Merge pull request #5615 from acooler15/frpc
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2022-04-15 15:09+0000\n"
9 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "匿名身份"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "認證"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "自動加入開放上行鏈路"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "自動登入指令碼"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "自動新增開放的上行連接"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
72 "將停用此功能。"
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
75 msgid ""
76 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
77 "config."
78 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
81 msgid ""
82 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
83 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
84 msgstr ""
85 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
86 "將停用此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
89 msgid ""
90 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
91 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
92 "em>."
93 msgstr ""
94 "自動處理 VPN 連接。<br />請注意:此功能需要額外設定 <em>Wireguard</em>或"
95 "<em>OpenVPN</em>。"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
98 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
101 msgid "BSSID"
102 msgstr "BSSID"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
106 msgid "CHAP"
107 msgstr "CHAP"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
110 msgid "Captive Portal Detection"
111 msgstr "網頁驗證入口偵測"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
114 msgid "Captive Portal URL"
115 msgstr "網頁驗證入口網址"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
118 msgid "Channel"
119 msgstr "頻道"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
122 msgid ""
123 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
124 "the uplink connection 'alive'."
125 msgstr ""
126 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
129 msgid ""
130 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
131 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
132 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
133 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
134 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
135 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
136 msgstr ""
137 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
138 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
139 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
140 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
141 "定。"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
144 msgid "Connection End"
145 msgstr "連接終止"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
148 msgid "Connection End Expiry"
149 msgstr "連線終止逾時"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
152 msgid "Connection Limit"
153 msgstr "連線限制"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
156 msgid "Connection Start"
157 msgstr "連線啟動"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
160 msgid "Connection Start Expiry"
161 msgstr "連線啟動逾時"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
164 msgid "Device"
165 msgstr "裝置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
168 msgid "Device Name"
169 msgstr "裝置名稱"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
173 msgid "Disabled"
174 msgstr "已停用"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
180 msgid "Dismiss"
181 msgstr "關閉"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
184 msgid "Drag to reorder"
185 msgstr "拖動來排序"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
188 msgid "E-Mail Hook"
189 msgstr "電子郵件掛鉤"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
192 msgid "E-Mail Profile"
193 msgstr "電郵設定檔"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
196 msgid "E-Mail Receiver Address"
197 msgstr "電郵收件人位址"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
200 msgid "E-Mail Sender Address"
201 msgstr "電郵寄件人位址"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
204 msgid "E-Mail Settings"
205 msgstr "電子郵件設定"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
208 msgid "E-Mail Topic"
209 msgstr "電郵主旨"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
213 msgid "EAP-GTC"
214 msgstr "EAP-GTC"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
218 msgid "EAP-MD5"
219 msgstr "EAP-MD5"
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
223 msgid "EAP-MSCHAPV2"
224 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
228 msgid "EAP-Method"
229 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
233 msgid "EAP-TLS"
234 msgstr "EAP-TLS"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
237 msgid "Edit"
238 msgstr "編輯"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
241 msgid "Edit this network"
242 msgstr "編輯此網路"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
245 msgid "Enable the travelmate service."
246 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
249 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
250 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
253 msgid "Enable/Disable this network"
254 msgstr "啟用/停用此網路"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
258 msgid "Enabled"
259 msgstr "啟用"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
264 msgid "Encryption"
265 msgstr "加密(Encryption)"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
268 msgid "Ext. Hooks"
269 msgstr "外部掛勾"
270
271 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
272 msgid ""
273 "External script reference which will be called for automated captive portal "
274 "logins."
275 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
279 msgid "FAST"
280 msgstr "快速"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
283 msgid "General Settings"
284 msgstr "一般設定"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
287 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
288 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
291 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
292 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
295 msgid ""
296 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
297 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
301 msgid "Identity"
302 msgstr "身份"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
305 msgid "Ignore BSSID"
306 msgstr "忽略 BSSID"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
309 msgid "Information"
310 msgstr "資訊"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
313 msgid "Interface Name"
314 msgstr "介面名稱"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
317 msgid "Interface Timeout"
318 msgstr "介面逾時"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
321 msgid "Interface Wizard"
322 msgstr "介面精靈"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
325 msgid "Interface Wizard..."
326 msgstr "介面精靈..."
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
329 msgid "Last Run"
330 msgstr "最後執行"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
333 msgid "Limit AutoAdd"
334 msgstr "限制自動加入"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
337 msgid ""
338 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
339 "this limitation set it to '0'."
340 msgstr ""
341 "限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
344 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
345 msgstr "將附近的掃描結果限制為僅處理最強的上行鏈路。"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
348 msgid "Log View"
349 msgstr "日誌檢視"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
352 msgid "MAC Address"
353 msgstr "MAC 位址"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
357 msgid "MSCHAP"
358 msgstr "MSCHAP"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
362 msgid "MSCHAPV2"
363 msgstr "MSCHAPV2"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
366 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
367 msgid "Mgmt. Frame Protection"
368 msgstr "管理。 框架保護"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
371 msgid ""
372 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
373 "connections."
374 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
375
376 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
377 msgid "Net Error Check"
378 msgstr "網路錯誤檢查"
379
380 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
381 msgid "No travelmate related logs yet!"
382 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
385 msgid "OWE"
386 msgstr "OWE"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
389 msgid "On/Off"
390 msgstr "開/關"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
394 msgid "Optional"
395 msgstr "可選"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
398 msgid "Overall Timeout"
399 msgstr "總體逾時"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
402 msgid "Overall retry timeout in seconds."
403 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
406 msgid "Overview"
407 msgstr "概覽"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
410 msgid ""
411 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
412 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
413 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
414 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
415 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
416 "bold\">green</span>."
417 msgstr ""
418 "travelmate 的所有已配置上行鏈路的概述。 您可以通過拖動 &#38; "
419 "來編輯、刪除或優先考慮現有的上行鏈路。 刪除並掃描新的。<br /"
420 ">當前使用的上行鏈路連接在 <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:"
421 "bold\">blue</span> 中強調,一個加密的 <span style=\"color:rgb(68, 170, 68"
422 ");font-weight:bold\">green</span>強調VPN上行連接。"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
426 msgid "PAP"
427 msgstr "PAP"
428
429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
431 msgid "PEAP"
432 msgstr "PEAP"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
435 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
436 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
438 msgid "Password"
439 msgstr "密碼"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
442 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
443 msgid "Password of Private Key"
444 msgstr "私鑰密碼"
445
446 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
448 msgid "Path to CA-Certificate"
449 msgstr "CA 憑證路徑"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
453 msgid "Path to Client-Certificate"
454 msgstr "用戶憑證的路徑"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
458 msgid "Path to Private Key"
459 msgstr "私鑰的路徑"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
462 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
463 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
464
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
466 msgid ""
467 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
468 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
469 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
472 msgid "ProActive Uplink Switch"
473 msgstr "ProActive 上行切換器"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
476 msgid ""
477 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
478 "already existing connection."
479 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
482 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
483 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
486 msgid "QR-Code Overview"
487 msgstr "QR-Code 概覽"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
490 msgid "Radio Selection"
491 msgstr "發射天線選擇"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
494 msgid "Randomize MAC Addresses"
495 msgstr "隨機 MAC 位址"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
498 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
499 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
502 msgid "Remove"
503 msgstr "移除"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
506 msgid "Remove this network"
507 msgstr "刪除此網路"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
510 msgid ""
511 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
512 "WLAN credentials to your mobile devices."
513 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
516 msgid "Repeat Scan"
517 msgstr "重複掃描"
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
521 msgid "Required"
522 msgstr "必需"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
525 msgid "Restart Interface"
526 msgstr "重啟實例"
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
529 msgid ""
530 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
531 msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
534 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
535 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
538 msgid "Run Flags"
539 msgstr "執行旗標"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
542 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
543 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
545 msgid "SSID"
546 msgstr "SSID"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
549 msgid "SSID (hidden)"
550 msgstr "SSID (隱藏)"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
554 msgid "Save"
555 msgstr "儲存"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
558 msgid "Scan Limit"
559 msgstr "掃描限制"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
562 msgid "Scan on"
563 msgstr "在此掃描"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
566 msgid "Script Arguments"
567 msgstr "指令碼參數"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
570 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
571 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
574 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
575 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
578 msgid "Service Priority"
579 msgstr "服務優先權"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
582 msgid "Settings"
583 msgstr "設定"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
586 msgid "Signal Quality Threshold"
587 msgstr "訊號品質閾值"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
590 msgid ""
591 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
592 "Script, i.e. username and password"
593 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
596 msgid "Starting wireless scan on '"
597 msgstr "在此開始無線掃描"
598
599 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
600 msgid "Station ID"
601 msgstr "站台 ID"
602
603 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
604 msgid "Station Interface"
605 msgstr "站台介面"
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
608 msgid "Station MAC"
609 msgstr "站台MAC位址"
610
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
612 msgid "Status / Version"
613 msgstr "狀態/版本"
614
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
616 msgid "Strength"
617 msgstr "強度"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
620 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
621 msgid "TLS"
622 msgstr "傳輸層安全性協定"
623
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
625 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
626 msgid "TTLS"
627 msgstr "TTLS"
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
630 msgid "The QR-Code could not be generated!"
631 msgstr "無法產生 QR-Code!"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
634 msgid "The firewall zone name"
635 msgstr "防火牆區域名稱"
636
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
638 msgid "The interface metric"
639 msgstr "介面指標"
640
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
642 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
643 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
644
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
646 msgid ""
647 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
648 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
649
650 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
651 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
652 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
653
654 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
655 msgid ""
656 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
657 "checks."
658 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
661 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
662 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
663
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
665 msgid "The uplink interface has been updated."
666 msgstr "上行介面已被更新。"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
669 msgid "The uplink interface name"
670 msgstr "上行介面名稱"
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
673 msgid ""
674 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
675 "and counts as 'Open Uplink'."
676 msgstr ""
677 "如果此上行鏈路是自動加入的並被算作「開放的上行鏈路」,則預設選取此選項。"
678
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
680 msgid ""
681 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
682 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
683 "network- and firewall settings."
684 msgstr ""
685 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
686 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
687
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
689 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
690 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
693 msgid "Travelmate"
694 msgstr "travelmate"
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
697 msgid "Travelmate Settings"
698 msgstr "travelmate 設定"
699
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
701 msgid "Treat missing internet availability as an error."
702 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
705 msgid "Trigger Delay"
706 msgstr "觸發延遲"
707
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
710 msgid "Use system certificates"
711 msgstr "使用系統證書"
712
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
714 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
715 msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
718 msgid "User Agent"
719 msgstr "用戶代理"
720
721 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
722 msgid "VPN Hook"
723 msgstr "VPN掛鉤"
724
725 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
726 msgid "VPN Interface"
727 msgstr "VPN 介面"
728
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
730 msgid "VPN Service"
731 msgstr "VPN 服務"
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
734 msgid "VPN Settings"
735 msgstr "VPN 設定"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
739 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
740 msgstr "使用內置系統 CA 包驗證服務器證書"
741
742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
743 msgid "Verbose Debug Logging"
744 msgstr "詳細除錯日誌"
745
746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
748 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
749 msgstr "WPA企業(CCMP)"
750
751 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
752 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
753 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
754 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
755
756 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
757 msgid "WPA Flags"
758 msgstr "WPA 參數"
759
760 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
762 msgid "WPA Pers."
763 msgstr "WPA 個人."
764
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
766 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
767 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
768 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
769
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
772 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
773 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
777 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
778 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
779
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
782 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
783 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
784
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
787 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
788 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
792 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
793 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
794
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
797 msgid "WPA2 Ent."
798 msgstr "WAP2 企業版."
799
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
801 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
802 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
803 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
804
805 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
807 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
808 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
809
810 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
812 msgid "WPA2 Pers."
813 msgstr "WPA2 個人."
814
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
817 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
818 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
819
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
822 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
823 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
824
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
826 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
827 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
828
829 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
830 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
831 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
832
833 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
835 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
836 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
837
838 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
839 msgid "WPA3 Ent."
840 msgstr "WPA3 企業."
841
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
843 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
844 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
845
846 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
847 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
848 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
849
850 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
851 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
852 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
853 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
854
855 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
856 msgid "Wireless Scan"
857 msgstr "無線掃描"
858
859 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
860 msgid "Wireless Settings"
861 msgstr "無線設定"
862
863 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
864 msgid "Wireless Stations"
865 msgstr "無線站點"
866
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
868 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
869 msgid "auth=MSCHAPV2"
870 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
871
872 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
873 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
874 msgid "auth=PAP"
875 msgstr "驗證= PAP"
876
877 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
878 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
879 msgid "none"
880 msgstr "無"
881
882 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
883 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
884 msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
885
886 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
887 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
888 msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
889
890 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
891 msgid "use the first radio only (radio0)"
892 msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
893
894 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
895 msgid "use the second radio only (radio1)"
896 msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
897
898 #~ msgid "Identify"
899 #~ msgstr "識別"
900
901 #~ msgid ""
902 #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
903 #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
904 #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編"
907 #~ "輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
908
909 #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
910 #~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
911
912 #~ msgid "Scan Buffer Size"
913 #~ msgstr "掃描緩衝區大小"
914
915 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
916 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
917
918 #~ msgid "Del"
919 #~ msgstr "刪除"
920
921 #~ msgid "Delete this network"
922 #~ msgstr "刪除這個網路"
923
924 #~ msgid "LAN Device"
925 #~ msgstr "區域網路裝置"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
929 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
930 #~ msgstr ""
931 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
932 #~ "><p>&#xa0;</p>"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
936 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
939 #~ "'radio1 radio0')。"
940
941 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
942 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
943
944 #~ msgid ""
945 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
946 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
947 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
948 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
949 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
950 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
951 #~ "settings."
952 #~ msgstr ""
953 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
954 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
955 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
956 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
957 #~ "牆設定。"
958
959 #~ msgid "AP on"
960 #~ msgstr "AP 開啟"
961
962 #~ msgid "Action"
963 #~ msgstr "動作"
964
965 #~ msgid "Add Uplink"
966 #~ msgstr "新增上行連線"
967
968 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
969 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
970
971 #~ msgid "Advanced"
972 #~ msgstr "進階"
973
974 #~ msgid "Automatic"
975 #~ msgstr "自動"
976
977 #~ msgid "Back to overview"
978 #~ msgstr "返回概述"
979
980 #~ msgid ""
981 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
982 #~ "the uplink connection 'alive'."
983 #~ msgstr ""
984 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
985
986 #~ msgid "Cipher"
987 #~ msgstr "加密方式"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
991 #~ "functionality."
992 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
993
994 #~ msgid "Create Uplink interface"
995 #~ msgstr "建立上行連線介面"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
999 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
1000
1001 #~ msgid "Down"
1002 #~ msgstr "下"
1003
1004 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1005 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
1006
1007 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1008 #~ msgstr "編輯網路配置"
1009
1010 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1011 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
1012
1013 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1014 #~ msgstr "編輯無線配置"
1015
1016 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1017 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
1018
1019 #~ msgid "Edit this Uplink"
1020 #~ msgstr "編輯此上行連線"
1021
1022 #~ msgid "Enable Travelmate"
1023 #~ msgstr "啟用 travelmate"
1024
1025 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1026 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
1027
1028 #~ msgid "Extra Options"
1029 #~ msgstr "額外選項"
1030
1031 #~ msgid "Faulty Stations"
1032 #~ msgstr "不良站點"
1033
1034 #~ msgid "Find and join network on"
1035 #~ msgstr "查詢並加入網路"
1036
1037 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
1038 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1042 #~ "documentation</a>"
1043 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
1044
1045 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1046 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
1047
1048 #~ msgid "Force TKIP"
1049 #~ msgstr "強制 TKIP"
1050
1051 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1052 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
1053
1054 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1055 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1056
1057 #~ msgid "Loading"
1058 #~ msgstr "載入中"
1059
1060 #~ msgid "Move down"
1061 #~ msgstr "下移"
1062
1063 #~ msgid "Move up"
1064 #~ msgstr "上移"
1065
1066 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1067 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1071 #~ "you."
1072 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1073
1074 #~ msgid "Passphrase"
1075 #~ msgstr "密碼"
1076
1077 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1078 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1079
1080 #~ msgid "Repeat scan"
1081 #~ msgstr "重新掃描"
1082
1083 #~ msgid "Restart"
1084 #~ msgstr "重啟"
1085
1086 #~ msgid "Restart Travelmate"
1087 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1088
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1091 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1094 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1095
1096 #~ msgid "Runtime Information"
1097 #~ msgstr "執行資訊"
1098
1099 #~ msgid "Scan"
1100 #~ msgstr "掃描"
1101
1102 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1103 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1104
1105 #~ msgid "Signal strength"
1106 #~ msgstr "訊號強度"
1107
1108 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1109 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1110
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1113 #~ "networks"
1114 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1115
1116 #~ msgid ""
1117 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1118 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1119 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1123 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1124 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1128 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1129 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1133 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1134 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1135
1136 #~ msgid "This step has only to be done once."
1137 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1138
1139 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1140 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1141
1142 #~ msgid "Travelmate Version"
1143 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1144
1145 #~ msgid "Up"
1146 #~ msgstr "上"
1147
1148 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1149 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1150
1151 #~ msgid "Uplink BSSID"
1152 #~ msgstr "上行 BSSID"
1153
1154 #~ msgid "Uplink SSID"
1155 #~ msgstr "上行 SSID"
1156
1157 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1158 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1159
1160 #~ msgid "View Logfile"
1161 #~ msgstr "查看記錄檔"
1162
1163 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1164 #~ msgstr "WEP-口令"
1165
1166 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1167 #~ msgstr "WPA-口令"
1168
1169 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1170 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1171
1172 #~ msgid "hidden"
1173 #~ msgstr "隱藏"
1174
1175 #~ msgid "with SSID"
1176 #~ msgstr "帶 SSID"
1177
1178 #~ msgid "Delete"
1179 #~ msgstr "刪除"
1180
1181 #~ msgid "Delete this Uplink"
1182 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1183
1184 #~ msgid "Open"
1185 #~ msgstr "開"
1186
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1189 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1190 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1191 #~ "stations in red."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1194 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1195
1196 #~ msgid "Unknown"
1197 #~ msgstr "未知"
1198
1199 #~ msgid "WEP"
1200 #~ msgstr "WEP"
1201
1202 #~ msgid "WPA"
1203 #~ msgstr "WPA"
1204
1205 #~ msgid "WPA/WPA2"
1206 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1207
1208 #~ msgid "WPA2"
1209 #~ msgstr "WPA2"