Merge pull request #4330 from wevsty/patch-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
14 msgid "AP on"
15 msgstr "PA ligado"
16
17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
18 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:46
19 msgid "Action"
20 msgstr "Ação"
21
22 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
23 msgid "Add Open Uplinks"
24 msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
25
26 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:76
27 msgid "Add Uplink"
28 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
29
30 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
31 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
32 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
33
34 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
35 msgid ""
36 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
37 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avançado"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticação"
47
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "Script de Login Automático"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
57 msgid "Automatic"
58 msgstr "Automático"
59
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
61 msgid ""
62 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
63 "config."
64 msgstr ""
65 "Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
66 "de hotéis, à sua configuração wireless."
67
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
69 msgid ""
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
72 msgstr ""
73 "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
74 "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
75
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
79 msgid "BSSID"
80 msgstr "BSSID"
81
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:85
85 msgid "Back to overview"
86 msgstr "Voltar para visão geral"
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
89 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
90 msgstr ""
91 "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
92
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
94 msgid "Captive Portal Detection"
95 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
98 msgid ""
99 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
100 "the uplink connection 'alive'."
101 msgstr ""
102 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
103 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
108 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
109 msgid "Cipher"
110 msgstr "Cifra"
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
113 msgid ""
114 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
115 "functionality."
116 msgstr ""
117 "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
118 "viagem."
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
121 msgid "Connection Limit"
122 msgstr "Limite de conexão"
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
125 msgid "Create Uplink interface"
126 msgstr "Criar Interface de Saída"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
129 msgid ""
130 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
131 msgstr ""
132 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
133
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
135 msgid "Device"
136 msgstr "Aparelho"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
139 msgid "Down"
140 msgstr "Abaixo"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
144 msgid "EAP-Method"
145 msgstr "Método EAP"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
148 msgid "Edit"
149 msgstr "Editar"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:29
152 msgid "Edit Firewall Configuration"
153 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:28
156 msgid "Edit Network Configuration"
157 msgstr "Editar Configurações de Rede"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:26
160 msgid "Edit Travelmate Configuration"
161 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:27
164 msgid "Edit Wireless Configuration"
165 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
168 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
169 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
172 msgid "Edit this Uplink"
173 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
176 msgid "Enable Travelmate"
177 msgstr "Ativar o Travelmate"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
180 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
181 msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
191 msgid "Encryption"
192 msgstr "Encriptação"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
196 msgid ""
197 "External script reference which will be called for automated captive portal "
198 "logins."
199 msgstr ""
200 "Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
201 "portal cativo."
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
204 msgid "Extra Options"
205 msgstr "Opções Adicionais"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
208 msgid "Faulty Stations"
209 msgstr "Estações Falhadas"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
212 msgid "Find and join network on"
213 msgstr "Procurar e conectar à rede"
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
216 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
217 msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
220 msgid ""
221 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
222 "documentation</a>"
223 msgstr ""
224 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
225 "externa</a>"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
231 msgid "Force CCMP (AES)"
232 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
238 msgid "Force TKIP"
239 msgstr "Forçar TKIP"
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
245 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
246 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
249 msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
250 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
253 msgid ""
254 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
255 msgstr ""
256 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
257 "externa."
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
261 msgid "Identity"
262 msgstr "Identidade"
263
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
265 msgid "Ignore BSSID"
266 msgstr "Ignore o BSSID"
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
271 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
272 msgid "Input file not found, please check your configuration."
273 msgstr ""
274 "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
277 msgid "Interface Timeout"
278 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
281 msgid "Interface Wizard"
282 msgstr "Assistente da Interface"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
285 msgid "Last Run"
286 msgstr "Última Execução"
287
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
289 msgid "List Auto Expiry"
290 msgstr "Expiração Automática da Lista"
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
293 msgid "Loading"
294 msgstr "A carregar"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
297 msgid ""
298 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
299 "connections."
300 msgstr ""
301 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
302 "para fora."
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
305 msgid "Move down"
306 msgstr "Mover para baixo"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
309 msgid "Move up"
310 msgstr "Mover para cima"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
313 msgid "Name of the used uplink interface."
314 msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
317 msgid "Net Error Check"
318 msgstr "Verificação de Erros de Rede"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
322 msgid "Optional Arguments"
323 msgstr "Argumentos Opcionais"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
326 msgid ""
327 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
328 msgstr ""
329 "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
330 "para si."
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
333 msgid "Overall Timeout"
334 msgstr "Estouro de Tempo Global"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
337 msgid "Overall retry timeout in seconds."
338 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
341 msgid "Overview"
342 msgstr "Visão Geral"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
347 msgid "Passphrase"
348 msgstr "Palavra-Passe"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
351 msgid "Password"
352 msgstr "Palavra-passe"
353
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
356 msgid "Password of Private Key"
357 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
361 msgid "Path to CA-Certificate"
362 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
366 msgid "Path to Client-Certificate"
367 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
371 msgid "Path to Private Key"
372 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
375 msgid "ProActive Uplink Switch"
376 msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
379 msgid ""
380 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
381 "already existing connection."
382 msgstr ""
383 "Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
384 "uma conexão já existente."
385
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
387 msgid ""
388 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
389 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
390 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
391 "stations in red."
392 msgstr ""
393 "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
394 "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
395 "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
396 "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
399 msgid "Radio Selection / Order"
400 msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
403 msgid "Remove"
404 msgstr "Remover"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
407 msgid "Remove this Uplink"
408 msgstr "Remover este Uplink"
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:90
411 msgid "Repeat scan"
412 msgstr "Repetir busca"
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
416 msgid "Restart"
417 msgstr "Reiniciar"
418
419 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
420 msgid "Restart Travelmate"
421 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
424 msgid ""
425 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
426 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
427 msgstr ""
428 "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
429 "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
432 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
433 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
436 msgid "Runtime Information"
437 msgstr "Informação sobre a Execução"
438
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
442 msgid "SSID"
443 msgstr "SSID"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
446 msgid "SSID (hidden)"
447 msgstr "SSID (oculto)"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
455 msgid "Save"
456 msgstr "Guardar"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
459 msgid "Scan"
460 msgstr "Procurar"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
463 msgid "Scan Buffer Size"
464 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
467 msgid "Show/Hide QR-Codes"
468 msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
471 msgid "Signal Quality Threshold"
472 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
475 msgid "Signal strength"
476 msgstr "For do Sinal"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
480 msgid ""
481 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
482 "Script, i.e. username and password"
483 msgstr ""
484 "Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
485 "Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
488 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
489 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
492 msgid "Station Interface"
493 msgstr "Interface da Estação"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
496 msgid ""
497 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
498 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
501 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
502 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
505 msgid ""
506 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
507 "configuration file (/etc/config/firewall)."
508 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
511 msgid ""
512 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
513 "file (/etc/config/network)."
514 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
517 msgid ""
518 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
519 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
520 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
523 msgid ""
524 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
525 "configuration file (/etc/config/wireless)."
526 msgstr ""
527 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
530 msgid "This step has only to be done once."
531 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
535 msgid "Travelmate"
536 msgstr "Travelmate"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
539 msgid "Travelmate Status (Quality)"
540 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
543 msgid "Travelmate Version"
544 msgstr "Versão do Travelmate"
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
547 msgid "Treat missing internet availability as an error."
548 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
551 msgid "Trigger Delay"
552 msgstr "Atraso do Gatilho"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
555 msgid "Up"
556 msgstr "Acima"
557
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
559 msgid "Uplink / Trigger interface"
560 msgstr "Enlace externo"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
563 msgid "Uplink BSSID"
564 msgstr "BSSID do enlace Externo"
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
567 msgid "Uplink SSID"
568 msgstr "SSID do enlace Externo"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
571 msgid "View AP QR-Codes"
572 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
575 msgid "View Logfile"
576 msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
579 msgid "WEP-Passphrase"
580 msgstr "Palavra-passe WEP"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
583 msgid "WPA Capabilities"
584 msgstr "Capacidades WPA"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
587 msgid "WPA-Passphrase"
588 msgstr "Palavra-passe WPA"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
591 msgid "Wireless Scan"
592 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
595 msgid "Wireless Stations"
596 msgstr "Estações Associadas"
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
599 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
600 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
603 msgid "hidden"
604 msgstr "escondido"
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
607 msgid "with SSID"
608 msgstr "com SSID"
609
610 #~ msgid "Delete"
611 #~ msgstr "Apagar"