Merge pull request #4667 from TDT-AG/pr/20201218-luci-base-tooltip
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-01-12 22:25+0000\n"
9 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "認證"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "自動登錄指令碼"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
54 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
55 msgstr "自動新增開放的上行連接"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
58 msgid ""
59 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
60 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
61 msgstr "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
62
63 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
64 msgid ""
65 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
66 "config."
67 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
70 msgid ""
71 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
72 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
73 msgstr "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
76 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
77 msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
78
79 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
82 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
83 msgid "BSSID"
84 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
87 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
88 msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
92 msgid "CHAP"
93 msgstr "CHAP"
94
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
96 msgid "Captive Portal Detection"
97 msgstr "網頁驗證入口偵測"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
100 msgid "Captive Portal URL"
101 msgstr "網頁驗證入口網址"
102
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
104 msgid "Channel"
105 msgstr "頻道"
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
108 msgid ""
109 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
110 "the uplink connection 'alive'."
111 msgstr "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
114 msgid ""
115 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
116 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
117 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
118 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
119 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
120 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
121 msgstr ""
122 "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
123 "blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
124 "\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br "
125 "/><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火牆設定。"
126
127 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
128 msgid "Connection End"
129 msgstr "連接終止"
130
131 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
132 msgid "Connection End Expiry"
133 msgstr "連線終止逾時"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
136 msgid "Connection Limit"
137 msgstr "連線限制"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
140 msgid "Connection Start"
141 msgstr "連線啟動"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
144 msgid "Connection Start Expiry"
145 msgstr "連線啟動逾時"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
148 msgid "Del"
149 msgstr "刪除"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
152 msgid "Delete this network"
153 msgstr "刪除這個網路"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
156 msgid "Device"
157 msgstr "裝置"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
160 msgid "Device Name"
161 msgstr "裝置名稱"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
167 msgid "Dismiss"
168 msgstr "結束"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
171 msgid "Drag to reorder"
172 msgstr "拖動來排序"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
175 msgid "E-Mail Hook"
176 msgstr "電子郵件掛鉤"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
179 msgid "E-Mail Profile"
180 msgstr "電郵設定檔"
181
182 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
183 msgid "E-Mail Receiver Address"
184 msgstr "電郵收件人位址"
185
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
187 msgid "E-Mail Sender Address"
188 msgstr "電郵寄件人位址"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
191 msgid "E-Mail Settings"
192 msgstr "電子郵件設定"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
195 msgid "E-Mail Topic"
196 msgstr "電郵主旨"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
200 msgid "EAP-GTC"
201 msgstr "EAP-GTC"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
205 msgid "EAP-MD5"
206 msgstr "EAP-MD5"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
210 msgid "EAP-MSCHAPV2"
211 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
215 msgid "EAP-Method"
216 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
220 msgid "EAP-TLS"
221 msgstr "EAP-TLS"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
224 msgid "Edit"
225 msgstr "編輯"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
228 msgid "Edit this network"
229 msgstr "編輯此網路"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
232 msgid "Enable the travelmate service."
233 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
234
235 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
236 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
237 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用記錄「詳細除錯日誌」。"
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
241 msgid "Enabled"
242 msgstr "已啟用"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
247 msgid "Encryption"
248 msgstr "加密(Encryption)"
249
250 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
251 msgid "Ext. Hooks"
252 msgstr "外部掛勾"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
255 msgid ""
256 "External script reference which will be called for automated captive portal "
257 "logins."
258 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
262 msgid "FAST"
263 msgstr "快速"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
266 msgid "General Settings"
267 msgstr "一般設定"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
270 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
271 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
274 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
275 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
278 msgid ""
279 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
280 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
283 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
284 msgid "Identify"
285 msgstr "識別"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
288 msgid "Ignore BSSID"
289 msgstr "忽略 BSSID"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
292 msgid "Information"
293 msgstr "資訊"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
296 msgid "Interface Name"
297 msgstr "介面名稱"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
300 msgid "Interface Timeout"
301 msgstr "介面逾時"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
304 msgid "Interface Wizard"
305 msgstr "介面精靈"
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
308 msgid "Interface Wizard..."
309 msgstr "介面精靈..."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
312 msgid "LAN Device"
313 msgstr "區域網路裝置"
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
316 msgid "Last Run"
317 msgstr "最後執行"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
320 msgid "Log View"
321 msgstr "日誌檢視"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
325 msgid "MSCHAP"
326 msgstr "MSCHAP"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
330 msgid "MSCHAPV2"
331 msgstr "MSCHAPV2"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
334 msgid ""
335 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
336 "connections."
337 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
340 msgid "Net Error Check"
341 msgstr "網路錯誤檢查"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
344 msgid "No travelmate related logs yet!"
345 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
348 msgid "OWE"
349 msgstr "OWE"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
352 msgid "Overall Timeout"
353 msgstr "總體逾時"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
356 msgid "Overall retry timeout in seconds."
357 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
360 msgid "Overview"
361 msgstr "概覽"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
364 msgid ""
365 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
366 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
367 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
368 msgstr ""
369 "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br "
370 "/>您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
371
372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
374 msgid "PAP"
375 msgstr "PAP"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
379 msgid "PEAP"
380 msgstr "PEAP"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
384 msgid "Password"
385 msgstr "密碼"
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
389 msgid "Password of Private Key"
390 msgstr "私鑰密碼"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
394 msgid "Path to CA-Certificate"
395 msgstr "CA 憑證路徑"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
399 msgid "Path to Client-Certificate"
400 msgstr "用戶憑證的路徑"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
404 msgid "Path to Private Key"
405 msgstr "私鑰的路徑"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
408 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
409 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
412 msgid ""
413 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
414 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
415 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
418 msgid ""
419 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
420 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
421 msgstr "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
424 msgid "ProActive Uplink Switch"
425 msgstr "ProActive 上行切換器"
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
428 msgid ""
429 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
430 "already existing connection."
431 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
434 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
435 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
438 msgid "QR-Code Overview"
439 msgstr "QR-Code 概覽"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
442 msgid "Radio Selection"
443 msgstr "發射天線選擇"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
446 msgid "Randomize MAC Addresses"
447 msgstr "隨機 MAC 位址"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
450 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
451 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
454 msgid ""
455 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
456 "WLAN credentials to your mobile devices."
457 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
460 msgid "Repeat Scan"
461 msgstr "重複掃描"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
464 msgid ""
465 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
466 "(e.g. 'radio1 radio0')."
467 msgstr "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 radio0')。"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
470 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
471 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
474 msgid "Run Flags"
475 msgstr "執行旗標"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
480 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
481 msgid "SSID"
482 msgstr "SSID"
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
485 msgid "SSID (hidden)"
486 msgstr "SSID (隱藏)"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
490 msgid "Save"
491 msgstr "儲存"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
494 msgid "Scan Buffer Size"
495 msgstr "掃描緩衝區大小"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
498 msgid "Scan on"
499 msgstr "在此掃描"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
502 msgid "Script Arguments"
503 msgstr "指令碼參數"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
506 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
507 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
510 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
511 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
514 msgid "Service Priority"
515 msgstr "服務優先權"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
518 msgid "Settings"
519 msgstr "設定"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
522 msgid "Signal Quality Threshold"
523 msgstr "訊號品質閾值"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
526 msgid ""
527 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
528 "Script, i.e. username and password"
529 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
532 msgid "Starting wireless scan on '"
533 msgstr "在此開始無線掃描"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
536 msgid "Station ID"
537 msgstr "站台 ID"
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
540 msgid "Station Interface"
541 msgstr "站台介面"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
544 msgid "Station MAC"
545 msgstr "站台MAC位址"
546
547 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
548 msgid "Status / Version"
549 msgstr "狀態/版本"
550
551 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
552 msgid "Strength"
553 msgstr "強度"
554
555 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
557 msgid "TLS"
558 msgstr "傳輸層安全性協定"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
562 msgid "TTLS"
563 msgstr "TTLS"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
566 msgid "The QR-Code could not be generated!"
567 msgstr "無法產生 QR-Code!"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
570 msgid "The firewall zone name"
571 msgstr "防火牆區域名稱"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
574 msgid "The interface metric"
575 msgstr "介面指標"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
578 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
579 msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
582 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
583 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
586 msgid ""
587 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
588 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
591 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
592 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
595 msgid ""
596 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
597 "checks."
598 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
601 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
602 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
605 msgid "The uplink interface has been updated."
606 msgstr "上行介面已被更新。"
607
608 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
609 msgid "The uplink interface name"
610 msgstr "上行介面名稱"
611
612 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
613 msgid ""
614 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
615 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
616 "network- and firewall settings."
617 msgstr "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
620 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
621 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
622
623 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
624 msgid "Travelmate"
625 msgstr "travelmate"
626
627 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
628 msgid "Travelmate Settings"
629 msgstr "travelmate 設定"
630
631 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
632 msgid "Treat missing internet availability as an error."
633 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
634
635 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
636 msgid "Trigger Delay"
637 msgstr "觸發延遲"
638
639 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
640 msgid "User Agent"
641 msgstr "用戶代理"
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
644 msgid "VPN Hook"
645 msgstr "VPN掛鉤"
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
648 msgid "VPN Interface"
649 msgstr "VPN 介面"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
652 msgid "VPN Service"
653 msgstr "VPN 服務"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
656 msgid "VPN Settings"
657 msgstr "VPN 設定"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
660 msgid "Verbose Debug Logging"
661 msgstr "詳細除錯日誌"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
665 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
666 msgstr "WPA企業(CCMP)"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
669 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
670 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
671 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
672
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
674 msgid "WPA Flags"
675 msgstr "WPA 參數"
676
677 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
679 msgid "WPA Pers."
680 msgstr "WPA 個人."
681
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
684 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
685 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
689 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
690 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
694 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
695 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
696
697 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
699 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
700 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
701
702 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
704 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
705 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
706
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
709 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
710 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
711
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
714 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
715 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
719 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
720 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
724 msgid "WPA2 Pers."
725 msgstr "WPA2 個人."
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
729 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
730 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
734 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
735 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
738 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
739 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
742 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
743 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
744
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
746 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
747 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
748 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
749
750 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
751 msgid "WPA3 Ent."
752 msgstr "WPA3 企業."
753
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
755 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
756 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
759 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
760 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
764 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
765 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
768 msgid "Wireless Scan"
769 msgstr "無線掃描"
770
771 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
772 msgid "Wireless Settings"
773 msgstr "無線設定"
774
775 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
776 msgid "Wireless Stations"
777 msgstr "無線站點"
778
779 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
780 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
781 msgid "auth=MSCHAPV2"
782 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
783
784 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
786 msgid "auth=PAP"
787 msgstr "驗證= PAP"
788
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
791 msgid "none"
792 msgstr "無"
793
794 #~ msgid "AP on"
795 #~ msgstr "AP 開啟"
796
797 #~ msgid "Action"
798 #~ msgstr "動作"
799
800 #~ msgid "Add Uplink"
801 #~ msgstr "新增上行連線"
802
803 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
804 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
805
806 #~ msgid "Advanced"
807 #~ msgstr "進階"
808
809 #~ msgid "Automatic"
810 #~ msgstr "自動"
811
812 #~ msgid "Back to overview"
813 #~ msgstr "返回概述"
814
815 #~ msgid ""
816 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
817 #~ "the uplink connection 'alive'."
818 #~ msgstr ""
819 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
820
821 #~ msgid "Cipher"
822 #~ msgstr "加密方式"
823
824 #~ msgid ""
825 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
826 #~ "functionality."
827 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
828
829 #~ msgid "Create Uplink interface"
830 #~ msgstr "建立上行連線介面"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
834 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
835
836 #~ msgid "Down"
837 #~ msgstr "下"
838
839 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
840 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
841
842 #~ msgid "Edit Network Configuration"
843 #~ msgstr "編輯網路配置"
844
845 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
846 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
847
848 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
849 #~ msgstr "編輯無線配置"
850
851 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
852 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
853
854 #~ msgid "Edit this Uplink"
855 #~ msgstr "編輯此上行連線"
856
857 #~ msgid "Enable Travelmate"
858 #~ msgstr "啟用 travelmate"
859
860 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
861 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
862
863 #~ msgid "Extra Options"
864 #~ msgstr "額外選項"
865
866 #~ msgid "Faulty Stations"
867 #~ msgstr "不良站點"
868
869 #~ msgid "Find and join network on"
870 #~ msgstr "查詢並加入網路"
871
872 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
873 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
877 #~ "documentation</a>"
878 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
879
880 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
881 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
882
883 #~ msgid "Force TKIP"
884 #~ msgstr "強制 TKIP"
885
886 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
887 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
888
889 #~ msgid "Identity"
890 #~ msgstr "身份"
891
892 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
893 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
894
895 #~ msgid "Loading"
896 #~ msgstr "載入中"
897
898 #~ msgid "Move down"
899 #~ msgstr "下移"
900
901 #~ msgid "Move up"
902 #~ msgstr "上移"
903
904 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
905 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
909 #~ "you."
910 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
911
912 #~ msgid "Passphrase"
913 #~ msgstr "密碼"
914
915 #~ msgid "Radio Selection / Order"
916 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
917
918 #~ msgid "Repeat scan"
919 #~ msgstr "重新掃描"
920
921 #~ msgid "Restart"
922 #~ msgstr "重啟"
923
924 #~ msgid "Restart Travelmate"
925 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
929 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
930 #~ msgstr ""
931 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
932 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
933
934 #~ msgid "Runtime Information"
935 #~ msgstr "執行資訊"
936
937 #~ msgid "Scan"
938 #~ msgstr "掃描"
939
940 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
941 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
942
943 #~ msgid "Signal strength"
944 #~ msgstr "訊號強度"
945
946 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
947 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
951 #~ "networks"
952 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
956 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
957 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
961 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
962 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
966 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
967 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
971 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
972 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
973
974 #~ msgid "This step has only to be done once."
975 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
976
977 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
978 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
979
980 #~ msgid "Travelmate Version"
981 #~ msgstr "Travelmate 版本"
982
983 #~ msgid "Up"
984 #~ msgstr "上"
985
986 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
987 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
988
989 #~ msgid "Uplink BSSID"
990 #~ msgstr "上行 BSSID"
991
992 #~ msgid "Uplink SSID"
993 #~ msgstr "上行 SSID"
994
995 #~ msgid "View AP QR-Codes"
996 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
997
998 #~ msgid "View Logfile"
999 #~ msgstr "查看記錄檔"
1000
1001 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1002 #~ msgstr "WEP-口令"
1003
1004 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1005 #~ msgstr "WPA-口令"
1006
1007 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1008 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1009
1010 #~ msgid "hidden"
1011 #~ msgstr "隱藏"
1012
1013 #~ msgid "with SSID"
1014 #~ msgstr "帶 SSID"
1015
1016 #~ msgid "Delete"
1017 #~ msgstr "刪除"
1018
1019 #~ msgid "Delete this Uplink"
1020 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1021
1022 #~ msgid "Open"
1023 #~ msgstr "開"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1027 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1028 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1029 #~ "stations in red."
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1032 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1033
1034 #~ msgid "Unknown"
1035 #~ msgstr "未知"
1036
1037 #~ msgid "WEP"
1038 #~ msgstr "WEP"
1039
1040 #~ msgid "WPA"
1041 #~ msgstr "WPA"
1042
1043 #~ msgid "WPA/WPA2"
1044 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1045
1046 #~ msgid "WPA2"
1047 #~ msgstr "WPA2"