Translated using Weblate (Greek)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 msgstr ""
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Wyjście CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Łańcuch"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "CollectLinks"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Konfigurowanie…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Conntrack"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr ""
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
190 "systemowego."
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
201 msgid "DHCP Leases"
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 msgid "DNS"
215 msgstr "DNS"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 msgid "Dhcpleases"
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
256 msgid "Disk Usage"
257 msgstr "Użycie dysku"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 msgid "Email"
277 msgstr "E-mail"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 msgid "Enable"
285 msgstr "Włącz"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "Włączone"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 msgid "Entropy"
336 msgstr "Entropia"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
351 msgid "Every 5 seconds"
352 msgstr "Co 5 sekund"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
355 msgid "Every minute"
356 msgstr "Co minutę"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 msgid "Exec"
360 msgstr "Exec"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
379 msgid "Extra items"
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
383 msgid "Fetch pages"
384 msgstr "Pobierz strony"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 msgid "Firewall"
393 msgstr "Zapora sieciowa"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
408 msgid ""
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
410 msgstr ""
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
412 "wartości względne"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
431 msgid "Graphs"
432 msgstr "Wykresy"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
436 msgid "Group"
437 msgstr "Grupa"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
440 msgid ""
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
443 msgstr ""
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
448 msgid ""
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
452 msgstr ""
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
458 msgid ""
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
460 "are selected."
461 msgstr ""
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 msgid "Host"
467 msgstr "Host"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
474 msgid "Hostname"
475 msgstr "Nazwa hosta"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
512 msgid "Interfaces"
513 msgstr "Interfejsy"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
517 msgid "Interrupts"
518 msgstr "Przerwania"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
530 msgstr ""
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
532 "monitorowania."
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
535 msgid ""
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
538 "y, year(s)"
539 msgstr ""
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
543 "(y)"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
546 msgid "Listen host"
547 msgstr "Nasłuchuj host"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
550 msgid "Listen port"
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
571 msgid "Log level"
572 msgstr "Poziom logowania"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
583 msgid ""
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
585 "average RRAs'"
586 msgstr ""
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
591 msgid "Maximum Missed Packets"
592 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
595 msgid "Maximum allowed connections"
596 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
599 msgid "Maximum packet size"
600 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
603 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
604 msgid "Memory"
605 msgstr "Pamięć"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
608 msgid "Memory Plugin Configuration"
609 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
612 msgid "Memory monitoring enabled"
613 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
624 msgid "Monitor all except specified"
625 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
628 msgid "Monitor all local listen ports"
629 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
632 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
633 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
636 msgid "Monitor devices"
637 msgstr "Monitoruj urządzenia"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
640 msgid "Monitor disks and partitions"
641 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
644 msgid "Monitor filesystem types"
645 msgstr "Monitoruj system plików"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
648 msgid "Monitor host"
649 msgstr "Monitoruj hosta"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
652 msgid "Monitor hosts"
653 msgstr "Monitoruj hosty"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
658 msgid "Monitor interfaces"
659 msgstr "Monitoruj interfejsy"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
662 msgid "Monitor interrupts"
663 msgstr "Monitoruj przerwania"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
666 msgid "Monitor local ports"
667 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
670 msgid "Monitor mount points"
671 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
674 msgid "Monitor processes"
675 msgstr "Monitoruj procesy"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
678 msgid "Monitor remote ports"
679 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
682 msgid "Monitoring %s and %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
686 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
687 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
690 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
691 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
694 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
695 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
698 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
699 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
702 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
703 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
704 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
705 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
706 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
709 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
710 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
713 msgid "Monitoring all but one disk"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
715 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
716 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
717 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
723 msgid "Monitoring all but one interface"
724 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
725 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
726 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
727 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
730 msgid "Monitoring all but one interrupt"
731 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
732 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
733 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
734 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
737 msgid "Monitoring all but one sensor"
738 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
739 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
740 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
741 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
744 msgid "Monitoring all disks"
745 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
748 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
749 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
755 msgid "Monitoring all interfaces"
756 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
759 msgid "Monitoring all interrupts"
760 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
763 msgid "Monitoring all partitions"
764 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
767 msgid "Monitoring all sensors"
768 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
771 msgid "Monitoring all thermal zones"
772 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
775 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
776 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
779 msgid "Monitoring local listen ports"
780 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
783 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
784 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
785 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
786 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
787 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
790 msgid "Monitoring one UPS"
791 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
792 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
793 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
794 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
797 msgid "Monitoring one disk"
798 msgid_plural "Monitoring %d disks"
799 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
800 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
801 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
804 msgid "Monitoring one host"
805 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
806 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
807 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
808 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
814 msgid "Monitoring one interface"
815 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
816 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
817 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
818 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
821 msgid "Monitoring one interrupt"
822 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
823 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
824 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
825 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
828 msgid "Monitoring one process"
829 msgid_plural "Monitoring %d processes"
830 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
831 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
832 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
835 msgid "Monitoring one sensor"
836 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
837 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
838 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
839 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
842 msgid "Monitoring splash leases"
843 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
846 msgid "Monitoring thermal zones %s"
847 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
850 msgid "More details about frequency usage and transitions"
851 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
854 msgid "Name"
855 msgstr "Nazwa"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
858 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
859 msgid "Netlink"
860 msgstr "Netlink"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
863 msgid "Netlink Plugin Configuration"
864 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
867 msgid "Network"
868 msgstr "Sieć"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
871 msgid "Network Plugin Configuration"
872 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
875 msgid "Network communication enabled"
876 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
879 msgid "Network plugins"
880 msgstr "Wtyczki sieciowe"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
883 msgid "No RRD data found"
884 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
887 msgid ""
888 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
889 "directory and all its parent directories need to be world readable."
890 msgstr ""
891 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
892 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
893 "czytelne dla świata."
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
896 msgid "Notify level"
897 msgstr "Poziom powiadomień"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
900 msgid "Number of threads for data collection"
901 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
904 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
905 msgid "OLSRd"
906 msgstr "OLSRd"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
909 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
910 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
913 msgid "Only create average RRAs"
914 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
917 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
918 msgid "OpenVPN"
919 msgstr "OpenVPN"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
922 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
923 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
926 msgid "OpenVPN status files"
927 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
930 msgid "Output plugins"
931 msgstr "Pluginy wyjścia"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
934 msgid "Overview"
935 msgstr "Przegląd"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
938 msgid "Percent values"
939 msgstr "Wartości procentowe"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
942 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
943 msgid "Ping"
944 msgstr "Ping"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
947 msgid "Ping Plugin Configuration"
948 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
951 msgid "Plugin is disabled"
952 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
955 msgid "Port"
956 msgstr "Port"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
959 msgid "Port for apcupsd communication"
960 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
963 msgid "Port for chronyd"
964 msgstr "Port chronyd"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
967 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
968 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
971 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
972 msgid "Processes"
973 msgstr "Procesy systemowe"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
976 msgid "Processes Plugin Configuration"
977 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
981 msgid "Processor"
982 msgstr "Procesor"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
985 msgid "Qdisc monitoring"
986 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
989 msgid "RRD XFiles Factor"
990 msgstr "RRD XFiles Factor"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
993 msgid "RRD heart beat interval"
994 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
997 msgid "RRD step interval"
998 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1001 msgid "RRDTool"
1002 msgstr "RRDTool"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1005 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1006 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1009 msgid "Report also the value for the idle metric"
1010 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1013 msgid "Report by CPU"
1014 msgstr "Raport procesora"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1017 msgid "Report by state"
1018 msgstr "Raport według stanu"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1021 msgid "Report in percent"
1022 msgstr "Raport w procentach"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1025 msgid "Rows per RRA"
1026 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1029 msgid "Rule monitoring enabled"
1030 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1033 msgid "SNMP6"
1034 msgstr "SNMP6"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1037 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1038 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1041 msgid "SQM"
1042 msgstr "SQM"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1045 msgid "SQM-Cake"
1046 msgstr "SQM-Cake"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1050 msgid "Script"
1051 msgstr "Skrypt"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1060 msgid "Seconds"
1061 msgstr "Sekundy"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1064 msgid "Sensor list"
1065 msgstr "Lista czujników"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1068 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1069 msgid "Sensors"
1070 msgstr "Czujniki"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1073 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1074 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1077 msgid "Server host"
1078 msgstr "Host serwera"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1081 msgid "Server interfaces"
1082 msgstr "Interfejsy serwera"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1085 msgid "Server port"
1086 msgstr "Port serwera"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1089 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1090 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1093 msgid "Sets the syslog log-level."
1094 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1097 msgid "Setup"
1098 msgstr "Konfiguracja"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1101 msgid "Setup collectd"
1102 msgstr "Konfiguracja collectd"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1105 msgid "Shaping class monitoring"
1106 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1109 msgid "Show Idle state"
1110 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1113 msgid "Show max values instead of averages"
1114 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1117 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1118 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1121 msgid "Snmp6"
1122 msgstr "Snmp6"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1125 msgid "Socket %s active"
1126 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1129 msgid "Socket file"
1130 msgstr "Plik Gniazdo"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1134 msgid "Socket group"
1135 msgstr "Gniazdo Grupy"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1138 msgid "Socket path"
1139 msgstr "Ścieżka gniazda"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1143 msgid "Socket permissions"
1144 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1147 msgid "Specifies what information to collect about links."
1148 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1151 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1152 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1155 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1156 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1159 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1160 msgid "Splash Leases"
1161 msgstr "Dzierżawy Splash"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1164 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1165 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1169 msgid "Statistics"
1170 msgstr "Statystyki"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1173 msgid "Status"
1174 msgstr "Status"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1177 msgid "Storage directory"
1178 msgstr "Katalog przechowywania"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1181 msgid "Storage directory for the csv files"
1182 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1185 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1186 msgstr ""
1187 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1190 msgid "Stored timespans"
1191 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1194 msgid "Storing CSV data in %s"
1195 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1198 msgid "Syslog"
1199 msgstr "Dziennik systemowy"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1202 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1203 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1206 msgid "Syslog enabled"
1207 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1211 msgid "System Load"
1212 msgstr "Obciążenie systemu"
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1215 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1216 msgid "TCP Connections"
1217 msgstr "Połączenia TCP"
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1220 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1221 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1224 msgid "TTL for network packets"
1225 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1228 msgid "TTL for ping packets"
1229 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1232 msgid "Table"
1233 msgstr "Tablica"
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1236 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1237 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1240 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1241 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1244 msgid ""
1245 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1246 "plugin of OLSRd."
1247 msgstr ""
1248 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1249 "olsrd."
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1252 msgid ""
1253 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1254 "status."
1255 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1258 msgid ""
1259 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1260 "to syslog."
1261 msgstr ""
1262 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1263 "dziennika systemowego."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1266 msgid "The chain name must not contain spaces"
1267 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1270 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1271 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1274 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1275 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1278 msgid ""
1279 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1280 "connections."
1281 msgstr ""
1282 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1285 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1286 msgstr ""
1287 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1290 msgid ""
1291 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1292 "processing by external programs."
1293 msgstr ""
1294 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1295 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1296
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1298 msgid ""
1299 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1300 "devices, mount points or filesystem types."
1301 msgstr ""
1302 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1303 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1306 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1307 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1310 msgid ""
1311 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1312 "or whole disks."
1313 msgstr ""
1314 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1315 "partycji lub całych dysków."
1316
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1318 msgid ""
1319 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1320 "selected interfaces."
1321 msgstr ""
1322 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1323 "na wybranych interfejsach."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1326 msgid ""
1327 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1328 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1329 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1330 "be used in other ways as well."
1331 msgstr ""
1332 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1333 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1334 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1335 "well."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1338 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1339 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1342 msgid ""
1343 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1344 "external processes when certain threshold values have been reached."
1345 msgstr ""
1346 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1347 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1348 "progowych."
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1351 msgid "The instance name must not contain spaces"
1352 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1355 msgid ""
1356 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1357 msgstr ""
1358 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1361 msgid ""
1362 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1363 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1366 msgid ""
1367 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1368 "information about processed bytes and packets per rule."
1369 msgstr ""
1370 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1371 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1374 msgid ""
1375 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1376 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1377 msgstr ""
1378 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1379 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1380 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1383 msgid ""
1384 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1385 "and quality."
1386 msgstr ""
1387 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1388 "szumów i jakości."
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1391 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1392 msgstr ""
1393 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1396 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1397 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1400 msgid ""
1401 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1402 "filter-statistics for selected interfaces."
1403 msgstr ""
1404 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1405 "filter- dla wybranych interfejsów."
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1408 msgid ""
1409 "The network plugin provides network based communication between different "
1410 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1411 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1412 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1413 msgstr ""
1414 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1415 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1416 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1417 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1420 msgid ""
1421 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1422 "the roundtrip time for each host."
1423 msgstr ""
1424 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1425 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1428 msgid ""
1429 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1430 "memory usage of selected processes."
1431 msgstr ""
1432 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1433 "pamięci wybranych procesów."
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1436 msgid ""
1437 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1438 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1439 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1440 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1441 msgstr ""
1442 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1443 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1444 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1445 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1446 "do użytku! </strong>"
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1449 msgid ""
1450 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1451 "statistics."
1452 msgstr ""
1453 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1454 "statystyk środowiskowych."
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1457 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1458 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1461 msgid ""
1462 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1463 "leases."
1464 msgstr ""
1465 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1466 "Splash."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1469 msgid ""
1470 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1471 "selected ports."
1472 msgstr ""
1473 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1474 "portach."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1477 msgid ""
1478 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1479 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1480 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1481 msgstr ""
1482 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1483 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1484 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1487 msgid ""
1488 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1489 "collected data from a running collectd instance."
1490 msgstr ""
1491 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1492 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1495 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1496 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1499 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1500 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1501
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1503 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1504 msgid "Thermal"
1505 msgstr "Termika"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1508 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1512 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1513 msgstr ""
1514 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1515 "procesora."
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1518 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1519 msgstr ""
1520 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1521
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1523 msgid ""
1524 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1525 "connections."
1526 msgstr ""
1527 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1528 "połączenia przychodzące."
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1531 msgid ""
1532 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1533 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1536 msgid "Timeout for polling chrony"
1537 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1540 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1541 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1545 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1546 msgid "UPS"
1547 msgstr "UPS"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1550 msgid "UPS Plugin Configuration"
1551 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1554 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1555 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1558 msgid "URL"
1559 msgstr "URL"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1562 msgid "UnixSock"
1563 msgstr "UnixSock"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1566 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1567 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1568
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1570 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1571 msgid "Uptime"
1572 msgstr "Czas pracy"
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1575 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1576 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1577
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1579 msgid "Uptime monitoring enabled"
1580 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1583 msgid "Use improved naming schema"
1584 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1587 msgid "Used PID file"
1588 msgstr "Używany plik PID"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1592 msgid "User"
1593 msgstr "Użytkownik"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1596 msgid "Verbose monitoring"
1597 msgstr "Pełny monitoring"
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1600 msgid ""
1601 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1602 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1603 msgstr ""
1604 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1605 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1606 "to -1 = wyłączone."
1607
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1609 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1610 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1613 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1614 msgstr ""
1615 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1618 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1619 msgstr ""
1620 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1621 "użytkownik, stan bezczynności)"
1622
1623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1624 msgid "When set to true, we request absolute values"
1625 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1629 msgid "When set to true, we request percentage values"
1630 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1633 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1634 msgid "Wireless"
1635 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1638 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1639 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1642 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1643 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1646 msgid ""
1647 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1648 "files."
1649 msgstr ""
1650 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1651 "em>."
1652
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1654 msgid "cURL plugin enabled"
1655 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1656
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1658 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1659 msgid "cUrl"
1660 msgstr "cURL"
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1663 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1664 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1665
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1667 msgid "none"
1668 msgstr "brak"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1671 msgid "one device"
1672 msgid_plural "%d devices"
1673 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1674 msgstr[1] "%d urządzeń"
1675 msgstr[2] "inne urządzenia"
1676
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1678 msgid "one filesystem type"
1679 msgid_plural "%d filesystem types"
1680 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1681 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1682 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1683
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1685 msgid "one local port"
1686 msgid_plural "%d local ports"
1687 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1688 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1689 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1690
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1692 msgid "one mount"
1693 msgid_plural "%d mounts"
1694 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1695 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1696 msgstr[2] "inne zamontowane"
1697
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1699 msgid "one remote port"
1700 msgid_plural "%d remote ports"
1701 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1702 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1703 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1704
1705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1706 msgid "reduces rrd size"
1707 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1708
1709 #~ msgid ""
1710 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1711 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1712 #~ msgstr ""
1713 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1714 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1715
1716 #~ msgid "Cache flush interval"
1717 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1718
1719 #~ msgid ""
1720 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1721 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1722 #~ "a> to render diagram images."
1723 #~ msgstr ""
1724 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1725 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1726 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1727
1728 #~ msgid ""
1729 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1730 #~ "statistics."
1731 #~ msgstr ""
1732 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1733 #~ "statystyk."
1734
1735 #~ msgid "Action (target)"
1736 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1737
1738 #~ msgid "Add matching rule"
1739 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1740
1741 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1742 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1743
1744 #~ msgid ""
1745 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1746 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1747 #~ "for the collectd daemon."
1748 #~ msgstr ""
1749 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1750 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1751 #~ "demona collectd."
1752
1753 #~ msgid "Destination ip range"
1754 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1755
1756 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1757 #~ msgstr ""
1758 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1759 #~ "pozycje."
1760
1761 #~ msgid "Incoming interface"
1762 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1763
1764 #~ msgid "Monitor all sensors"
1765 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1766
1767 #~ msgid "Name of the rule"
1768 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1769
1770 #~ msgid "Network protocol"
1771 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1772
1773 #~ msgid "Options"
1774 #~ msgstr "Opcje"
1775
1776 #~ msgid "Outgoing interface"
1777 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1778
1779 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1780 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1781
1782 #~ msgid "Source ip range"
1783 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1784
1785 #~ msgid "e.g. br-ff"
1786 #~ msgstr "np. br-ff"
1787
1788 #~ msgid "e.g. br-lan"
1789 #~ msgstr "np. br-lan"
1790
1791 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1792 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1793
1794 #~ msgid "max. 16 chars"
1795 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1796
1797 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1798 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1799
1800 #~ msgid "server interfaces"
1801 #~ msgstr "Interfejsy serwera"