 msgid ""
936 "The network plugin provides network based communication between different "
937 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
938 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
939 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
940 msgstr ""
941
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
943 msgid ""
944 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
945 "the roundtrip time for each host."
946 msgstr ""
947 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
948 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
949
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
951 msgid ""
952 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
953 "memory usage of selected processes."
954 msgstr ""
955
956 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
957 msgid ""
958 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
959 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
960 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
961 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
962 msgstr ""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
965 msgid ""
966 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
967 "statistics."
968 msgstr ""
969
970 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
971 msgid ""
972 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
973 "leases."
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
977 msgid ""
978 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
979 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
980 "render diagram images."
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
984 msgid ""
985 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
986 "selected ports."
987 msgstr ""
988 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
989 "információkat."
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
992 msgid ""
993 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
994 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
995 "read, e.g. thermal_zone1 )"
996 msgstr ""
997
998 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
999 msgid ""
1000 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1001 "collected data from a running collectd instance."
1002 msgstr ""
1003 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
1004 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1007 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1012 msgid "Thermal"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1016 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1020 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1024 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1028 msgid ""
1029 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1030 "connections."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1034 msgid ""
1035 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1036 msgstr ""
1037 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1038 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1041 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1047 msgid "UPS"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1051 msgid "UPS Plugin Configuration"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1055 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1059 msgid "URL"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1063 msgid "UnixSock"
1064 msgstr "UnixSock"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1067 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1068 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1072 msgid "Uptime"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1076 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1080 msgid "Use improved naming schema"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1084 msgid "Used PID file"
1085 msgstr "Használt PID fájl"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1089 msgid "User"
1090 msgstr "Felhasználó"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1093 msgid "Verbose monitoring"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1097 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1101 msgid "When set to true, we request absolute values"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1106 msgid "When set to true, we request percentage values"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1111 msgid "Wireless"
1112 msgstr "Vezeték nélküli"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1115 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1116 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1119 msgid ""
1120 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1125 msgid "cUrl"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1129 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1133 msgid "e.g. br-ff"
1134 msgstr "pl. br-ff"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1137 msgid "e.g. br-lan"
1138 msgstr "pl. br-lan"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1141 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1142 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1145 msgid "max. 16 chars"
1146 msgstr "max. 16 karakter"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1149 msgid "reduces rrd size"
1150 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1153 msgid "seconds; multiple separated by space"
1154 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1157 msgid "server interfaces"
1158 msgstr "kiszolgáló interfész"