47203c079a3099693b97c571983abd868c903d12
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / es / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr "AP en"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Acción"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
29 msgid "Add Uplink"
30 msgstr "Añadir enlace"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
37 msgid ""
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr ""
40 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
41 "procesamiento de travelmate"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Avanzado"
46
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Autenticación"
51
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "Script de inicio de sesión automático"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
61 msgid "Automatic"
62 msgstr "Automático"
63
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
65 msgid ""
66 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
67 "config."
68 msgstr ""
69 "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
70 "de hotel a su configuración inalámbrica."
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr ""
77 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
78 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
83 msgid "BSSID"
84 msgstr "BSSID"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
89 msgid "Back to overview"
90 msgstr "Volver a la visión general"
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
93 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
94 msgstr ""
95 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Detección de portal cautivo"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
102 msgid ""
103 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
104 "the uplink connection 'alive'."
105 msgstr ""
106 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
107 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
113 msgid "Cipher"
114 msgstr "Cifrado"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
117 msgid ""
118 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
119 "functionality."
120 msgstr ""
121 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
122 "enrutador de viaje."
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
125 msgid "Connection Limit"
126 msgstr "Límite de conexión"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
129 msgid "Create Uplink interface"
130 msgstr "Crear interfaz de enlace"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
133 msgid ""
134 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
135 msgstr ""
136 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
139 msgid "Delete"
140 msgstr "Eliminar"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
143 msgid "Delete this Uplink"
144 msgstr "Eliminar este enlace"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
147 msgid "Device"
148 msgstr "Dispositivo"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
151 msgid "Down"
152 msgstr "Abajo"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
156 msgid "EAP-Method"
157 msgstr "Método EAP"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
160 msgid "Edit"
161 msgstr "Editar"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
164 msgid "Edit Firewall Configuration"
165 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
168 msgid "Edit Network Configuration"
169 msgstr "Editar la configuración de red"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
172 msgid "Edit Travelmate Configuration"
173 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
176 msgid "Edit Wireless Configuration"
177 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
180 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
181 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
184 msgid "Edit this Uplink"
185 msgstr "Editar este enlace"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
188 msgid "Enable Travelmate"
189 msgstr "Habilitar"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
192 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
193 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
202 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
203 msgid "Encryption"
204 msgstr "Encriptación"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
208 msgid ""
209 "External script reference which will be called for automated captive portal "
210 "logins."
211 msgstr ""
212 "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
213 "automatizados del portal."
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
216 msgid "Extra Options"
217 msgstr "Opciones extra"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
220 msgid "Faulty Stations"
221 msgstr "Estaciones defectuosas"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
224 msgid "Find and join network on"
225 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
228 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
229 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
232 msgid ""
233 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
234 "documentation</a>"
235 msgstr ""
236 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
237 "documentación en línea</a>"
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
243 msgid "Force CCMP (AES)"
244 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
250 msgid "Force TKIP"
251 msgstr "Forzar TKIP"
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
257 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
258 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
261 msgid ""
262 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
263 msgstr ""
264 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
265 "exitosa."
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
269 msgid "Identity"
270 msgstr "Identidad"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
273 msgid "Ignore BSSID"
274 msgstr "Ignorar BSSID"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
280 msgid "Input file not found, please check your configuration."
281 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
282
283 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
284 msgid "Interface Timeout"
285 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
288 msgid "Interface Wizard"
289 msgstr "Asistente de interfaz"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
292 msgid "Last Run"
293 msgstr "Último inicio"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
296 msgid "List Auto Expiry"
297 msgstr "Lista de caducidad automática"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
300 msgid "Loading"
301 msgstr "Cargando"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
304 msgid ""
305 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
306 "connections."
307 msgstr ""
308 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
309 "enlace condicional."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
312 msgid "Move down"
313 msgstr "Mover abajo"
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
316 msgid "Move up"
317 msgstr "Mover arriba"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
320 msgid "Name of the used uplink interface."
321 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
324 msgid "Net Error Check"
325 msgstr "Comprobación de error neto"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
328 msgid "Open"
329 msgstr "Abrir"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
332 msgid ""
333 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
334 msgstr ""
335 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
336 "no sean adecuados para usted."
337
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
339 msgid "Overall Timeout"
340 msgstr "Tiempo de espera total"
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
343 msgid "Overall retry timeout in seconds."
344 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
347 msgid "Overview"
348 msgstr "Visión general"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
353 msgid "Passphrase"
354 msgstr "Contraseña"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
357 msgid "Password"
358 msgstr "Contraseña"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
362 msgid "Password of Private Key"
363 msgstr "Contraseña o clave privada"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
367 msgid "Path to CA-Certificate"
368 msgstr "Ruta al certificado CA"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
372 msgid "Path to Client-Certificate"
373 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
374
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
377 msgid "Path to Private Key"
378 msgstr "Ruta a la clave privada"
379
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
381 msgid "ProActive Uplink Switch"
382 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
385 msgid ""
386 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
387 "already existing connection."
388 msgstr ""
389 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
390 "de una conexión ya existente."
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
393 msgid ""
394 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
395 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
396 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
397 msgstr ""
398 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
399 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
400 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
401 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
404 msgid "Radio Selection / Order"
405 msgstr "Selección de Radio / Orden"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
408 msgid "Repeat scan"
409 msgstr "Repetir escaneo"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
413 msgid "Restart"
414 msgstr "Reiniciar"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
417 msgid "Restart Travelmate"
418 msgstr "Reiniciar Travelmate"
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
421 msgid ""
422 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
423 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
424 msgstr ""
425 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
426 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
429 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
430 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
433 msgid "Runtime Information"
434 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
435
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
439 msgid "SSID"
440 msgstr "SSID"
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
443 msgid "SSID (hidden)"
444 msgstr "SSID (oculto)"
445
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
452 msgid "Save"
453 msgstr "Guardar"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
456 msgid "Scan"
457 msgstr "Escanear"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
460 msgid "Scan Buffer Size"
461 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
464 msgid "Show/Hide QR-Codes"
465 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
468 msgid "Signal Quality Threshold"
469 msgstr "Umbral de calidad de señal"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
472 msgid "Signal strength"
473 msgstr "Intensidad de señal"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
476 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
477 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
480 msgid "Station Interface"
481 msgstr "Interfaz de estación"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
484 msgid ""
485 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
486 msgstr ""
487 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
490 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
491 msgstr ""
492 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
493 "travelmate."
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
496 msgid ""
497 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
498 "configuration file (/etc/config/firewall)."
499 msgstr ""
500 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
501 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
504 msgid ""
505 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
506 "file (/etc/config/network)."
507 msgstr ""
508 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
509 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
512 msgid ""
513 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
514 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
515 msgstr ""
516 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
517 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
520 msgid ""
521 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
522 "configuration file (/etc/config/wireless)."
523 msgstr ""
524 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
525 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
528 msgid "This step has only to be done once."
529 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
533 msgid "Travelmate"
534 msgstr "Travelmate"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
537 msgid "Travelmate Status (Quality)"
538 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
541 msgid "Travelmate Version"
542 msgstr "Versión de Travelmate"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
545 msgid "Treat missing internet availability as an error."
546 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
549 msgid "Trigger Delay"
550 msgstr "Retraso de disparo"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
554 msgid "Unknown"
555 msgstr "Desconocido"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
558 msgid "Up"
559 msgstr "Arriba"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
562 msgid "Uplink / Trigger interface"
563 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
566 msgid "Uplink BSSID"
567 msgstr "BSSID de enlace"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
570 msgid "Uplink SSID"
571 msgstr "SSID de enlace"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
574 msgid "View AP QR-Codes"
575 msgstr "Ver códigos QR del AP"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
578 msgid "View Logfile"
579 msgstr "Ver archivo de registro"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
582 msgid "WEP"
583 msgstr "WEP"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
586 msgid "WEP-Passphrase"
587 msgstr "Frase de contraseña WEP"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
590 msgid "WPA"
591 msgstr "WPA"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
594 msgid "WPA-Passphrase"
595 msgstr "Frase de contraseña WPA"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
598 msgid "WPA/WPA2"
599 msgstr "WPA/WPA2"
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
602 msgid "WPA2"
603 msgstr "WPA2"
604
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
606 msgid "Wireless Scan"
607 msgstr "Escanear red WiFi"
608
609 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
610 msgid "Wireless Stations"
611 msgstr "Estaciones WiFi"
612
613 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
614 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
615 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
616
617 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
618 msgid "hidden"
619 msgstr "oculto"
620
621 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
622 msgid "with SSID"
623 msgstr "con SSID"