i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
26 msgid "Absolute values"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
30 msgid "Action (target)"
31 msgstr "アクション(対象)"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
34 msgid "Add command for reading values"
35 msgstr "値読み取りコマンドの追加"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
38 msgid "Add matching rule"
39 msgstr "マッチング規則の追加"
40
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
43 msgid "Add multiple hosts separated by space."
44 msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
47 msgid "Add notification command"
48 msgstr "通知コマンドの追加"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
51 msgid "Address family"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
55 msgid "Aggregate number of connected users"
56 msgstr "接続ユーザー数の総計"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
59 msgid "Base Directory"
60 msgstr "ベース・ディレクトリ"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
63 msgid "Basic monitoring"
64 msgstr "基本モニタリング"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
67 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
68 msgstr ""
69
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
71 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
76 msgid "CPU Frequency"
77 msgstr "CPU 周波数"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
80 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
81 msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
84 msgid "CPU Plugin Configuration"
85 msgstr "CPU プラグイン設定"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
88 msgid "CSV Output"
89 msgstr "CSV 出力"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
92 msgid "CSV Plugin Configuration"
93 msgstr "CSV プラグイン設定"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
96 msgid "Cache collected data for"
97 msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
100 msgid "Cache flush interval"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
104 msgid "Chain"
105 msgstr "チェイン"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
108 msgid "CollectLinks"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
112 msgid "CollectRoutes"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
116 msgid "CollectTopology"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
120 msgid "Collectd Settings"
121 msgstr "Collectd 設定"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
124 msgid ""
125 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
126 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
127 "collectd daemon."
128 msgstr ""
129 "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
130 "モンです。"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
134 msgid "Conntrack"
135 msgstr "Conntrack"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
138 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
139 msgstr "Conntrack プラグイン設定"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
143 msgid "Context Switches"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
147 msgid "DF Plugin Configuration"
148 msgstr "DF プラグイン設定"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
152 msgid "DNS"
153 msgstr "DNS"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
156 msgid "DNS Plugin Configuration"
157 msgstr "DNS プラグイン設定"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
160 msgid "Data collection interval"
161 msgstr "データの収集間隔"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
164 msgid "Datasets definition file"
165 msgstr "データベース定義ファイル"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
168 msgid "Destination ip range"
169 msgstr "対象IPの範囲"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
172 msgid "Directory for collectd plugins"
173 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
176 msgid "Directory for sub-configurations"
177 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
180 msgid "Disk Plugin Configuration"
181 msgstr "ディスクプラグイン設定"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
185 msgid "Disk Space Usage"
186 msgstr "ディスクスペース使用量"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
190 msgid "Disk Usage"
191 msgstr "ディスクの使用"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
194 msgid "Display Host »"
195 msgstr "ホストを表示 »"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
198 msgid "Display timespan »"
199 msgstr "時間帯表示 »"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
202 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
203 msgstr "E-メールプラグイン設定"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
206 msgid "Email"
207 msgstr "Eメール"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
210 msgid "Empty value = monitor all"
211 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
214 msgid "Enable"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
250 msgid "Enable this plugin"
251 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
255 msgid "Entropy"
256 msgstr "エントロピー"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
259 msgid "Entropy Plugin Configuration"
260 msgstr "エントロピー プラグイン設定"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
263 msgid "Exec"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
267 msgid "Exec Plugin Configuration"
268 msgstr "Exec プラグイン設定"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
271 msgid "Extra items"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
275 msgid "Filter class monitoring"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
280 msgid "Firewall"
281 msgstr "ファイアウォール"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
284 msgid "Flush cache after"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
288 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
292 msgid "Gather compression statistics"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
296 msgid "General plugins"
297 msgstr "一般プラグイン"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
300 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
301 msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
304 msgid "Graphs"
305 msgstr "グラフ"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
309 msgid "Group"
310 msgstr "グループ"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
313 msgid ""
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
315 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
316 msgstr ""
317 "ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
318 "を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
321 msgid ""
322 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
323 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
324 "will be fed to the the called programs stdin."
325 msgstr ""
326 "ここでは、特定の閾値に到達したときにcollectによって開始される外部コマンドを設"
327 "定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
328 "力に送られます。"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
331 msgid ""
332 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
333 "are selected."
334 msgstr ""
335 "ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
336 "す。"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
339 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
340 msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
343 msgid "Host"
344 msgstr "ホスト"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
347 msgid "Hostname"
348 msgstr "ホスト名"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
351 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
352 msgstr ""
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
355 msgid "IRQ Plugin Configuration"
356 msgstr "IRQ プラグイン設定"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
359 msgid "Ignore source addresses"
360 msgstr "無視するアクセス元アドレス"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
363 msgid "Incoming interface"
364 msgstr "着信インターフェース"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
367 msgid "Interface Plugin Configuration"
368 msgstr "インターフェース プラグイン設定"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
372 msgid "Interfaces"
373 msgstr "インターフェース"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
377 msgid "Interrupts"
378 msgstr "割込み"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
381 msgid "Interval for pings"
382 msgstr "ping間隔"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
385 msgid "Iptables Plugin Configuration"
386 msgstr "Iptables プラグイン設定"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
389 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
390 msgstr ""
391 "モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
394 msgid "Listen host"
395 msgstr "待ち受けホスト"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
398 msgid "Listen port"
399 msgstr "待ち受けポート"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
402 msgid "Listener interfaces"
403 msgstr "待ち受けインターフェース"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
406 msgid "Load Plugin Configuration"
407 msgstr "負荷プラグイン設定"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
410 msgid ""
411 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
412 "average RRAs'"
413 msgstr ""
414 "'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
415 "ます。"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
418 msgid "Maximum allowed connections"
419 msgstr "許可された最大接続数"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
423 msgid "Memory"
424 msgstr "メモリー"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
427 msgid "Memory Plugin Configuration"
428 msgstr "メモリー プラグイン設定"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
438 msgid "Monitor all except specified"
439 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
442 msgid "Monitor all local listen ports"
443 msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
446 msgid "Monitor all sensors"
447 msgstr "全てのセンサーをモニターする"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
450 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
454 msgid "Monitor devices"
455 msgstr "デバイスをモニターする"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
458 msgid "Monitor disks and partitions"
459 msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
462 msgid "Monitor filesystem types"
463 msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
466 msgid "Monitor host"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
470 msgid "Monitor hosts"
471 msgstr "ホストをモニターする"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
476 msgid "Monitor interfaces"
477 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
480 msgid "Monitor interrupts"
481 msgstr "割込みをモニターする"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
484 msgid "Monitor local ports"
485 msgstr "ローカルのポートをモニターする"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
488 msgid "Monitor mount points"
489 msgstr "マウントポイントをモニターする"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
492 msgid "Monitor processes"
493 msgstr "プロセスをモニターする"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
496 msgid "Monitor remote ports"
497 msgstr "リモートのポートをモニターする"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
500 msgid "More details about frequency usage and transitions"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
504 msgid "Name"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
508 msgid "Name of the rule"
509 msgstr "ルール名"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
513 msgid "Netlink"
514 msgstr "Netlink"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
517 msgid "Netlink Plugin Configuration"
518 msgstr "Netlink プラグイン設定"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
521 msgid "Network"
522 msgstr "ネットワーク"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
525 msgid "Network Plugin Configuration"
526 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
529 msgid "Network plugins"
530 msgstr "ネットワークプラグイン"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
533 msgid "Network protocol"
534 msgstr "ネットワークプロトコル"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
537 msgid ""
538 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
539 "directory and all its parent directories need to be world readable."
540 msgstr ""
541 "注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
542 "保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
543 "\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
546 msgid "Number of threads for data collection"
547 msgstr "データ収集用スレッド数"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
551 msgid "OLSRd"
552 msgstr "OLSRd"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
555 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
556 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
559 msgid "Only create average RRAs"
560 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
564 msgid "OpenVPN"
565 msgstr "OpenVPN"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
568 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
569 msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
572 msgid "OpenVPN status files"
573 msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
576 msgid "Options"
577 msgstr "オプション"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
580 msgid "Outgoing interface"
581 msgstr "送信インターフェース"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
584 msgid "Output plugins"
585 msgstr "出力プラグイン"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
588 msgid "Percent values"
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
593 msgid "Ping"
594 msgstr "Ping"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
597 msgid "Ping Plugin Configuration"
598 msgstr "Ping プラグイン設定"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
601 msgid "Port"
602 msgstr "ポート"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
605 msgid "Port for apcupsd communication"
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
610 msgid "Processes"
611 msgstr "プロセス"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
614 msgid "Processes Plugin Configuration"
615 msgstr "プロセス プラグイン設定"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
618 msgid "Processes to monitor separated by space"
619 msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
623 msgid "Processor"
624 msgstr "プロセッサー"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
627 msgid "Qdisc monitoring"
628 msgstr "Qdisc モニタリング"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
631 msgid "RRD XFiles Factor"
632 msgstr ""
633
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
635 msgid "RRD heart beat interval"
636 msgstr "RRD ハートビート間隔"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
639 msgid "RRD step interval"
640 msgstr "RRD stepインターバル"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
643 msgid "RRDTool"
644 msgstr "RRDTool"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
647 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
648 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
651 msgid "Report by CPU"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
655 msgid "Report by state"
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
659 msgid "Report in percent"
660 msgstr ""
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
663 msgid "Rows per RRA"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
668 msgid "Script"
669 msgstr "スクリプト"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
678 msgid "Seconds"
679 msgstr "秒"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
682 msgid "Sensor list"
683 msgstr "センサー一覧"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
687 msgid "Sensors"
688 msgstr "センサー"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
691 msgid "Sensors Plugin Configuration"
692 msgstr "センサー プラグイン設定"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
695 msgid "Server host"
696 msgstr "サーバー ホスト"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
699 msgid "Server port"
700 msgstr "サーバー ポート"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
703 msgid "Setup"
704 msgstr "設定"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
707 msgid "Shaping class monitoring"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
711 msgid "Show max values instead of averages"
712 msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
715 msgid "Socket file"
716 msgstr "ソケット ファイル"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
719 msgid "Socket group"
720 msgstr "ソケット グループ"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
723 msgid "Socket permissions"
724 msgstr "ソケット パーミッション"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
727 msgid "Source ip range"
728 msgstr "ソースIPの範囲"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
731 msgid "Specifies what information to collect about links."
732 msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
735 msgid "Specifies what information to collect about routes."
736 msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
739 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
744 msgid "Splash Leases"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
748 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
749 msgstr ""
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
754 msgid "Statistics"
755 msgstr "統計"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
758 msgid "Storage directory"
759 msgstr "保存先ディレクトリ"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
762 msgid "Storage directory for the csv files"
763 msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
766 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
767 msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
770 msgid "Stored timespans"
771 msgstr "保存する期間の範囲"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
775 msgid "System Load"
776 msgstr "システム負荷"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
780 msgid "TCP Connections"
781 msgstr "TCP 接続"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
784 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
785 msgstr "TCP接続プラグイン設定"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
788 msgid "TTL for network packets"
789 msgstr "ネットワークパケットのTTL"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
792 msgid "TTL for ping packets"
793 msgstr "pingパケットのTTL"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
796 msgid "Table"
797 msgstr "テーブル"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
800 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
801 msgstr ""
802
803 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
804 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
805 msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
808 msgid ""
809 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
810 "plugin of OLSRd."
811 msgstr ""
812
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
814 msgid ""
815 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
816 "status."
817 msgstr ""
818 "OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
821 msgid ""
822 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
823 "connections."
824 msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
827 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
828 msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
831 msgid ""
832 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
833 "processing by external programs."
834 msgstr ""
835 "CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
836 "ファイル形式で保存します。"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
839 msgid ""
840 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
841 "devices, mount points or filesystem types."
842 msgstr ""
843 "df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
844 "ディスク使用量についての統計を収集します。"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
847 msgid ""
848 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
849 "or whole disks."
850 msgstr ""
851 "ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
852 "統計を収集します。"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
855 msgid ""
856 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
857 "selected interfaces."
858 msgstr ""
859 "DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
860 "いての詳細な統計を収集します。"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
863 msgid ""
864 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
865 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
866 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
867 "be used in other ways as well."
868 msgstr ""
869 "Eメール プラグインは、実行中のcollectd デーモンへの電子メール統計の送信に利用"
870 "可能なUNIX ソケットを作成するプラグインです。このプラグインは、メール、"
871 "SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
872 "の方法にも同様に使用することができます。"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
875 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
876 msgstr ""
877 "エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
880 msgid ""
881 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
882 "external processes when certain threshold values have been reached."
883 msgstr ""
884 "Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
885 "しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
888 msgid ""
889 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
890 msgstr ""
891 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
892 "報を収集します。"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
895 msgid ""
896 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
897 "information about processed bytes and packets per rule."
898 msgstr ""
899 "iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
900 "理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
903 msgid ""
904 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
905 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
906 msgstr ""
907 "IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
908 "す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
911 msgid ""
912 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
913 "and quality."
914 msgstr ""
915 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
918 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
919 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
922 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
923 msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
926 msgid ""
927 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
928 "filter-statistics for selected interfaces."
929 msgstr ""
930 "Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
931 "statistics のような拡張的な情報を収集します。"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
934 msgid ""
935 "The network plugin provides network based communication between different "
936 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
937 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
938 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
939 msgstr ""
940 "ネットワークプラグインは、異なるcollectd間のネットワークベースの通信を提供し"
941 "ます。collectdは、クライアントモードとサーバーモードの両方で動作することがで"
942 "きます。クライアントモードでは、ローカルの収集データはcollectdサーバーに転送"
943 "され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
944 "ます。"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
947 msgid ""
948 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
949 "the roundtrip time for each host."
950 msgstr ""
951 "ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
952 "復時間を計測します。"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
955 msgid ""
956 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
957 "memory usage of selected processes."
958 msgstr ""
959 "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
960 "使用率などの情報を収集します。"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
963 msgid ""
964 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
965 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
966 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
967 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
968 msgstr ""
969 "rrdtool プラグインは、収集したデータをrrd データベースファイルに保存します。"
970 "これが統計図の基礎です。<br /><br /><strong>警告: 間違った値を設定すると、一"
971 "時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
972 "を使用不能にする可能性があります!</strong>"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
975 msgid ""
976 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
977 "statistics."
978 msgstr ""
979 "センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
980 "ます。"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
983 msgid ""
984 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
985 "leases."
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
989 msgid ""
990 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
991 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
992 "render diagram images."
993 msgstr ""
994 "statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
995 "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
996 "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
999 msgid ""
1000 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1001 "selected ports."
1002 msgstr ""
1003 "TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
1004 "を収集します。"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1007 msgid ""
1008 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1009 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1010 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1011 msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1014 msgid ""
1015 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1016 "collected data from a running collectd instance."
1017 msgstr ""
1018 "unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
1019 "に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1022 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1023 msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1027 msgid "Thermal"
1028 msgstr "サーマル"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1031 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1032 msgstr "サーマル プラグイン設定"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1035 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1039 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1040 msgstr ""
1041 "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1044 msgid ""
1045 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1046 "connections."
1047 msgstr ""
1048 "このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
1049 "す。"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1052 msgid ""
1053 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1054 msgstr ""
1055 "このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
1056 "す。"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1059 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1065 msgid "UPS"
1066 msgstr "UPS"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1069 msgid "UPS Plugin Configuration"
1070 msgstr "UPS プラグイン設定"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1073 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1074 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1077 msgid "URL"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1081 msgid "UnixSock"
1082 msgstr "UnixSock"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1085 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1086 msgstr "Unixsock プラグイン設定"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1090 msgid "Uptime"
1091 msgstr "稼働時間"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1094 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1095 msgstr "稼働時間プラグイン設定"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1098 msgid "Use improved naming schema"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1102 msgid "Used PID file"
1103 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1107 msgid "User"
1108 msgstr "ユーザー"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1111 msgid "Verbose monitoring"
1112 msgstr "詳細モニタリング"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1115 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1119 msgid "When set to true, we request absolute values"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1124 msgid "When set to true, we request percentage values"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1129 msgid "Wireless"
1130 msgstr "無線"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1133 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1134 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1137 msgid ""
1138 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1139 msgstr ""
1140 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
1141 "効にできます。"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1145 msgid "cUrl"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1149 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1153 msgid "e.g. br-ff"
1154 msgstr "例: br-ff"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1157 msgid "e.g. br-lan"
1158 msgstr "例: br-lan"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1161 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1162 msgstr "例: reject-with tcp-reset"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1165 msgid "max. 16 chars"
1166 msgstr "最大16文字"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1169 msgid "reduces rrd size"
1170 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1173 msgid "seconds; multiple separated by space"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1177 msgid "server interfaces"
1178 msgstr "サーバー インターフェース"
1179
1180 #~ msgid "Collectd"
1181 #~ msgstr "Collectd"
1182
1183 #~ msgid "System plugins"
1184 #~ msgstr "システムプラグイン"