Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-tor / po / lt / tor.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationstor/lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
13 "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
17 msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
18 msgstr ""
19 "Pora <code>ViešasisPrievadas;VietinisPrievadas</code> pvz: <code>80;8080</"
20 "code>."
21
22 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
23 msgid ""
24 "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
25 "sock</code>."
26 msgstr ""
27 "Pora <code>ViešasisPrievadas;„unix:Socket“</code> pvz: <code>80;„unix:/var/"
28 "run/nginx.sock“</code>."
29
30 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
31 msgid ""
32 "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
33 "<code>80</code>."
34 msgstr ""
35 "Vienas <code>Prievadas</code>, kai viešasis prievadas yra toks pat, kaip ir "
36 "vietinis pvz: <code>80</code>."
37
38 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
39 msgid "Custom config"
40 msgstr "Pasirinktinė konfigūracija"
41
42 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
43 msgid "Description"
44 msgstr "Aprašas"
45
46 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
47 msgid "Destination address"
48 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo adresas"
49
50 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
51 msgid "Enabled"
52 msgstr "Įjungta/Įgalinta (-as)"
53
54 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
55 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
56 msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
57 msgstr "Norint sužinoti daugiau <a %s>peržiūrėkite dokumentaciją</a>"
58
59 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
60 msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
61 msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-tor“"
62
63 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
64 msgid "Hook Script"
65 msgstr "Pririšti skriptą"
66
67 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
68 msgid "Include configs"
69 msgstr "Įtraukti konfigūracijas"
70
71 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
72 msgid "Link"
73 msgstr "Sujungti/Nuoroda"
74
75 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
76 msgid "Onion domain"
77 msgstr "„Onion“ domenas-sritis"
78
79 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
80 msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
81 msgstr "Kelias į skriptą, kuris bus paleistas po „Tor“ paleidimo."
82
83 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
84 msgid "Public ports to local"
85 msgstr "Viešieji prievadai į vietinius"
86
87 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
88 msgid ""
89 "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
90 "onion HOSTNAME</code>."
91 msgstr ""
92 "„.onion“ domenas-sritis yra pateiktas į skriptą per parametrą – „<code>--"
93 "update-onion HOSTNAME</code>“."
94
95 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
96 msgid ""
97 "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
98 "other services."
99 msgstr ""
100 "„Tor Onion“ (Paslėptas/-a) Tarnybos yra įgalioti tuneliai į Jūsų vietinę "
101 "svetainę, „SSH“ ar kitas tarnybas/paslaugas."
102
103 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
104 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
105 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
106 msgid "Tor Onion Services"
107 msgstr "„Tor Onion“ tarnybos"
108
109 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
110 msgid "Tor Onion router"
111 msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
112
113 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
114 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
115 msgid "Tor onion router"
116 msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
117
118 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
119 msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
120 msgstr ""
121 "Srautas bus persiųstas į taikomąjį įrenginio (t.y skleidėjo/p.k – vedėjo) "
122 "pavadinimą"