3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
30 msgstr "Añadir enlace"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
41 "procesamiento de travelmate"
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Autenticación"
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "Script de inicio de sesión automático"
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
66 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
70 "de hotel a su configuración inalámbrica."
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
77 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
78 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
89 msgid "Back to overview"
90 msgstr "Volver a la visión general"
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
93 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
95 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Detección de portal cautivo"
101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
103 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
104 "the uplink connection 'alive'."
106 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
107 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
118 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
121 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
122 "enrutador de viaje."
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
125 msgid "Connection Limit"
126 msgstr "Límite de conexión"
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
129 msgid "Create Uplink interface"
130 msgstr "Crear interfaz de enlace"
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
134 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
136 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
143 msgid "Delete this Uplink"
144 msgstr "Eliminar este enlace"
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
164 msgid "Edit Firewall Configuration"
165 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
168 msgid "Edit Network Configuration"
169 msgstr "Editar la configuración de red"
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
172 msgid "Edit Travelmate Configuration"
173 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
176 msgid "Edit Wireless Configuration"
177 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
180 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
181 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
184 msgid "Edit this Uplink"
185 msgstr "Editar este enlace"
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
188 msgid "Enable Travelmate"
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
192 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
193 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
202 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
204 msgstr "Encriptación"
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
209 "External script reference which will be called for automated captive portal "
212 "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
213 "automatizados del portal."
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
216 msgid "Extra Options"
217 msgstr "Opciones extra"
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
220 msgid "Faulty Stations"
221 msgstr "Estaciones defectuosas"
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
224 msgid "Find and join network on"
225 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
228 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
229 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
233 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
236 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
237 "documentación en línea</a>"
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
243 msgid "Force CCMP (AES)"
244 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
257 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
258 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
262 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
264 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
274 msgstr "Ignorar BSSID"
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
280 msgid "Input file not found, please check your configuration."
281 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
283 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
284 msgid "Interface Timeout"
285 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
288 msgid "Interface Wizard"
289 msgstr "Asistente de interfaz"
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
293 msgstr "Último inicio"
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
296 msgid "List Auto Expiry"
297 msgstr "Lista de caducidad automática"
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
305 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
308 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
309 "enlace condicional."
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
317 msgstr "Mover arriba"
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
320 msgid "Name of the used uplink interface."
321 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
324 msgid "Net Error Check"
325 msgstr "Comprobación de error neto"
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
333 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
335 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
336 "no sean adecuados para usted."
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
339 msgid "Overall Timeout"
340 msgstr "Tiempo de espera total"
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
343 msgid "Overall retry timeout in seconds."
344 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
348 msgstr "Visión general"
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
362 msgid "Password of Private Key"
363 msgstr "Contraseña o clave privada"
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
367 msgid "Path to CA-Certificate"
368 msgstr "Ruta al certificado CA"
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
372 msgid "Path to Client-Certificate"
373 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
377 msgid "Path to Private Key"
378 msgstr "Ruta a la clave privada"
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
381 msgid "ProActive Uplink Switch"
382 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
384 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
386 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
387 "already existing connection."
389 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
390 "de una conexión ya existente."
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
394 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
395 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
396 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
398 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
399 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
400 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
401 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
404 msgid "Radio Selection / Order"
405 msgstr "Selección de Radio / Orden"
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
409 msgstr "Repetir escaneo"
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
417 msgid "Restart Travelmate"
418 msgstr "Reiniciar Travelmate"
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
422 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
423 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
425 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
426 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
429 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
430 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
433 msgid "Runtime Information"
434 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
443 msgid "SSID (hidden)"
444 msgstr "SSID (oculto)"
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
460 msgid "Scan Buffer Size"
461 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
464 msgid "Show/Hide QR-Codes"
465 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
468 msgid "Signal Quality Threshold"
469 msgstr "Umbral de calidad de señal"
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
472 msgid "Signal strength"
473 msgstr "Intensidad de señal"
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
476 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
477 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
480 msgid "Station Interface"
481 msgstr "Interfaz de estación"
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
485 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
487 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
490 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
492 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
497 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
498 "configuration file (/etc/config/firewall)."
500 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
501 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
503 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
505 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
506 "file (/etc/config/network)."
508 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
509 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
513 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
514 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
516 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
517 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
521 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
522 "configuration file (/etc/config/wireless)."
524 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
525 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
528 msgid "This step has only to be done once."
529 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
537 msgid "Travelmate Status (Quality)"
538 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
541 msgid "Travelmate Version"
542 msgstr "Versión de Travelmate"
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
545 msgid "Treat missing internet availability as an error."
546 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
549 msgid "Trigger Delay"
550 msgstr "Retraso de disparo"
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
562 msgid "Uplink / Trigger interface"
563 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
567 msgstr "BSSID de enlace"
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
571 msgstr "SSID de enlace"
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
574 msgid "View AP QR-Codes"
575 msgstr "Ver códigos QR del AP"
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
579 msgstr "Ver archivo de registro"
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
586 msgid "WEP-Passphrase"
587 msgstr "Frase de contraseña WEP"
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
594 msgid "WPA-Passphrase"
595 msgstr "Frase de contraseña WPA"
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
606 msgid "Wireless Scan"
607 msgstr "Escanear red WiFi"
609 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
610 msgid "Wireless Stations"
611 msgstr "Estaciones WiFi"
613 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
614 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
615 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
617 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
621 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197