luci-app-statistics: lookup -> look up
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
63 msgid "Backup RRD statistics"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
67 msgid ""
68 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
69 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
73 msgid "Base Directory"
74 msgstr "Diretório base"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
77 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
78 msgid "Basic monitoring"
79 msgstr "Monitoramento básico"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
82 msgid "Basic process monitoring enabled"
83 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
86 msgid "Bitrate"
87 msgstr "Taxa de bits"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
90 msgid "Bitswap Down"
91 msgstr "Bitswap Down"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
94 msgid "Bitswap Up"
95 msgstr "Bitswap Up"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
98 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
99 msgstr ""
100 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
103 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
107 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
108 msgid "CPU Frequency"
109 msgstr "Frequência da CPU"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
112 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
113 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
116 msgid "CPU Plugin Configuration"
117 msgstr "Configuração do plugin CPU"
118
119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
120 msgid "CPU monitoring is enabled"
121 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
124 msgid "CSV Output"
125 msgstr "Saida CSV"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
128 msgid "CSV Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuração do plugin CSV"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
132 msgid "Cache collected data for"
133 msgstr "Cache dos dados coletados"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
136 msgid "Chain"
137 msgstr "Corrente"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
140 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
141 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
144 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
145 msgid "Chrony"
146 msgstr "Chrony"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
149 msgid "Chrony Plugin Configuration"
150 msgstr "Configuração do plugin crony"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
153 msgid "Chrony monitoring enabled"
154 msgstr "O monitoramento do chrony está ativado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
157 msgid "CollectLinks"
158 msgstr "Coleção de Links"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
161 msgid "CollectRoutes"
162 msgstr "Coleção de Rotas"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
165 msgid "CollectTopology"
166 msgstr "Coleção de Topologias"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
170 msgid "Collectd Settings"
171 msgstr "Configurações do Coletadas"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
174 msgid "Command monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
178 msgid "Comment / Rule Number"
179 msgstr "Comentário / Número da regra"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
182 msgid "Configure…"
183 msgstr "Configurar…"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
186 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
187 msgid "Conntrack"
188 msgstr "Conntrack"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
191 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
192 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
195 msgid "Conntrack monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
199 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
200 msgid "Context Switches"
201 msgstr "Trocas de Contexto"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
204 msgid "Context switch monitoring enabled"
205 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
208 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
209 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
210
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
212 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
213 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
216 msgid "DF Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuração do plugin DF"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
220 msgid "DHCP Leases"
221 msgstr "Concessões DHCP"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
224 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
225 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
228 msgid "DHCP leases file"
229 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
232 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
233 msgid "DNS"
234 msgstr "DNS"
235
236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
237 msgid "DNS Plugin Configuration"
238 msgstr "Configuração do plugin DNS"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
241 msgid "DSL"
242 msgstr "DSL"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
245 msgid "DSL Flags"
246 msgstr "Sinalizadores DSL"
247
248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
249 msgid "DSL Line Uptime"
250 msgstr "Tempo de atividade da linha DSL"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
253 msgid "DSL Signal"
254 msgstr "Sinal DSL"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
257 msgid "Data Rate Down"
258 msgstr "Taxa de dados baixo"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
261 msgid "Data Rate Up"
262 msgstr "Taxa de dados alto"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
265 msgid "Data collection interval"
266 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
269 msgid "Datasets definition file"
270 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
273 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
274 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
277 msgid "Dhcpleases"
278 msgstr "Dhcpleases"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
281 msgid "Directory for collectd plugins"
282 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
285 msgid "Directory for sub-configurations"
286 msgstr "Diretório para sub-configurações"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
289 msgid "Disk Plugin Configuration"
290 msgstr "Configuração do plugin Disco"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
293 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
294 msgid "Disk Space Usage"
295 msgstr "Utilização de espaço em disco"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
299 msgid "Disk Usage"
300 msgstr "Utilização do Disco"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
303 msgid "Display Host »"
304 msgstr "Mostrar Host"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
307 msgid "Display timespan »"
308 msgstr "Mostrar intervalo »"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
311 msgid "Do not refresh"
312 msgstr "Não atualize"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
315 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
316 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
319 msgid "Email"
320 msgstr "Email"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
323 msgid "Empty value = monitor all"
324 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
327 msgid "Enable"
328 msgstr "Ativar"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
331 msgid "Enable forwarding"
332 msgstr "Ativar o encaminhamento"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
335 msgid "Enable statistics"
336 msgstr "Ativar as estatísticas"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
369 msgid "Enable this plugin"
370 msgstr "Ativar este plugin"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
373 msgid "Enabled"
374 msgstr "Ativado"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
377 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
378 msgid "Entropy"
379 msgstr "Entropia"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
382 msgid "Entropy Plugin Configuration"
383 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
386 msgid "Entropy monitoring enabled"
387 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
390 msgid "Errors"
391 msgstr "Erros"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
394 msgid "Every 30 seconds"
395 msgstr "A cada 30 segundos"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
398 msgid "Every 5 seconds"
399 msgstr "A cada 5 segundos"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
402 msgid "Every minute"
403 msgstr "Cada minuto"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
406 msgid "Exec"
407 msgstr "Exec"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
410 msgid "Exec Plugin Configuration"
411 msgstr "Configuração do plugin Exec"
412
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
414 msgid "Expecting decimal value lower than one"
415 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
418 msgid "Expecting permssions in octal notation"
419 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
422 msgid "Expecting valid time range"
423 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
424
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
426 msgid "Extra items"
427 msgstr "Items extras"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
430 msgid "Fetch pages"
431 msgstr "Buscar páginas"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
434 msgid "Filter class monitoring"
435 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
438 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
439 msgid "Firewall"
440 msgstr "Firewall"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
443 msgid "Firewall (IPv6)"
444 msgstr "Firewall (IPv6)"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
447 msgid "Flush cache after"
448 msgstr "Limpar cache após"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
451 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
452 msgstr ""
453 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
456 msgid ""
457 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
458 msgstr ""
459 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
460 "valores relativos"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
463 msgid "Gather compression statistics"
464 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
467 msgid "General plugins"
468 msgstr "Plugins Gerais"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
471 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
472 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
475 msgid "Grant access to statistics resources"
476 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
479 msgid "Graphs"
480 msgstr "Gráficos"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
484 msgid "Group"
485 msgstr "Grupo"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
488 msgid ""
489 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
490 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
491 msgstr ""
492 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
493 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
496 msgid ""
497 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
498 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
499 "will be fed to the the called programs stdin."
500 msgstr ""
501 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
502 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
503 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
506 msgid ""
507 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
508 "are selected."
509 msgstr ""
510 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
511 "selecionadas serem monitoradas."
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
514 msgid "Hide free memory"
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
518 msgid ""
519 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
520 "not to 100%."
521 msgstr ""
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
524 msgid "Host"
525 msgstr "Host"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
528 msgid "Host running chrony"
529 msgstr "Host executando o chrony"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
532 msgid "Hostname"
533 msgstr "Nome do equipamento"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
536 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
537 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
540 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
541 msgid "IP-Statistics"
542 msgstr "IP-Statistics"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
545 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
546 msgstr "Configuração do plug-in IP-Statistics"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
549 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
550 msgstr "Monitoramento estatístico IPv4/IPv6 ativado"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
553 msgid "IRQ Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
557 msgid "Ignore source addresses"
558 msgstr "Ignorar endereços de origem"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
561 msgid "Instance name"
562 msgstr "Nome de instância"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
565 msgid "Interface Plugin Configuration"
566 msgstr "Configuração do plugin Interface"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
570 msgid "Interfaces"
571 msgstr "Interfaces"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
574 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
575 msgid "Interrupts"
576 msgstr "Interrupções"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
579 msgid "Interval for pings"
580 msgstr "Intervalo para pings"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
583 msgid "Iptables Plugin Configuration"
584 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
587 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
588 msgstr ""
589 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
590 "monitorada."
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
593 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
594 msgstr "Atenuação da linha baixo (LATN)"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
597 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
598 msgstr "Atenuação da linha alto (LATN)"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
601 msgid ""
602 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
603 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
604 "y, year(s)"
605 msgstr ""
606 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
607 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
608 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
611 msgid "Listen host"
612 msgstr "Endereço de escuta do Host"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
615 msgid "Listen port"
616 msgstr "Porta de escuta"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
619 msgid "Listener interfaces"
620 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
623 msgid "Load Plugin Configuration"
624 msgstr "Configuração do plugin carga"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
627 msgid "Load monitoring enabled"
628 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
632 msgid "Loading data…"
633 msgstr "Carregando os dados…"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
636 msgid "Log level"
637 msgstr "Nível do registro do log"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
640 msgid "Match IPv4 iptables rules"
641 msgstr "Casar com as regras IPv4"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
644 msgid "Match IPv6 iptables rules"
645 msgstr "Casar com as regras IPv6"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
648 msgid ""
649 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
650 "average RRAs'"
651 msgstr ""
652 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
653 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
656 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
657 msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) baixo"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
660 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
661 msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) alto"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
664 msgid "Maximum Missed Packets"
665 msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
668 msgid "Maximum allowed connections"
669 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
672 msgid "Maximum packet size"
673 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
676 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
677 msgid "Memory"
678 msgstr "Memória"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
681 msgid "Memory Plugin Configuration"
682 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
685 msgid "Memory monitoring enabled"
686 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
697 msgid "Monitor all except specified"
698 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
701 msgid "Monitor all local listen ports"
702 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
705 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
706 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
709 msgid "Monitor devices"
710 msgstr "Monitorar dispositivos"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
713 msgid "Monitor disks and partitions"
714 msgstr "Monitoras discos e partições"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
717 msgid "Monitor filesystem types"
718 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
721 msgid "Monitor host"
722 msgstr "Equipamento Monitor"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
725 msgid "Monitor hosts"
726 msgstr "Monitorar os equipamentos"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
731 msgid "Monitor interfaces"
732 msgstr "Monitorar interfaces"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
735 msgid "Monitor interrupts"
736 msgstr "Monitorar interrupções"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
739 msgid "Monitor local ports"
740 msgstr "Monitorar as portas locais"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
743 msgid "Monitor mount points"
744 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
747 msgid "Monitor processes"
748 msgstr "Monitorar processos"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
751 msgid "Monitor remote ports"
752 msgstr "Monitorar portas remotas"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
755 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
756 msgstr "Monitorando %s e %s, %s %s"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
759 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
760 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
763 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
764 msgstr "Monitorando o UPS APC no host %s, na porta %d"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
767 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
768 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
771 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
772 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
775 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
776 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
777 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
778 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
781 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
782 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
785 msgid "Monitoring all but one disk"
786 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
787 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
788 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
794 msgid "Monitoring all but one interface"
795 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
796 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
797 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
800 msgid "Monitoring all but one interrupt"
801 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
802 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
803 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
806 msgid "Monitoring all but one sensor"
807 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
808 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
809 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
812 msgid "Monitoring all disks"
813 msgstr "Monitorando todos os discos"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
816 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
817 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
823 msgid "Monitoring all interfaces"
824 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
827 msgid "Monitoring all interrupts"
828 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
831 msgid "Monitoring all partitions"
832 msgstr "Monitorando todas as partições"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
835 msgid "Monitoring all sensors"
836 msgstr "Monitorando todos os sensores"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
839 msgid "Monitoring all thermal zones"
840 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
843 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
844 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
847 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
848 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
849 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
850 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
853 msgid "Monitoring one UPS"
854 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
855 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
856 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
859 msgid "Monitoring one disk"
860 msgid_plural "Monitoring %d disks"
861 msgstr[0] "Monitorando um disco"
862 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
865 msgid "Monitoring one host"
866 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
867 msgstr[0] "Monitorando um host"
868 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
874 msgid "Monitoring one interface"
875 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
876 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
877 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
880 msgid "Monitoring one interrupt"
881 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
882 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
883 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
886 msgid "Monitoring one process"
887 msgid_plural "Monitoring %d processes"
888 msgstr[0] "Monitorando um processo"
889 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
892 msgid "Monitoring one sensor"
893 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
894 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
895 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
898 msgid "Monitoring splash leases"
899 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
902 msgid "Monitoring thermal zones %s"
903 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
906 msgid "More details about frequency usage and transitions"
907 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
910 msgid "Name"
911 msgstr "Nome"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
914 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
915 msgid "Netlink"
916 msgstr "Netlink"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
919 msgid "Netlink Plugin Configuration"
920 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
923 msgid "Network"
924 msgstr "Rede"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
927 msgid "Network Plugin Configuration"
928 msgstr "Configuração do plugin Rede"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
931 msgid "Network communication enabled"
932 msgstr "Comunicação de rede ativada"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
935 msgid "Network plugins"
936 msgstr "Plugins de rede"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
939 msgid "No RRD data found"
940 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
943 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
944 msgstr "Margem de ruído (SNR) baixo"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
947 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
948 msgstr "Margem de ruído (SNR) alto"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
951 msgid ""
952 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
953 "directory and all its parent directories need to be world readable."
954 msgstr ""
955 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
956 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
957 "precisam ser legíveis a todos."
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
960 msgid "Notify level"
961 msgstr "Nível de notificação"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
964 msgid "Number of threads for data collection"
965 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
968 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
969 msgid "OLSRd"
970 msgstr "OLSRd"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
973 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
974 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
977 msgid "Only create average RRAs"
978 msgstr "Somente criar RRAs de média"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
982 msgid "OpenVPN"
983 msgstr "OpenVPN"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
986 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
987 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
990 msgid "OpenVPN status files"
991 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
994 msgid "Output plugins"
995 msgstr "Plugins de saída"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
998 msgid "Overview"
999 msgstr "Visão geral"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1002 msgid "Percent values"
1003 msgstr "Valores em percentual"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1006 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1007 msgid "Ping"
1008 msgstr "Ping"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1011 msgid "Ping Plugin Configuration"
1012 msgstr "Configuração do plugin Ping"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1015 msgid "Plugin is disabled"
1016 msgstr "O Plugin está desativado"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1019 msgid "Port"
1020 msgstr "Porta"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1023 msgid "Port for apcupsd communication"
1024 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1027 msgid "Port for chronyd"
1028 msgstr "A porta para o chronyd"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1031 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1032 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1035 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1036 msgid "Processes"
1037 msgstr "Processos"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1040 msgid "Processes Plugin Configuration"
1041 msgstr "Configuração do plugin Processos"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1045 msgid "Processor"
1046 msgstr "Processador"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1049 msgid "Qdisc monitoring"
1050 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1053 msgid "RRD XFiles Factor"
1054 msgstr "Fator RRD XFiles"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1057 msgid "RRD heart beat interval"
1058 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1061 msgid "RRD step interval"
1062 msgstr "Intervalo de atualização"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1065 msgid "RRDTool"
1066 msgstr "RRDTool"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1069 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1070 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1073 msgid "Report also the value for the idle metric"
1074 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1077 msgid "Report by CPU"
1078 msgstr "Relatado pela CPU"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1081 msgid "Report by state"
1082 msgstr "Relatório por estado"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1085 msgid "Report in percent"
1086 msgstr "Relatório em porcentagem"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1089 msgid "Rows per RRA"
1090 msgstr "Linhas por RRA"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1093 msgid "Rule monitoring enabled"
1094 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1097 msgid "Rx Corrupted Far"
1098 msgstr "Rx Corrompido longe"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1101 msgid "Rx Corrupted Near"
1102 msgstr "Rx Corrompido próximo"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1105 msgid "Rx Retransmitted Far"
1106 msgstr "Rx retransmitido longe"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1109 msgid "Rx Retransmitted Near"
1110 msgstr "Rx retransmitido próximo"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1113 msgid "SNMP6"
1114 msgstr "SNMP6"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1117 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1118 msgstr "Configuração do Plug-in SNMP6"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1121 msgid "SQM"
1122 msgstr "SQM"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1125 msgid "SQM-Cake"
1126 msgstr "SQM-Cake"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1130 msgid "Script"
1131 msgstr "Script"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1140 msgid "Seconds"
1141 msgstr "Segundos"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1144 msgid "Sensor list"
1145 msgstr "Lista de sensores"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1149 msgid "Sensors"
1150 msgstr "Sensores"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1153 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1154 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1157 msgid "Server host"
1158 msgstr "Endereço do servidor"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1161 msgid "Server interfaces"
1162 msgstr "Interfaces do servidor"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1165 msgid "Server port"
1166 msgstr "Porta do servidor"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1169 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1170 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1173 msgid "Set up collectd"
1174 msgstr "Configuração collectd"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1177 msgid "Sets the syslog log-level."
1178 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1181 msgid "Setup"
1182 msgstr "Configuração"
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1185 msgid "Shaping class monitoring"
1186 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1189 msgid "Show Idle state"
1190 msgstr "Exibir estado ocioso"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1193 msgid "Show max values instead of averages"
1194 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1197 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1198 msgstr "Atenuação do sinal (SATN) baixo"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1201 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1202 msgstr "Atenuação do sinal (SATN) alto"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1205 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1206 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1209 msgid "Snmp6"
1210 msgstr "Snmp6"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1213 msgid "Socket %s active"
1214 msgstr "Soquete %s ativo"
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1217 msgid "Socket file"
1218 msgstr "Arquivo do socket"
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1222 msgid "Socket group"
1223 msgstr "Grupo do socket"
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1226 msgid "Socket path"
1227 msgstr "Caminho do socket"
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1231 msgid "Socket permissions"
1232 msgstr "Permissões do socket"
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1235 msgid "Specifies what information to collect about links."
1236 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1239 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1240 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1243 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1244 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1248 msgid "Splash Leases"
1249 msgstr "Concessões do Splash"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1252 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1253 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1256 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1257 msgid "Statistics"
1258 msgstr "Estatísticas"
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1261 msgid "Status"
1262 msgstr "Condição geral"
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1265 msgid "Storage directory"
1266 msgstr "Diretório de armazenamento"
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1269 msgid "Storage directory for the csv files"
1270 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1273 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1274 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1277 msgid "Stored timespans"
1278 msgstr "Intervalos armazenados"
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1281 msgid "Storing CSV data in %s"
1282 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1285 msgid "Summary of all ports"
1286 msgstr "Resumo de todas as portas"
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1289 msgid "Syslog"
1290 msgstr "Syslog"
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1293 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1294 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1297 msgid "Syslog enabled"
1298 msgstr "Syslog ativado"
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1301 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1302 msgid "System Load"
1303 msgstr "Carga do Sistema"
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1306 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1307 msgid "TCP Connections"
1308 msgstr "Conexões TCP"
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1311 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1312 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1315 msgid "TTL for network packets"
1316 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1319 msgid "TTL for ping packets"
1320 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1323 msgid "Table"
1324 msgstr "Tabela"
1325
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1327 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1328 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1331 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1332 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1333
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1335 msgid ""
1336 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1337 "plugin of OLSRd."
1338 msgstr ""
1339 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1340 "txtinfo do OLSRd."
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1343 msgid ""
1344 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1345 "status."
1346 msgstr ""
1347 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1350 msgid ""
1351 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1352 "to syslog."
1353 msgstr ""
1354 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1355 "envia para o Syslog."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1358 msgid "The chain name must not contain spaces"
1359 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1362 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1363 msgstr "O plugin crony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1366 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1367 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1370 msgid ""
1371 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1372 "connections."
1373 msgstr ""
1374 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1375 "rastreadas."
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1378 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1379 msgstr ""
1380 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1383 msgid ""
1384 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1385 "processing by external programs."
1386 msgstr ""
1387 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1388 "um futuro processamento por outros programas."
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1391 msgid ""
1392 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1393 "devices, mount points or filesystem types."
1394 msgstr ""
1395 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1396 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1399 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1400 msgstr ""
1401 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1402 "pelo DHCP."
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1405 msgid ""
1406 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1407 "or whole disks."
1408 msgstr ""
1409 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1410 "selecionadas ou discos inteiros."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1413 msgid ""
1414 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1415 "selected interfaces."
1416 msgstr ""
1417 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1418 "interfaces selecionadas."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1421 msgid ""
1422 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1423 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1424 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1425 "be used in other ways as well."
1426 msgstr ""
1427 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1428 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1429 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1430 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1433 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1434 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1437 msgid ""
1438 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1439 "external processes when certain threshold values have been reached."
1440 msgstr ""
1441 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1442 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1445 msgid "The instance name must not contain spaces"
1446 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1449 msgid ""
1450 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1451 msgstr ""
1452 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1453 "selecionadas."
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1456 msgid ""
1457 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1458 msgstr ""
1459 "O plug-in ipstatistics coleta as estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1462 msgid ""
1463 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1464 "information about processed bytes and packets per rule."
1465 msgstr ""
1466 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1467 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1468
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1470 msgid ""
1471 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1472 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1473 msgstr ""
1474 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1475 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1476 "as interrupções serão monitoradas."
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1479 msgid ""
1480 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1481 "and quality."
1482 msgstr ""
1483 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1484 "sinal da rede sem fio."
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1487 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1488 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1491 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1492 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1495 msgid ""
1496 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1497 "filter-statistics for selected interfaces."
1498 msgstr ""
1499 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1500 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1501
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1503 msgid ""
1504 "The network plugin provides network based communication between different "
1505 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1506 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1507 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1508 msgstr ""
1509 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1510 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1511 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1512 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1513 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1516 msgid ""
1517 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1518 "the roundtrip time for each host."
1519 msgstr ""
1520 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1521 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1524 msgid ""
1525 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1526 "memory usage of selected processes."
1527 msgstr ""
1528 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1529 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1532 msgid ""
1533 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1534 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1535 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1536 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1537 msgstr ""
1538 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1539 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1540 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1541 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1544 msgid ""
1545 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1546 "statistics."
1547 msgstr ""
1548 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1549 "estatísticas ambientais."
1550
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1552 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1553 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1556 msgid ""
1557 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1558 "leases."
1559 msgstr ""
1560 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1561 "concessões de splash."
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1564 msgid ""
1565 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1566 "selected ports."
1567 msgstr ""
1568 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1569 "portas selecionadas."
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1572 msgid ""
1573 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1574 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1575 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1576 msgstr ""
1577 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1578 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1579 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1582 msgid ""
1583 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1584 "collected data from a running collectd instance."
1585 msgstr ""
1586 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1587 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1590 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1591 msgstr ""
1592 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1593 "atividade do sistema."
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1596 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1597 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1600 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1601 msgid "Thermal"
1602 msgstr "Térmico"
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1605 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1606 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1607
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1609 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1610 msgstr ""
1611 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1614 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1615 msgstr ""
1616 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1617 "processador."
1618
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1620 msgid ""
1621 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1622 "connections."
1623 msgstr ""
1624 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1625 "conexões."
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1628 msgid ""
1629 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1630 msgstr ""
1631 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1632 "enviados."
1633
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1635 msgid "Timeout for polling chrony"
1636 msgstr "Tempo limite para a obtenção do chrony"
1637
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1639 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
1640 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1641
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1643 msgid "Tx Retransmitted Far"
1644 msgstr "Tx retransmitido longe"
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1647 msgid "Tx Retransmitted Near"
1648 msgstr "Tx retransmitido próximo"
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1652 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1653 msgid "UPS"
1654 msgstr "UPS"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1657 msgid "UPS Plugin Configuration"
1658 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1659
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1661 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1662 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1665 msgid "URL"
1666 msgstr "URL"
1667
1668 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1669 msgid "UnixSock"
1670 msgstr "UnixSock"
1671
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1673 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1674 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1678 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1679 msgid "Uptime"
1680 msgstr "Tempo de atividade"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1683 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1684 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1685
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1687 msgid "Uptime monitoring enabled"
1688 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1689
1690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1691 msgid "Use improved naming schema"
1692 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1693
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1695 msgid "Used PID file"
1696 msgstr "Arquivo PID usado"
1697
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1700 msgid "User"
1701 msgstr "Usuário"
1702
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1704 msgid "Vectoring Down"
1705 msgstr "Vetorização baixo"
1706
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1708 msgid "Vectoring Up"
1709 msgstr "Vetorização alto"
1710
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1712 msgid "Verbose monitoring"
1713 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1714
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1716 msgid ""
1717 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1718 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1719 msgstr ""
1720 "Quando um host não tiver respondido com esta quantidade seguida de pacotes, "
1721 "resolva novamente o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O "
1722 "padrão é -1 = desativado."
1723
1724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1725 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1726 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1727
1728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1729 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1730 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1731
1732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1733 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1734 msgstr ""
1735 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1736 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1737
1738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1739 msgid "When set to true, we request absolute values"
1740 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1741
1742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1744 msgid "When set to true, we request percentage values"
1745 msgstr ""
1746 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1747
1748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1750 msgid "Wireless"
1751 msgstr "Rede sem fio"
1752
1753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1754 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1755 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1756
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1758 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1759 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1760
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1762 msgid ""
1763 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1764 "files."
1765 msgstr ""
1766 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1767 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1768
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1770 msgid "all local listening ports,"
1771 msgstr "todas as portas locais de escuta,"
1772
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1774 msgid "cURL plugin enabled"
1775 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1776
1777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1779 msgid "cUrl"
1780 msgstr "cUrl"
1781
1782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1783 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1784 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1785
1786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1787 msgid "no summary"
1788 msgstr "sem resumo"
1789
1790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1791 msgid "none"
1792 msgstr "nenhum"
1793
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1795 msgid "one device"
1796 msgid_plural "%d devices"
1797 msgstr[0] "um dispositivo"
1798 msgstr[1] "%d dispositivos"
1799
1800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1801 msgid "one filesystem type"
1802 msgid_plural "%d filesystem types"
1803 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1804 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1807 msgid "one local"
1808 msgid_plural "%d local"
1809 msgstr[0] "um local"
1810 msgstr[1] "%d locais"
1811
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1813 msgid "one mount"
1814 msgid_plural "%d mounts"
1815 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1816 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1817
1818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1819 msgid "one remote port"
1820 msgid_plural "%d remote ports"
1821 msgstr[0] "uma porta remota"
1822 msgstr[1] "%d portas remotas"
1823
1824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1825 msgid "reduces rrd size"
1826 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1827
1828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1829 msgid "summary of all ports"
1830 msgstr "resumo de todas as portas"
1831
1832 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1833 #~ msgstr "Monitorando %s e %s"
1834
1835 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1836 #~ msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
1837
1838 #~ msgid "one local port"
1839 #~ msgid_plural "%d local ports"
1840 #~ msgstr[0] "uma porta local"
1841 #~ msgstr[1] "%d portas locais"
1842
1843 #~ msgid ""
1844 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1845 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1846 #~ msgstr ""
1847 #~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
1848 #~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
1849 #~ "dinâmicos."
1850
1851 #~ msgid "Cache flush interval"
1852 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1853
1854 #~ msgid ""
1855 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1856 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1857 #~ "a> to render diagram images."
1858 #~ msgstr ""
1859 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1860 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1861 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1862
1863 #~ msgid ""
1864 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1865 #~ "statistics."
1866 #~ msgstr ""
1867 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1868 #~ "mais estatísticas."
1869
1870 #~ msgid "Action (target)"
1871 #~ msgstr "Ação (destino)"
1872
1873 #~ msgid "Add matching rule"
1874 #~ msgstr "Adicionar regra"
1875
1876 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1877 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1878
1879 #~ msgid ""
1880 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1881 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1882 #~ "for the collectd daemon."
1883 #~ msgstr ""
1884 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1885 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1886 #~ "gerais do daemon collectd."
1887
1888 #~ msgid "Destination ip range"
1889 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1890
1891 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1892 #~ msgstr ""
1893 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1894 #~ "retirar entradas."
1895
1896 #~ msgid "Incoming interface"
1897 #~ msgstr "Interface de entrada"
1898
1899 #~ msgid "Monitor all sensors"
1900 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1901
1902 #~ msgid "Name of the rule"
1903 #~ msgstr "Nome da regra"
1904
1905 #~ msgid "Network protocol"
1906 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1907
1908 #~ msgid "Options"
1909 #~ msgstr "Opções"
1910
1911 #~ msgid "Outgoing interface"
1912 #~ msgstr "Interface de saída"
1913
1914 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1915 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1916
1917 #~ msgid "Source ip range"
1918 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1919
1920 #~ msgid "e.g. br-ff"
1921 #~ msgstr "ex: br-ff"
1922
1923 #~ msgid "e.g. br-lan"
1924 #~ msgstr "ex: br-lan"
1925
1926 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1927 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1928
1929 #~ msgid "max. 16 chars"
1930 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1931
1932 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1933 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1934
1935 #~ msgid "server interfaces"
1936 #~ msgstr "interfaces do servidor"