treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 07:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/ja/>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr ""
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr ""
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
31 msgid "Action (target)"
32 msgstr "アクション(対象)"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
35 msgid "Add command for reading values"
36 msgstr "値読み取りコマンドの追加"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
39 msgid "Add matching rule"
40 msgstr "マッチング規則の追加"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
44 msgid "Add multiple hosts separated by space."
45 msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
48 msgid "Add notification command"
49 msgstr "通知コマンドの追加"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
52 msgid "Address family"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
56 msgid "Aggregate number of connected users"
57 msgstr "接続ユーザー数の総計"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
60 msgid "Base Directory"
61 msgstr "ベース・ディレクトリ"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
64 msgid "Basic monitoring"
65 msgstr "基本モニタリング"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
68 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
72 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
77 msgid "CPU Frequency"
78 msgstr "CPU 周波数"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
81 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
82 msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
85 msgid "CPU Plugin Configuration"
86 msgstr "CPU プラグイン設定"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
89 msgid "CSV Output"
90 msgstr "CSV 出力"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
93 msgid "CSV Plugin Configuration"
94 msgstr "CSV プラグイン設定"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
97 msgid "Cache collected data for"
98 msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
101 msgid "Cache flush interval"
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
105 msgid "Chain"
106 msgstr "チェイン"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
109 msgid "CollectLinks"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
113 msgid "CollectRoutes"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
117 msgid "CollectTopology"
118 msgstr ""
119
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
121 msgid "Collectd Settings"
122 msgstr "Collectd 設定"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
125 msgid ""
126 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
127 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
128 "collectd daemon."
129 msgstr ""
130 "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
131 "モンです。"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
135 msgid "Conntrack"
136 msgstr "Conntrack"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
139 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
140 msgstr "Conntrack プラグイン設定"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
144 msgid "Context Switches"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
148 msgid "DF Plugin Configuration"
149 msgstr "DF プラグイン設定"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
153 msgid "DNS"
154 msgstr "DNS"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
157 msgid "DNS Plugin Configuration"
158 msgstr "DNS プラグイン設定"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
161 msgid "Data collection interval"
162 msgstr "データの収集間隔"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
165 msgid "Datasets definition file"
166 msgstr "データベース定義ファイル"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
169 msgid "Destination ip range"
170 msgstr "対象IPの範囲"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
173 msgid "Directory for collectd plugins"
174 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
177 msgid "Directory for sub-configurations"
178 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
181 msgid "Disk Plugin Configuration"
182 msgstr "ディスクプラグイン設定"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
186 msgid "Disk Space Usage"
187 msgstr "ディスクスペース使用量"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
191 msgid "Disk Usage"
192 msgstr "ディスクの使用"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
195 msgid "Display Host »"
196 msgstr "ホストを表示 »"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
199 msgid "Display timespan »"
200 msgstr "時間帯表示 »"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
203 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
204 msgstr "E-メールプラグイン設定"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
207 msgid "Email"
208 msgstr "Eメール"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
211 msgid "Empty value = monitor all"
212 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
215 msgid "Enable"
216 msgstr "有効"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
251 msgid "Enable this plugin"
252 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
256 msgid "Entropy"
257 msgstr "エントロピー"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
260 msgid "Entropy Plugin Configuration"
261 msgstr "エントロピー プラグイン設定"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
264 msgid "Exec"
265 msgstr ""
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
268 msgid "Exec Plugin Configuration"
269 msgstr "Exec プラグイン設定"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
272 msgid "Extra items"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
276 msgid "Filter class monitoring"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
281 msgid "Firewall"
282 msgstr "ファイアウォール"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
285 msgid "Flush cache after"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
289 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
293 msgid "Gather compression statistics"
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
297 msgid "General plugins"
298 msgstr "一般プラグイン"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
301 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
302 msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
305 msgid "Graphs"
306 msgstr "グラフ"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
310 msgid "Group"
311 msgstr "グループ"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
314 msgid ""
315 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
316 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
317 msgstr ""
318 "ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
319 "を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
322 msgid ""
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
324 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
325 "will be fed to the the called programs stdin."
326 msgstr ""
327 "ここでは、特定の閾値に到達したときにcollectによって開始される外部コマンドを設"
328 "定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
329 "力に送られます。"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
332 msgid ""
333 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
334 "are selected."
335 msgstr ""
336 "ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
337 "す。"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
340 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
341 msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
344 msgid "Host"
345 msgstr "ホスト"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
348 msgid "Hostname"
349 msgstr "ホスト名"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
352 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
356 msgid "IRQ Plugin Configuration"
357 msgstr "IRQ プラグイン設定"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
360 msgid "Ignore source addresses"
361 msgstr "無視するアクセス元アドレス"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
364 msgid "Incoming interface"
365 msgstr "着信インターフェース"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
368 msgid "Interface Plugin Configuration"
369 msgstr "インターフェース プラグイン設定"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
373 msgid "Interfaces"
374 msgstr "インターフェース"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
378 msgid "Interrupts"
379 msgstr "割込み"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
382 msgid "Interval for pings"
383 msgstr "ping間隔"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
386 msgid "Iptables Plugin Configuration"
387 msgstr "Iptables プラグイン設定"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
390 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
391 msgstr ""
392 "モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
395 msgid "Listen host"
396 msgstr "待ち受けホスト"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
399 msgid "Listen port"
400 msgstr "待ち受けポート"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
403 msgid "Listener interfaces"
404 msgstr "待ち受けインターフェース"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
407 msgid "Load Plugin Configuration"
408 msgstr "負荷プラグイン設定"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
411 msgid ""
412 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
413 "average RRAs'"
414 msgstr ""
415 "'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
416 "ます。"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
419 msgid "Maximum allowed connections"
420 msgstr "許可された最大接続数"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
424 msgid "Memory"
425 msgstr "メモリー"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
428 msgid "Memory Plugin Configuration"
429 msgstr "メモリー プラグイン設定"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
439 msgid "Monitor all except specified"
440 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
443 msgid "Monitor all local listen ports"
444 msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
447 msgid "Monitor all sensors"
448 msgstr "全てのセンサーをモニターする"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
451 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
455 msgid "Monitor devices"
456 msgstr "デバイスをモニターする"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
459 msgid "Monitor disks and partitions"
460 msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
463 msgid "Monitor filesystem types"
464 msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
467 msgid "Monitor host"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
471 msgid "Monitor hosts"
472 msgstr "ホストをモニターする"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
477 msgid "Monitor interfaces"
478 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
481 msgid "Monitor interrupts"
482 msgstr "割込みをモニターする"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
485 msgid "Monitor local ports"
486 msgstr "ローカルのポートをモニターする"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
489 msgid "Monitor mount points"
490 msgstr "マウントポイントをモニターする"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
493 msgid "Monitor processes"
494 msgstr "プロセスをモニターする"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
497 msgid "Monitor remote ports"
498 msgstr "リモートのポートをモニターする"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
501 msgid "More details about frequency usage and transitions"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
505 msgid "Name"
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
509 msgid "Name of the rule"
510 msgstr "ルール名"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
514 msgid "Netlink"
515 msgstr "Netlink"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
518 msgid "Netlink Plugin Configuration"
519 msgstr "Netlink プラグイン設定"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
522 msgid "Network"
523 msgstr "ネットワーク"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
526 msgid "Network Plugin Configuration"
527 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
530 msgid "Network plugins"
531 msgstr "ネットワークプラグイン"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
534 msgid "Network protocol"
535 msgstr "ネットワークプロトコル"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
538 msgid ""
539 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
540 "directory and all its parent directories need to be world readable."
541 msgstr ""
542 "注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
543 "保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
544 "\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
547 msgid "Number of threads for data collection"
548 msgstr "データ収集用スレッド数"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
552 msgid "OLSRd"
553 msgstr "OLSRd"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
556 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
557 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
560 msgid "Only create average RRAs"
561 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
565 msgid "OpenVPN"
566 msgstr "OpenVPN"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
569 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
570 msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
573 msgid "OpenVPN status files"
574 msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
577 msgid "Options"
578 msgstr "オプション"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
581 msgid "Outgoing interface"
582 msgstr "送信インターフェース"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
585 msgid "Output plugins"
586 msgstr "出力プラグイン"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
589 msgid "Percent values"
590 msgstr ""
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
594 msgid "Ping"
595 msgstr "Ping"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
598 msgid "Ping Plugin Configuration"
599 msgstr "Ping プラグイン設定"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
602 msgid "Port"
603 msgstr "ポート"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
606 msgid "Port for apcupsd communication"
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
611 msgid "Processes"
612 msgstr "プロセス"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
615 msgid "Processes Plugin Configuration"
616 msgstr "プロセス プラグイン設定"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
619 msgid "Processes to monitor separated by space"
620 msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
624 msgid "Processor"
625 msgstr "プロセッサー"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
628 msgid "Qdisc monitoring"
629 msgstr "Qdisc モニタリング"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
632 msgid "RRD XFiles Factor"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
636 msgid "RRD heart beat interval"
637 msgstr "RRD ハートビート間隔"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
640 msgid "RRD step interval"
641 msgstr "RRD stepインターバル"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
644 msgid "RRDTool"
645 msgstr "RRDTool"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
648 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
649 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
652 msgid "Report by CPU"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
656 msgid "Report by state"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
660 msgid "Report in percent"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
664 msgid "Rows per RRA"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
669 msgid "Script"
670 msgstr "スクリプト"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
679 msgid "Seconds"
680 msgstr "秒"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
683 msgid "Sensor list"
684 msgstr "センサー一覧"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
688 msgid "Sensors"
689 msgstr "センサー"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
692 msgid "Sensors Plugin Configuration"
693 msgstr "センサー プラグイン設定"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
696 msgid "Server host"
697 msgstr "サーバー ホスト"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
700 msgid "Server port"
701 msgstr "サーバー ポート"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
704 msgid "Setup"
705 msgstr "設定"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
708 msgid "Shaping class monitoring"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
712 msgid "Show max values instead of averages"
713 msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
716 msgid "Socket file"
717 msgstr "ソケット ファイル"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
720 msgid "Socket group"
721 msgstr "ソケット グループ"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
724 msgid "Socket permissions"
725 msgstr "ソケット パーミッション"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
728 msgid "Source ip range"
729 msgstr "ソースIPの範囲"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
732 msgid "Specifies what information to collect about links."
733 msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
736 msgid "Specifies what information to collect about routes."
737 msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
740 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
741 msgstr ""
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
745 msgid "Splash Leases"
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
749 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
750 msgstr ""
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
755 msgid "Statistics"
756 msgstr "統計"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
759 msgid "Storage directory"
760 msgstr "保存先ディレクトリ"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
763 msgid "Storage directory for the csv files"
764 msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
767 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
768 msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
771 msgid "Stored timespans"
772 msgstr "保存する期間の範囲"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
776 msgid "System Load"
777 msgstr "システム負荷"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
781 msgid "TCP Connections"
782 msgstr "TCP 接続"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
785 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
786 msgstr "TCP接続プラグイン設定"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
789 msgid "TTL for network packets"
790 msgstr "ネットワークパケットのTTL"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
793 msgid "TTL for ping packets"
794 msgstr "pingパケットのTTL"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
797 msgid "Table"
798 msgstr "テーブル"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
801 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
805 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
806 msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
809 msgid ""
810 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
811 "plugin of OLSRd."
812 msgstr ""
813
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
815 msgid ""
816 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
817 "status."
818 msgstr ""
819 "OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
822 msgid ""
823 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
824 "connections."
825 msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
828 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
829 msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
832 msgid ""
833 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
834 "processing by external programs."
835 msgstr ""
836 "CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
837 "ファイル形式で保存します。"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
840 msgid ""
841 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
842 "devices, mount points or filesystem types."
843 msgstr ""
844 "df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
845 "ディスク使用量についての統計を収集します。"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
848 msgid ""
849 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
850 "or whole disks."
851 msgstr ""
852 "ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
853 "統計を収集します。"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
856 msgid ""
857 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
858 "selected interfaces."
859 msgstr ""
860 "DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
861 "いての詳細な統計を収集します。"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
864 msgid ""
865 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
866 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
867 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
868 "be used in other ways as well."
869 msgstr ""
870 "Eメール プラグインは、実行中のcollectd デーモンへの電子メール統計の送信に利用"
871 "可能なUNIX ソケットを作成するプラグインです。このプラグインは、メール、"
872 "SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
873 "の方法にも同様に使用することができます。"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
876 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
877 msgstr ""
878 "エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
881 msgid ""
882 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
883 "external processes when certain threshold values have been reached."
884 msgstr ""
885 "Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
886 "しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
889 msgid ""
890 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
891 msgstr ""
892 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
893 "報を収集します。"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
896 msgid ""
897 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
898 "information about processed bytes and packets per rule."
899 msgstr ""
900 "iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
901 "理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
904 msgid ""
905 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
906 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
907 msgstr ""
908 "IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
909 "す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
912 msgid ""
913 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
914 "and quality."
915 msgstr ""
916 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
919 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
920 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
923 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
924 msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
927 msgid ""
928 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
929 "filter-statistics for selected interfaces."
930 msgstr ""
931 "Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
932 "statistics のような拡張的な情報を収集します。"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
935 msgid ""
936 "The network plugin provides network based communication between different "
937 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
938 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
939 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
940 msgstr ""
941 "ネットワークプラグインは、異なるcollectd間のネットワークベースの通信を提供し"
942 "ます。collectdは、クライアントモードとサーバーモードの両方で動作することがで"
943 "きます。クライアントモードでは、ローカルの収集データはcollectdサーバーに転送"
944 "され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
945 "ます。"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
948 msgid ""
949 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
950 "the roundtrip time for each host."
951 msgstr ""
952 "ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
953 "復時間を計測します。"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
956 msgid ""
957 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
958 "memory usage of selected processes."
959 msgstr ""
960 "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
961 "使用率などの情報を収集します。"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
964 msgid ""
965 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
966 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
967 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
968 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
969 msgstr ""
970 "rrdtool プラグインは、収集したデータをrrd データベースファイルに保存します。"
971 "これが統計図の基礎です。<br /><br /><strong>警告: 間違った値を設定すると、一"
972 "時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
973 "を使用不能にする可能性があります!</strong>"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
976 msgid ""
977 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
978 "statistics."
979 msgstr ""
980 "センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
981 "ます。"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
984 msgid ""
985 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
986 "leases."
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
990 msgid ""
991 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
992 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
993 "render diagram images."
994 msgstr ""
995 "statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
996 "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
997 "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
1000 msgid ""
1001 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1002 "selected ports."
1003 msgstr ""
1004 "TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
1005 "を収集します。"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1008 msgid ""
1009 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1010 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1011 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1012 msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1015 msgid ""
1016 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1017 "collected data from a running collectd instance."
1018 msgstr ""
1019 "unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
1020 "に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1023 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1024 msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1028 msgid "Thermal"
1029 msgstr "サーマル"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1032 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1033 msgstr "サーマル プラグイン設定"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1036 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1040 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1041 msgstr ""
1042 "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1045 msgid ""
1046 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1047 "connections."
1048 msgstr ""
1049 "このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
1050 "す。"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1053 msgid ""
1054 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1055 msgstr ""
1056 "このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
1057 "す。"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1060 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1066 msgid "UPS"
1067 msgstr "UPS"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1070 msgid "UPS Plugin Configuration"
1071 msgstr "UPS プラグイン設定"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1074 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1075 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1078 msgid "URL"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1082 msgid "UnixSock"
1083 msgstr "UnixSock"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1086 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1087 msgstr "Unixsock プラグイン設定"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1091 msgid "Uptime"
1092 msgstr "稼働時間"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1095 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1096 msgstr "稼働時間プラグイン設定"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1099 msgid "Use improved naming schema"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1103 msgid "Used PID file"
1104 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1108 msgid "User"
1109 msgstr "ユーザー"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1112 msgid "Verbose monitoring"
1113 msgstr "詳細モニタリング"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1116 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1120 msgid "When set to true, we request absolute values"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1125 msgid "When set to true, we request percentage values"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1130 msgid "Wireless"
1131 msgstr "無線"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1134 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1135 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1138 msgid ""
1139 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1140 msgstr ""
1141 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
1142 "効にできます。"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1146 msgid "cUrl"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1150 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1154 msgid "e.g. br-ff"
1155 msgstr "例: br-ff"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1158 msgid "e.g. br-lan"
1159 msgstr "例: br-lan"
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1162 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1163 msgstr "例: reject-with tcp-reset"
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1166 msgid "max. 16 chars"
1167 msgstr "最大16文字"
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1170 msgid "reduces rrd size"
1171 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1174 msgid "seconds; multiple separated by space"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1178 msgid "server interfaces"
1179 msgstr "サーバー インターフェース"
1180
1181 #~ msgid "Collectd"
1182 #~ msgstr "Collectd"
1183
1184 #~ msgid "System plugins"
1185 #~ msgstr "システムプラグイン"