Merge pull request #5257 from selanf/x01
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:813
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "認證"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
50 msgid "Auto Added Open Uplink"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "自動登入指令碼"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
58 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
59 msgstr "自動新增開放的上行連接"
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:551
62 msgid ""
63 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
64 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 msgstr ""
66 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
67 "將停用此功能。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
70 msgid ""
71 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
72 "config."
73 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533
76 msgid ""
77 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
78 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
79 msgstr ""
80 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
81 "將停用此功能。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
84 msgid ""
85 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
86 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
87 "em>."
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:708
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:876
94 msgid "BSSID"
95 msgstr "BSSID"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
98 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
99 msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
103 msgid "CHAP"
104 msgstr "CHAP"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
107 msgid "Captive Portal Detection"
108 msgstr "網頁驗證入口偵測"
109
110 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
111 msgid "Captive Portal URL"
112 msgstr "網頁驗證入口網址"
113
114 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
115 msgid "Channel"
116 msgstr "頻道"
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
119 msgid ""
120 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
121 "the uplink connection 'alive'."
122 msgstr ""
123 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
126 msgid ""
127 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
128 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
129 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
130 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
131 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
132 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
133 msgstr ""
134 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
135 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
136 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
137 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
138 "定。"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
141 msgid "Connection End"
142 msgstr "連接終止"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:550
145 msgid "Connection End Expiry"
146 msgstr "連線終止逾時"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
149 msgid "Connection Limit"
150 msgstr "連線限制"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
153 msgid "Connection Start"
154 msgstr "連線啟動"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:532
157 msgid "Connection Start Expiry"
158 msgstr "連線啟動逾時"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:281
161 msgid "Device"
162 msgstr "裝置"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:849
165 msgid "Device Name"
166 msgstr "裝置名稱"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:45
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
172 msgid "Dismiss"
173 msgstr "關閉"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
176 msgid "Drag to reorder"
177 msgstr "拖動來排序"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
180 msgid "E-Mail Hook"
181 msgstr "電子郵件掛鉤"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
184 msgid "E-Mail Profile"
185 msgstr "電郵設定檔"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
188 msgid "E-Mail Receiver Address"
189 msgstr "電郵收件人位址"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
192 msgid "E-Mail Sender Address"
193 msgstr "電郵寄件人位址"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
196 msgid "E-Mail Settings"
197 msgstr "電子郵件設定"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
200 msgid "E-Mail Topic"
201 msgstr "電郵主旨"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
205 msgid "EAP-GTC"
206 msgstr "EAP-GTC"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
210 msgid "EAP-MD5"
211 msgstr "EAP-MD5"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
215 msgid "EAP-MSCHAPV2"
216 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:912
220 msgid "EAP-Method"
221 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
225 msgid "EAP-TLS"
226 msgstr "EAP-TLS"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
229 msgid "Edit"
230 msgstr "編輯"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
233 msgid "Edit this network"
234 msgstr "編輯此網路"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
237 msgid "Enable the travelmate service."
238 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
241 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
242 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
245 msgid "Enable/Disable this network"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
249 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
250 msgid "Enabled"
251 msgstr "啟用"
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
256 msgid "Encryption"
257 msgstr "加密(Encryption)"
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
260 msgid "Ext. Hooks"
261 msgstr "外部掛勾"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:569
264 msgid ""
265 "External script reference which will be called for automated captive portal "
266 "logins."
267 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
271 msgid "FAST"
272 msgstr "快速"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
275 msgid "General Settings"
276 msgstr "一般設定"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
279 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
280 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
283 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
284 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
287 msgid ""
288 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
289 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
292 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
293 msgid "Identify"
294 msgstr "識別"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
297 msgid "Ignore BSSID"
298 msgstr "忽略 BSSID"
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:220
301 msgid "Information"
302 msgstr "資訊"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
305 msgid "Interface Name"
306 msgstr "介面名稱"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
309 msgid "Interface Timeout"
310 msgstr "介面逾時"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:22
313 msgid "Interface Wizard"
314 msgstr "介面精靈"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
317 msgid "Interface Wizard..."
318 msgstr "介面精靈..."
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
321 msgid "Last Run"
322 msgstr "最後執行"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
325 msgid "Limit AutoAdd"
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
329 msgid ""
330 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
331 "this limitation set it to '0'."
332 msgstr ""
333
334 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
335 msgid "Log View"
336 msgstr "日誌檢視"
337
338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
339 msgid "MAC Address"
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
344 msgid "MSCHAP"
345 msgstr "MSCHAP"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:925
349 msgid "MSCHAPV2"
350 msgstr "MSCHAPV2"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
353 msgid ""
354 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
355 "connections."
356 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
359 msgid "Net Error Check"
360 msgstr "網路錯誤檢查"
361
362 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
363 msgid "No travelmate related logs yet!"
364 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
365
366 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
367 msgid "OWE"
368 msgstr "OWE"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
371 msgid "On/Off"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
375 msgid "Overall Timeout"
376 msgstr "總體逾時"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
379 msgid "Overall retry timeout in seconds."
380 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
383 msgid "Overview"
384 msgstr "概覽"
385
386 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:231
387 msgid ""
388 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
389 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
390 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
391 msgstr ""
392 "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、"
393 "移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
397 msgid "PAP"
398 msgstr "PAP"
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:916
402 msgid "PEAP"
403 msgstr "PEAP"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
406 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
407 msgid "Password"
408 msgstr "密碼"
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
412 msgid "Password of Private Key"
413 msgstr "私鑰密碼"
414
415 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
417 msgid "Path to CA-Certificate"
418 msgstr "CA 憑證路徑"
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
422 msgid "Path to Client-Certificate"
423 msgstr "用戶憑證的路徑"
424
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
427 msgid "Path to Private Key"
428 msgstr "私鑰的路徑"
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
431 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
432 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
435 msgid ""
436 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
437 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
438 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
439
440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
441 msgid "ProActive Uplink Switch"
442 msgstr "ProActive 上行切換器"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
445 msgid ""
446 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
447 "already existing connection."
448 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
449
450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
451 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
452 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
455 msgid "QR-Code Overview"
456 msgstr "QR-Code 概覽"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
459 msgid "Radio Selection"
460 msgstr "發射天線選擇"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
463 msgid "Randomize MAC Addresses"
464 msgstr "隨機 MAC 位址"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
467 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
468 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
471 msgid "Remove"
472 msgstr ""
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
475 msgid "Remove this network"
476 msgstr ""
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
479 msgid ""
480 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
481 "WLAN credentials to your mobile devices."
482 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:726
485 msgid "Repeat Scan"
486 msgstr "重複掃描"
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
489 msgid "Restart Interface"
490 msgstr ""
491
492 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
493 msgid ""
494 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
498 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
499 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
502 msgid "Run Flags"
503 msgstr "執行旗標"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:445
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:707
508 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:862
509 msgid "SSID"
510 msgstr "SSID"
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
513 msgid "SSID (hidden)"
514 msgstr "SSID (隱藏)"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:63
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
518 msgid "Save"
519 msgstr "儲存"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
522 msgid "Scan Buffer Size"
523 msgstr "掃描緩衝區大小"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
526 msgid "Scan on"
527 msgstr "在此掃描"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:607
530 msgid "Script Arguments"
531 msgstr "指令碼參數"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
534 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
535 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
538 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
539 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
542 msgid "Service Priority"
543 msgstr "服務優先權"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288
546 msgid "Settings"
547 msgstr "設定"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
550 msgid "Signal Quality Threshold"
551 msgstr "訊號品質閾值"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:608
554 msgid ""
555 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
556 "Script, i.e. username and password"
557 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
560 msgid "Starting wireless scan on '"
561 msgstr "在此開始無線掃描"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
564 msgid "Station ID"
565 msgstr "站台 ID"
566
567 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
568 msgid "Station Interface"
569 msgstr "站台介面"
570
571 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
572 msgid "Station MAC"
573 msgstr "站台MAC位址"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:222
576 msgid "Status / Version"
577 msgstr "狀態/版本"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:705
580 msgid "Strength"
581 msgstr "強度"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
584 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
585 msgid "TLS"
586 msgstr "傳輸層安全性協定"
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
590 msgid "TTLS"
591 msgstr "TTLS"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
594 msgid "The QR-Code could not be generated!"
595 msgstr "無法產生 QR-Code!"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:33
598 msgid "The firewall zone name"
599 msgstr "防火牆區域名稱"
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:38
602 msgid "The interface metric"
603 msgstr "介面指標"
604
605 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
606 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
607 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
608
609 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
610 msgid ""
611 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
612 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
613
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
615 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
616 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
617
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
619 msgid ""
620 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
621 "checks."
622 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
623
624 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
625 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
626 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
627
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:58
629 msgid "The uplink interface has been updated."
630 msgstr "上行介面已被更新。"
631
632 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:28
633 msgid "The uplink interface name"
634 msgstr "上行介面名稱"
635
636 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:490
637 msgid ""
638 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
639 "and counts as 'Open Uplink'."
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
643 msgid ""
644 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
645 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
646 "network- and firewall settings."
647 msgstr ""
648 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
649 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
652 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
653 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
656 msgid "Travelmate"
657 msgstr "travelmate"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:239
660 msgid "Travelmate Settings"
661 msgstr "travelmate 設定"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
664 msgid "Treat missing internet availability as an error."
665 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
668 msgid "Trigger Delay"
669 msgstr "觸發延遲"
670
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
672 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
676 msgid "User Agent"
677 msgstr "用戶代理"
678
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
680 msgid "VPN Hook"
681 msgstr "VPN掛鉤"
682
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
684 msgid "VPN Interface"
685 msgstr "VPN 介面"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:645
688 msgid "VPN Service"
689 msgstr "VPN 服務"
690
691 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:240
692 msgid "VPN Settings"
693 msgstr "VPN 設定"
694
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
696 msgid "Verbose Debug Logging"
697 msgstr "詳細除錯日誌"
698
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
701 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
702 msgstr "WPA企業(CCMP)"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
706 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
707 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
708
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
710 msgid "WPA Flags"
711 msgstr "WPA 參數"
712
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
715 msgid "WPA Pers."
716 msgstr "WPA 個人."
717
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
720 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
721 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
722
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
725 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
726 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
727
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
730 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
731 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
735 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
736 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
737
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
740 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
741 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
742
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
745 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
746 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
747
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
750 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
751 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
755 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
756 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:295
759 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:885
760 msgid "WPA2 Pers."
761 msgstr "WPA2 個人."
762
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
764 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:886
765 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
766 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
767
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:297
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:887
770 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
771 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
772
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
774 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
775 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
776
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
778 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
779 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
780
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:884
783 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
784 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
787 msgid "WPA3 Ent."
788 msgstr "WPA3 企業."
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
791 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
792 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
795 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
796 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
797
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
799 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:883
800 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
801 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
802
803 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
804 msgid "Wireless Scan"
805 msgstr "無線掃描"
806
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:238
808 msgid "Wireless Settings"
809 msgstr "無線設定"
810
811 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
812 msgid "Wireless Stations"
813 msgstr "無線站點"
814
815 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
817 msgid "auth=MSCHAPV2"
818 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
819
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
822 msgid "auth=PAP"
823 msgstr "驗證= PAP"
824
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
827 msgid "none"
828 msgstr "無"
829
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
831 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
832 msgstr ""
833
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
835 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
836 msgstr ""
837
838 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
839 msgid "use the first radio only (radio0)"
840 msgstr ""
841
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
843 msgid "use the second radio only (radio1)"
844 msgstr ""
845
846 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
847 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
848
849 #~ msgid "Del"
850 #~ msgstr "刪除"
851
852 #~ msgid "Delete this network"
853 #~ msgstr "刪除這個網路"
854
855 #~ msgid "LAN Device"
856 #~ msgstr "區域網路裝置"
857
858 #~ msgid ""
859 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
860 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
861 #~ msgstr ""
862 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
863 #~ "><p>&#xa0;</p>"
864
865 #~ msgid ""
866 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
867 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
868 #~ msgstr ""
869 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
870 #~ "'radio1 radio0')。"
871
872 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
873 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
877 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
878 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
879 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
880 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
881 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
882 #~ "settings."
883 #~ msgstr ""
884 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
885 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
886 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
887 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
888 #~ "牆設定。"
889
890 #~ msgid "AP on"
891 #~ msgstr "AP 開啟"
892
893 #~ msgid "Action"
894 #~ msgstr "動作"
895
896 #~ msgid "Add Uplink"
897 #~ msgstr "新增上行連線"
898
899 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
900 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
901
902 #~ msgid "Advanced"
903 #~ msgstr "進階"
904
905 #~ msgid "Automatic"
906 #~ msgstr "自動"
907
908 #~ msgid "Back to overview"
909 #~ msgstr "返回概述"
910
911 #~ msgid ""
912 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
913 #~ "the uplink connection 'alive'."
914 #~ msgstr ""
915 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
916
917 #~ msgid "Cipher"
918 #~ msgstr "加密方式"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
922 #~ "functionality."
923 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
924
925 #~ msgid "Create Uplink interface"
926 #~ msgstr "建立上行連線介面"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
930 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
931
932 #~ msgid "Down"
933 #~ msgstr "下"
934
935 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
936 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
937
938 #~ msgid "Edit Network Configuration"
939 #~ msgstr "編輯網路配置"
940
941 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
942 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
943
944 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
945 #~ msgstr "編輯無線配置"
946
947 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
948 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
949
950 #~ msgid "Edit this Uplink"
951 #~ msgstr "編輯此上行連線"
952
953 #~ msgid "Enable Travelmate"
954 #~ msgstr "啟用 travelmate"
955
956 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
957 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
958
959 #~ msgid "Extra Options"
960 #~ msgstr "額外選項"
961
962 #~ msgid "Faulty Stations"
963 #~ msgstr "不良站點"
964
965 #~ msgid "Find and join network on"
966 #~ msgstr "查詢並加入網路"
967
968 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
969 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
970
971 #~ msgid ""
972 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
973 #~ "documentation</a>"
974 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
975
976 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
977 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
978
979 #~ msgid "Force TKIP"
980 #~ msgstr "強制 TKIP"
981
982 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
983 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
984
985 #~ msgid "Identity"
986 #~ msgstr "身份"
987
988 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
989 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
990
991 #~ msgid "Loading"
992 #~ msgstr "載入中"
993
994 #~ msgid "Move down"
995 #~ msgstr "下移"
996
997 #~ msgid "Move up"
998 #~ msgstr "上移"
999
1000 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1001 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1005 #~ "you."
1006 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1007
1008 #~ msgid "Passphrase"
1009 #~ msgstr "密碼"
1010
1011 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1012 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1013
1014 #~ msgid "Repeat scan"
1015 #~ msgstr "重新掃描"
1016
1017 #~ msgid "Restart"
1018 #~ msgstr "重啟"
1019
1020 #~ msgid "Restart Travelmate"
1021 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1025 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1028 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1029
1030 #~ msgid "Runtime Information"
1031 #~ msgstr "執行資訊"
1032
1033 #~ msgid "Scan"
1034 #~ msgstr "掃描"
1035
1036 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1037 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1038
1039 #~ msgid "Signal strength"
1040 #~ msgstr "訊號強度"
1041
1042 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1043 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1044
1045 #~ msgid ""
1046 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1047 #~ "networks"
1048 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1052 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1053 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1057 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1058 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1062 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1063 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1067 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1068 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1069
1070 #~ msgid "This step has only to be done once."
1071 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1072
1073 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1074 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1075
1076 #~ msgid "Travelmate Version"
1077 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1078
1079 #~ msgid "Up"
1080 #~ msgstr "上"
1081
1082 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1083 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1084
1085 #~ msgid "Uplink BSSID"
1086 #~ msgstr "上行 BSSID"
1087
1088 #~ msgid "Uplink SSID"
1089 #~ msgstr "上行 SSID"
1090
1091 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1092 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1093
1094 #~ msgid "View Logfile"
1095 #~ msgstr "查看記錄檔"
1096
1097 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1098 #~ msgstr "WEP-口令"
1099
1100 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1101 #~ msgstr "WPA-口令"
1102
1103 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1104 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1105
1106 #~ msgid "hidden"
1107 #~ msgstr "隱藏"
1108
1109 #~ msgid "with SSID"
1110 #~ msgstr "帶 SSID"
1111
1112 #~ msgid "Delete"
1113 #~ msgstr "刪除"
1114
1115 #~ msgid "Delete this Uplink"
1116 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1117
1118 #~ msgid "Open"
1119 #~ msgstr "開"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1123 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1124 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1125 #~ "stations in red."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1128 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1129
1130 #~ msgid "Unknown"
1131 #~ msgstr "未知"
1132
1133 #~ msgid "WEP"
1134 #~ msgstr "WEP"
1135
1136 #~ msgid "WPA"
1137 #~ msgstr "WPA"
1138
1139 #~ msgid "WPA/WPA2"
1140 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1141
1142 #~ msgid "WPA2"
1143 #~ msgstr "WPA2"