ffe5f8965fa73923d1d1821f42c6722b8151fab2
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
16 msgid "AP on"
17 msgstr "AP の場所:"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
21 msgid "Action"
22 msgstr "アクション"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr "オープンなアップリンクの追加"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
29 msgid "Add Uplink"
30 msgstr "アップリンクの追加"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
37 msgid ""
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
42 msgid "Advanced"
43 msgstr "詳細設定"
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
47 msgid "Authentication"
48 msgstr "認証"
49
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
52 msgid "Auto Login Script"
53 msgstr "自動ログイン スクリプト"
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
59 msgid "Automatic"
60 msgstr "自動"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
63 msgid ""
64 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
65 "config."
66 msgstr ""
67 "ホテルのキャプティブ ポータルのような、オープンなアップリンクを自動的に無線設"
68 "定に追加します。"
69
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
71 msgid ""
72 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
73 "'0' which means no expiry."
74 msgstr ""
75 "'問題のあるステーション' リストを指定された時間(分)が経過後に自動的にリセッ"
76 "トします。デフォルトは期限切れとしないことを意味する '0' です。"
77
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 msgid "BSSID"
82 msgstr "BSSID"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "概要へ戻る"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr "スキャン結果を準備するためのバッファー サイズ (byte) です。"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
95 msgid "Captive Portal Detection"
96 msgstr "キャプティブポータル検知"
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 msgid ""
100 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
101 "the uplink connection 'alive'."
102 msgstr ""
103 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
104 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
108 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
110 msgid "Cipher"
111 msgstr "暗号化方式"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
114 msgid ""
115 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
116 "functionality."
117 msgstr ""
118 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
121 msgid "Connection Limit"
122 msgstr "接続制限"
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
125 msgid "Create Uplink interface"
126 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
129 msgid ""
130 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
131 msgstr ""
132 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
133 "成して"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
136 msgid "Device"
137 msgstr "デバイス"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
140 msgid "Down"
141 msgstr "下へ"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
144 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
145 msgid "EAP-Method"
146 msgstr "EAP メソッド"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
149 msgid "Edit"
150 msgstr "編集"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
153 msgid "Edit Firewall Configuration"
154 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
157 msgid "Edit Network Configuration"
158 msgstr "ネットワーク設定の編集"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
161 msgid "Edit Travelmate Configuration"
162 msgstr "Travelmate 設定の編集"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
165 msgid "Edit Wireless Configuration"
166 msgstr "無線設定の編集"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
169 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
170 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
171
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
173 msgid "Edit this Uplink"
174 msgstr "このアップリンクを編集"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
177 msgid "Enable Travelmate"
178 msgstr "Travelmate の有効化"
179
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
181 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
182 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
192 msgid "Encryption"
193 msgstr "暗号化"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
197 msgid ""
198 "External script reference which will be called for automated captive portal "
199 "logins."
200 msgstr ""
201 "キャプティブ ポータルへの自動ログインのために呼び出される、外部スクリプトへの"
202 "参照です。"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
205 msgid "Extra Options"
206 msgstr "拡張オプション"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
209 msgid "Faulty Stations"
210 msgstr "問題のあるステーション"
211
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
213 msgid "Find and join network on"
214 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
217 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
218 msgstr "QR コードのサポートのために、'qrencode' をインストールしてください!"
219
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
221 msgid ""
222 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
223 "documentation</a>"
224 msgstr ""
225 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
226 "確認してください。"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
232 msgid "Force CCMP (AES)"
233 msgstr "CCMP (AES)"
234
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
239 msgid "Force TKIP"
240 msgstr "TKIP"
241
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
246 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
247 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
248
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
250 msgid ""
251 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
252 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
256 msgid "Identity"
257 msgstr "ID"
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
260 msgid "Ignore BSSID"
261 msgstr "BSSID の無視"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
267 msgid "Input file not found, please check your configuration."
268 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
271 msgid "Interface Timeout"
272 msgstr "インターフェース タイムアウト"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
275 msgid "Interface Wizard"
276 msgstr "インターフェース ウィザード"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
279 msgid "Last Run"
280 msgstr "最終実行"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
283 msgid "List Auto Expiry"
284 msgstr "リストの自動期限切れ"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
287 msgid "Loading"
288 msgstr "読み込み中"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
291 msgid ""
292 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
293 "connections."
294 msgstr ""
295 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
296 "す。"
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
299 msgid "Move down"
300 msgstr "下へ"
301
302 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
303 msgid "Move up"
304 msgstr "上へ"
305
306 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
307 msgid "Name of the used uplink interface."
308 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
309
310 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
311 msgid "Net Error Check"
312 msgstr "ネット エラーチェック"
313
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
316 msgid "Optional Arguments"
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
320 msgid ""
321 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
322 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
325 msgid "Overall Timeout"
326 msgstr "実行間隔"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
329 msgid "Overall retry timeout in seconds."
330 msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
333 msgid "Overview"
334 msgstr "概要"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
339 msgid "Passphrase"
340 msgstr "パスフレーズ"
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
343 msgid "Password"
344 msgstr "パスワード"
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
348 msgid "Password of Private Key"
349 msgstr "秘密鍵のパスワード"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
353 msgid "Path to CA-Certificate"
354 msgstr "CA 証明書へのパス"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
358 msgid "Path to Client-Certificate"
359 msgstr "クライアント証明書へのパス"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
363 msgid "Path to Private Key"
364 msgstr "秘密鍵へのパス"
365
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
367 msgid "ProActive Uplink Switch"
368 msgstr "積極的なアップリンク切替"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
371 msgid ""
372 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
373 "already existing connection."
374 msgstr ""
375 "既存の接続に関わらず、より優先度の高いアップリンクへの積極的なスキャンと切り"
376 "替えを行います。"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
379 msgid ""
380 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
381 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
382 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
383 "stations in red."
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
387 msgid "Radio Selection / Order"
388 msgstr "無線の選択 / 順番"
389
390 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
391 msgid "Remove"
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
395 msgid "Remove this Uplink"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
399 msgid "Repeat scan"
400 msgstr "再スキャン"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
404 msgid "Restart"
405 msgstr "再起動"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
408 msgid "Restart Travelmate"
409 msgstr "Travelmate の再起動"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
412 msgid ""
413 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
414 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
415 msgstr ""
416 "Travelmate を単一の無線(例: 'radio1')のみに制限したり、全体的なスキャンの順"
417 "番を変更します(例: 'radio1 radio2 radio0')。"
418
419 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
420 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
421 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
424 msgid "Runtime Information"
425 msgstr "実行情報"
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
430 msgid "SSID"
431 msgstr "SSID"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
434 msgid "SSID (hidden)"
435 msgstr "SSID(ステルス)"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
443 msgid "Save"
444 msgstr "保存"
445
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
447 msgid "Scan"
448 msgstr "スキャン:"
449
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
451 msgid "Scan Buffer Size"
452 msgstr "スキャンバッファー サイズ"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
455 msgid "Show/Hide QR-Codes"
456 msgstr "QR コードを表示/非表示"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
459 msgid "Signal Quality Threshold"
460 msgstr "シグナル品質閾値"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
463 msgid "Signal strength"
464 msgstr "信号強度"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
468 msgid ""
469 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
470 "Script, i.e. username and password"
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
474 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
475 msgstr "ステーション ID (RADIO / SSID / BSSID)"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
478 msgid "Station Interface"
479 msgstr "ステーション インターフェース"
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
482 msgid ""
483 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
484 msgstr ""
485 "BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
486 "す。"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
489 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
490 msgstr ""
491 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
492 "れます。"
493
494 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
495 msgid ""
496 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
497 "configuration file (/etc/config/firewall)."
498 msgstr ""
499 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
500 "を変更することができます。"
501
502 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
503 msgid ""
504 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
505 "file (/etc/config/network)."
506 msgstr ""
507 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
508 "更することができます。"
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
511 msgid ""
512 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
513 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
514 msgstr ""
515 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
516 "変更することができます。"
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
519 msgid ""
520 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
521 "configuration file (/etc/config/wireless)."
522 msgstr ""
523 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
524 "とができます。"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
527 msgid "This step has only to be done once."
528 msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
532 msgid "Travelmate"
533 msgstr "Travelmate"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
536 msgid "Travelmate Status (Quality)"
537 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
540 msgid "Travelmate Version"
541 msgstr "Travelmate バージョン"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
544 msgid "Treat missing internet availability as an error."
545 msgstr "インターネット可用性が無い場合をエラーとして扱います。"
546
547 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
548 msgid "Trigger Delay"
549 msgstr "トリガ遅延"
550
551 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
552 msgid "Up"
553 msgstr "上へ"
554
555 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
556 msgid "Uplink / Trigger interface"
557 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
560 msgid "Uplink BSSID"
561 msgstr "アップリンク BSSID"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
564 msgid "Uplink SSID"
565 msgstr "アップリンク SSID"
566
567 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
568 msgid "View AP QR-Codes"
569 msgstr "AP QR-コードを確認"
570
571 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
572 msgid "View Logfile"
573 msgstr "ログファイルの確認"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
576 msgid "WEP-Passphrase"
577 msgstr "WEP パスフレーズ"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
580 msgid "WPA Capabilities"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
584 msgid "WPA-Passphrase"
585 msgstr "WPA パスフレーズ"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
588 msgid "Wireless Scan"
589 msgstr "無線スキャン"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
592 msgid "Wireless Stations"
593 msgstr "無線ステーション"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
596 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
597 msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。"
598
599 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
600 msgid "hidden"
601 msgstr "(ステルス)"
602
603 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
604 msgid "with SSID"
605 msgstr ", SSID:"
606
607 #~ msgid "Delete"
608 #~ msgstr "削除"
609
610 #~ msgid "Delete this Uplink"
611 #~ msgstr "このアップリンクを削除"
612
613 #~ msgid "Open"
614 #~ msgstr "オープン"
615
616 #~ msgid ""
617 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
618 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
619 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
620 #~ "stations in red."
621 #~ msgstr ""
622 #~ "Travelmate インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既"
623 #~ "存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アッ"
624 #~ "プリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは青色で、"
625 #~ "問題のあるステーションは赤色で強調されます。"
626
627 #~ msgid "Unknown"
628 #~ msgstr "不明"
629
630 #~ msgid "WEP"
631 #~ msgstr "WEP"
632
633 #~ msgid "WPA"
634 #~ msgstr "WPA"
635
636 #~ msgid "WPA/WPA2"
637 #~ msgstr "WPA/WPA2"
638
639 #~ msgid "WPA2"
640 #~ msgstr "WPA2"