Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:38+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Saida CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Corrente"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do plugin crony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "O monitoramento do chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Coletadas"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Ativar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Items extras"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr ""
403 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
410 "valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Plugins Gerais"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
443 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
452 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
453 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 msgid ""
457 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "are selected."
459 msgstr ""
460 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
461 "selecionadas serem monitoradas."
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
464 msgid "Host"
465 msgstr "Host"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
468 msgid "Host running chrony"
469 msgstr "Host executando o chrony"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgid "Hostname"
473 msgstr "Nome do equipamento"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
476 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
477 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
481 msgid "IP-Statistics"
482 msgstr "IP-Statistics"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
485 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
486 msgstr "Configuração do plug-in IP-Statistics"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
489 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
490 msgstr "Monitoramento estatístico IPv4/IPv6 ativado"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
493 msgid "IRQ Plugin Configuration"
494 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
497 msgid "Ignore source addresses"
498 msgstr "Ignorar endereços de origem"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
501 msgid "Instance name"
502 msgstr "Nome de instância"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
505 msgid "Interface Plugin Configuration"
506 msgstr "Configuração do plugin Interface"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
509 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
510 msgid "Interfaces"
511 msgstr "Interfaces"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
514 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
515 msgid "Interrupts"
516 msgstr "Interrupções"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
519 msgid "Interval for pings"
520 msgstr "Intervalo para pings"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
523 msgid "Iptables Plugin Configuration"
524 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
527 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
528 msgstr ""
529 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
530 "monitorada."
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
533 msgid ""
534 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
535 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
536 "y, year(s)"
537 msgstr ""
538 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
539 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
540 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
543 msgid "Listen host"
544 msgstr "Endereço de escuta do Host"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
547 msgid "Listen port"
548 msgstr "Porta de escuta"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
551 msgid "Listener interfaces"
552 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
555 msgid "Load Plugin Configuration"
556 msgstr "Configuração do plugin carga"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
559 msgid "Load monitoring enabled"
560 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
564 msgid "Loading data…"
565 msgstr "Carregando dados…"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
568 msgid "Log level"
569 msgstr "Nível do registro do log"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
572 msgid "Match IPv4 iptables rules"
573 msgstr "Casar com as regras IPv4"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
576 msgid "Match IPv6 iptables rules"
577 msgstr "Casar com as regras IPv6"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
580 msgid ""
581 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
582 "average RRAs'"
583 msgstr ""
584 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
585 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
588 msgid "Maximum Missed Packets"
589 msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
592 msgid "Maximum allowed connections"
593 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
596 msgid "Maximum packet size"
597 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
600 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
601 msgid "Memory"
602 msgstr "Memória"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
605 msgid "Memory Plugin Configuration"
606 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
609 msgid "Memory monitoring enabled"
610 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
621 msgid "Monitor all except specified"
622 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
625 msgid "Monitor all local listen ports"
626 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
629 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
630 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
633 msgid "Monitor devices"
634 msgstr "Monitorar dispositivos"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
637 msgid "Monitor disks and partitions"
638 msgstr "Monitoras discos e partições"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
641 msgid "Monitor filesystem types"
642 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
645 msgid "Monitor host"
646 msgstr "Equipamento Monitor"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
649 msgid "Monitor hosts"
650 msgstr "Monitorar os equipamentos"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
655 msgid "Monitor interfaces"
656 msgstr "Monitorar interfaces"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
659 msgid "Monitor interrupts"
660 msgstr "Monitorar interrupções"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
663 msgid "Monitor local ports"
664 msgstr "Monitorar as portas locais"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
667 msgid "Monitor mount points"
668 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
671 msgid "Monitor processes"
672 msgstr "Monitorar processos"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
675 msgid "Monitor remote ports"
676 msgstr "Monitorar portas remotas"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
679 msgid "Monitoring %s and %s"
680 msgstr "Monitorando %s e %s"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
683 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
684 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
687 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
688 msgstr "Monitorando o UPS APC no host %s, na porta %d"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
691 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
692 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
695 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
696 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
699 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
700 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
701 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
702 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
705 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
706 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
709 msgid "Monitoring all but one disk"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
711 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
712 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
718 msgid "Monitoring all but one interface"
719 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
720 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
721 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
724 msgid "Monitoring all but one interrupt"
725 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
726 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
727 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
730 msgid "Monitoring all but one sensor"
731 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
732 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
733 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
736 msgid "Monitoring all disks"
737 msgstr "Monitorando todos os discos"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
740 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
741 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
747 msgid "Monitoring all interfaces"
748 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
751 msgid "Monitoring all interrupts"
752 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
755 msgid "Monitoring all partitions"
756 msgstr "Monitorando todas as partições"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
759 msgid "Monitoring all sensors"
760 msgstr "Monitorando todos os sensores"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
763 msgid "Monitoring all thermal zones"
764 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
767 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
768 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
771 msgid "Monitoring local listen ports"
772 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
775 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
776 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
777 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
778 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
781 msgid "Monitoring one UPS"
782 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
783 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
784 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
787 msgid "Monitoring one disk"
788 msgid_plural "Monitoring %d disks"
789 msgstr[0] "Monitorando um disco"
790 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
793 msgid "Monitoring one host"
794 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
795 msgstr[0] "Monitorando um host"
796 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
802 msgid "Monitoring one interface"
803 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
804 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
805 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
808 msgid "Monitoring one interrupt"
809 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
810 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
811 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
814 msgid "Monitoring one process"
815 msgid_plural "Monitoring %d processes"
816 msgstr[0] "Monitorando um processo"
817 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
820 msgid "Monitoring one sensor"
821 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
822 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
823 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
826 msgid "Monitoring splash leases"
827 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
830 msgid "Monitoring thermal zones %s"
831 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
834 msgid "More details about frequency usage and transitions"
835 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
838 msgid "Name"
839 msgstr "Nome"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
842 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
843 msgid "Netlink"
844 msgstr "Netlink"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
847 msgid "Netlink Plugin Configuration"
848 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
851 msgid "Network"
852 msgstr "Rede"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
855 msgid "Network Plugin Configuration"
856 msgstr "Configuração do plugin Rede"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
859 msgid "Network communication enabled"
860 msgstr "Comunicação de rede ativada"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
863 msgid "Network plugins"
864 msgstr "Plugins de rede"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
867 msgid "No RRD data found"
868 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
871 msgid ""
872 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
873 "directory and all its parent directories need to be world readable."
874 msgstr ""
875 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
876 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
877 "precisam ser legíveis a todos."
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
880 msgid "Notify level"
881 msgstr "Nível de notificação"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
884 msgid "Number of threads for data collection"
885 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
888 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
889 msgid "OLSRd"
890 msgstr "OLSRd"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
893 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
894 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
897 msgid "Only create average RRAs"
898 msgstr "Somente criar RRAs de média"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
901 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
902 msgid "OpenVPN"
903 msgstr "OpenVPN"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
906 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
907 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
910 msgid "OpenVPN status files"
911 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
914 msgid "Output plugins"
915 msgstr "Plugins de saída"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
918 msgid "Overview"
919 msgstr "Visão geral"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
922 msgid "Percent values"
923 msgstr "Valores em percentual"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
926 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
927 msgid "Ping"
928 msgstr "Ping"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
931 msgid "Ping Plugin Configuration"
932 msgstr "Configuração do plugin Ping"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
935 msgid "Plugin is disabled"
936 msgstr "O Plugin está desativado"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
939 msgid "Port"
940 msgstr "Porta"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
943 msgid "Port for apcupsd communication"
944 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
947 msgid "Port for chronyd"
948 msgstr "A porta para o chronyd"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
951 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
952 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
955 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
956 msgid "Processes"
957 msgstr "Processos"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
960 msgid "Processes Plugin Configuration"
961 msgstr "Configuração do plugin Processos"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
964 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
965 msgid "Processor"
966 msgstr "Processador"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
969 msgid "Qdisc monitoring"
970 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
973 msgid "RRD XFiles Factor"
974 msgstr "Fator RRD XFiles"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
977 msgid "RRD heart beat interval"
978 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
981 msgid "RRD step interval"
982 msgstr "Intervalo de atualização"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
985 msgid "RRDTool"
986 msgstr "RRDTool"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
989 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
990 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
993 msgid "Report also the value for the idle metric"
994 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
997 msgid "Report by CPU"
998 msgstr "Relatado pela CPU"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1001 msgid "Report by state"
1002 msgstr "Relatório por estado"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1005 msgid "Report in percent"
1006 msgstr "Relatório em porcentagem"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1009 msgid "Rows per RRA"
1010 msgstr "Linhas por RRA"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1013 msgid "Rule monitoring enabled"
1014 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1017 msgid "SNMP6"
1018 msgstr "SNMP6"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1021 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1022 msgstr "Configuração do Plug-in SNMP6"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1025 msgid "SQM"
1026 msgstr "SQM"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1029 msgid "SQM-Cake"
1030 msgstr "SQM-Cake"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1034 msgid "Script"
1035 msgstr "Script"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1044 msgid "Seconds"
1045 msgstr "Segundos"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1048 msgid "Sensor list"
1049 msgstr "Lista de sensores"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1053 msgid "Sensors"
1054 msgstr "Sensores"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1057 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1058 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1061 msgid "Server host"
1062 msgstr "Endereço do servidor"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1065 msgid "Server interfaces"
1066 msgstr "Interfaces do servidor"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1069 msgid "Server port"
1070 msgstr "Porta do servidor"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1073 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1074 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1077 msgid "Sets the syslog log-level."
1078 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1081 msgid "Setup"
1082 msgstr "Configuração"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1085 msgid "Setup collectd"
1086 msgstr "Configuração collectd"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1089 msgid "Shaping class monitoring"
1090 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1093 msgid "Show Idle state"
1094 msgstr "Exibir estado ocioso"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1097 msgid "Show max values instead of averages"
1098 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1101 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1102 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1105 msgid "Snmp6"
1106 msgstr "Snmp6"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1109 msgid "Socket %s active"
1110 msgstr "Soquete %s ativo"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1113 msgid "Socket file"
1114 msgstr "Arquivo do socket"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1118 msgid "Socket group"
1119 msgstr "Grupo do socket"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1122 msgid "Socket path"
1123 msgstr "Caminho do socket"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1127 msgid "Socket permissions"
1128 msgstr "Permissões do socket"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1131 msgid "Specifies what information to collect about links."
1132 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1135 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1136 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1139 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1140 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1144 msgid "Splash Leases"
1145 msgstr "Concessões do Splash"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1148 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1149 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1153 msgid "Statistics"
1154 msgstr "Estatísticas"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1157 msgid "Status"
1158 msgstr "Condição Geral"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1161 msgid "Storage directory"
1162 msgstr "Diretório de armazenamento"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1165 msgid "Storage directory for the csv files"
1166 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1169 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1170 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1173 msgid "Stored timespans"
1174 msgstr "Intervalos armazenados"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1177 msgid "Storing CSV data in %s"
1178 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1181 msgid "Syslog"
1182 msgstr "Syslog"
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1185 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1186 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1189 msgid "Syslog enabled"
1190 msgstr "Syslog ativado"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1194 msgid "System Load"
1195 msgstr "Carga do Sistema"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1198 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1199 msgid "TCP Connections"
1200 msgstr "Conexões TCP"
1201
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1203 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1204 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1207 msgid "TTL for network packets"
1208 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1211 msgid "TTL for ping packets"
1212 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1215 msgid "Table"
1216 msgstr "Tabela"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1219 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1220 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1223 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1224 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1227 msgid ""
1228 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1229 "plugin of OLSRd."
1230 msgstr ""
1231 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1232 "txtinfo do OLSRd."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1235 msgid ""
1236 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1237 "status."
1238 msgstr ""
1239 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1242 msgid ""
1243 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1244 "to syslog."
1245 msgstr ""
1246 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1247 "envia para o Syslog."
1248
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1250 msgid "The chain name must not contain spaces"
1251 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1252
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1254 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1255 msgstr "O plugin crony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1258 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1259 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1262 msgid ""
1263 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1264 "connections."
1265 msgstr ""
1266 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1267 "rastreadas."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1270 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1271 msgstr ""
1272 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1275 msgid ""
1276 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1277 "processing by external programs."
1278 msgstr ""
1279 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1280 "um futuro processamento por outros programas."
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1283 msgid ""
1284 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1285 "devices, mount points or filesystem types."
1286 msgstr ""
1287 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1288 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1291 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1292 msgstr ""
1293 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1294 "pelo DHCP."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1297 msgid ""
1298 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1299 "or whole disks."
1300 msgstr ""
1301 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1302 "selecionadas ou discos inteiros."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1305 msgid ""
1306 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1307 "selected interfaces."
1308 msgstr ""
1309 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1310 "interfaces selecionadas."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1313 msgid ""
1314 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1315 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1316 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1317 "be used in other ways as well."
1318 msgstr ""
1319 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1320 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1321 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1322 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1325 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1326 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1329 msgid ""
1330 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1331 "external processes when certain threshold values have been reached."
1332 msgstr ""
1333 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1334 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1337 msgid "The instance name must not contain spaces"
1338 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1341 msgid ""
1342 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1343 msgstr ""
1344 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1345 "selecionadas."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1348 msgid ""
1349 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1350 msgstr ""
1351 "O plug-in ipstatistics coleta as estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1352
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1354 msgid ""
1355 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1356 "information about processed bytes and packets per rule."
1357 msgstr ""
1358 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1359 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1362 msgid ""
1363 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1364 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1365 msgstr ""
1366 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1367 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1368 "as interrupções serão monitoradas."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1371 msgid ""
1372 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1373 "and quality."
1374 msgstr ""
1375 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1376 "sinal da rede sem fio."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1379 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1380 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1383 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1384 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1387 msgid ""
1388 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1389 "filter-statistics for selected interfaces."
1390 msgstr ""
1391 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1392 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1395 msgid ""
1396 "The network plugin provides network based communication between different "
1397 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1398 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1399 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1400 msgstr ""
1401 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1402 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1403 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1404 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1405 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1408 msgid ""
1409 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1410 "the roundtrip time for each host."
1411 msgstr ""
1412 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1413 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1416 msgid ""
1417 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1418 "memory usage of selected processes."
1419 msgstr ""
1420 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1421 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1422
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1424 msgid ""
1425 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1426 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1427 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1428 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1429 msgstr ""
1430 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1431 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1432 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1433 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1436 msgid ""
1437 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1438 "statistics."
1439 msgstr ""
1440 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1441 "estatísticas ambientais."
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1444 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1445 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1448 msgid ""
1449 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1450 "leases."
1451 msgstr ""
1452 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1453 "concessões de splash."
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1456 msgid ""
1457 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1458 "selected ports."
1459 msgstr ""
1460 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1461 "portas selecionadas."
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1464 msgid ""
1465 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1466 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1467 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1468 msgstr ""
1469 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1470 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1471 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1474 msgid ""
1475 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1476 "collected data from a running collectd instance."
1477 msgstr ""
1478 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1479 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1482 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1483 msgstr ""
1484 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1485 "atividade do sistema."
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1488 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1489 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1492 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1493 msgid "Thermal"
1494 msgstr "Térmico"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1497 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1498 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1501 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1502 msgstr ""
1503 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1506 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1507 msgstr ""
1508 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1509 "processador."
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1512 msgid ""
1513 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1514 "connections."
1515 msgstr ""
1516 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1517 "conexões."
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1520 msgid ""
1521 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1522 msgstr ""
1523 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1524 "enviados."
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1527 msgid "Timeout for polling chrony"
1528 msgstr "Tempo limite para a obtenção do chrony"
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1531 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1532 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1536 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1537 msgid "UPS"
1538 msgstr "UPS (no-breaks)"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1541 msgid "UPS Plugin Configuration"
1542 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1545 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1546 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1549 msgid "URL"
1550 msgstr "URL"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1553 msgid "UnixSock"
1554 msgstr "UnixSock"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1557 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1558 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1561 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1562 msgid "Uptime"
1563 msgstr "Tempo de atividade"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1566 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1567 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1568
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1570 msgid "Uptime monitoring enabled"
1571 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1574 msgid "Use improved naming schema"
1575 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1578 msgid "Used PID file"
1579 msgstr "Arquivo PID usado"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1583 msgid "User"
1584 msgstr "Usuário"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1587 msgid "Verbose monitoring"
1588 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1591 msgid ""
1592 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1593 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1594 msgstr ""
1595 "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, resolva "
1596 "novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts dinâmicos."
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1599 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1600 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1603 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1604 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1605
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1607 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1608 msgstr ""
1609 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1610 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1613 msgid "When set to true, we request absolute values"
1614 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1615
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1618 msgid "When set to true, we request percentage values"
1619 msgstr ""
1620 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1623 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1624 msgid "Wireless"
1625 msgstr "Rede sem fio"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1628 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1629 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1632 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1633 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1634
1635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1636 msgid ""
1637 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1638 "files."
1639 msgstr ""
1640 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1641 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1644 msgid "cURL plugin enabled"
1645 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1646
1647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1648 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1649 msgid "cUrl"
1650 msgstr "cUrl"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1653 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1654 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1657 msgid "none"
1658 msgstr "nenhum"
1659
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1661 msgid "one device"
1662 msgid_plural "%d devices"
1663 msgstr[0] "um dispositivo"
1664 msgstr[1] "%d dispositivos"
1665
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1667 msgid "one filesystem type"
1668 msgid_plural "%d filesystem types"
1669 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1670 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1671
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1673 msgid "one local port"
1674 msgid_plural "%d local ports"
1675 msgstr[0] "uma porta local"
1676 msgstr[1] "%d portas locais"
1677
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1679 msgid "one mount"
1680 msgid_plural "%d mounts"
1681 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1682 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1683
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1685 msgid "one remote port"
1686 msgid_plural "%d remote ports"
1687 msgstr[0] "uma porta remota"
1688 msgstr[1] "%d portas remotas"
1689
1690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1691 msgid "reduces rrd size"
1692 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1693
1694 #~ msgid "Cache flush interval"
1695 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1696
1697 #~ msgid ""
1698 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1699 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1700 #~ "a> to render diagram images."
1701 #~ msgstr ""
1702 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1703 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1704 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1705
1706 #~ msgid ""
1707 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1708 #~ "statistics."
1709 #~ msgstr ""
1710 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1711 #~ "mais estatísticas."
1712
1713 #~ msgid "Action (target)"
1714 #~ msgstr "Ação (destino)"
1715
1716 #~ msgid "Add matching rule"
1717 #~ msgstr "Adicionar regra"
1718
1719 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1720 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1721
1722 #~ msgid ""
1723 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1724 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1725 #~ "for the collectd daemon."
1726 #~ msgstr ""
1727 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1728 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1729 #~ "gerais do daemon collectd."
1730
1731 #~ msgid "Destination ip range"
1732 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1733
1734 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1735 #~ msgstr ""
1736 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1737 #~ "retirar entradas."
1738
1739 #~ msgid "Incoming interface"
1740 #~ msgstr "Interface de entrada"
1741
1742 #~ msgid "Monitor all sensors"
1743 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1744
1745 #~ msgid "Name of the rule"
1746 #~ msgstr "Nome da regra"
1747
1748 #~ msgid "Network protocol"
1749 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1750
1751 #~ msgid "Options"
1752 #~ msgstr "Opções"
1753
1754 #~ msgid "Outgoing interface"
1755 #~ msgstr "Interface de saída"
1756
1757 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1758 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1759
1760 #~ msgid "Source ip range"
1761 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1762
1763 #~ msgid "e.g. br-ff"
1764 #~ msgstr "ex: br-ff"
1765
1766 #~ msgid "e.g. br-lan"
1767 #~ msgstr "ex: br-lan"
1768
1769 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1770 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1771
1772 #~ msgid "max. 16 chars"
1773 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1774
1775 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1776 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1777
1778 #~ msgid "server interfaces"
1779 #~ msgstr "interfaces do servidor"