Merge pull request #4590 from jmarcet/docker_20_10_update
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-07 16:38+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
28 #, fuzzy
29 msgid "Add Uplink %q"
30 msgstr "加入上行鏈路%q"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
33 #, fuzzy
34 msgid "Add Uplink..."
35 msgstr "加入上行鏈路..."
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
38 msgid "Additional Settings"
39 msgstr "其它設定"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
42 msgid ""
43 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
44 msgstr "在 travelmate 處理開始前的額外觸發延遲 (秒)。"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
47 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
48 msgid "Authentication"
49 msgstr "認證"
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
52 msgid "Auto Login Script"
53 msgstr "自動登錄指令碼"
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
56 #, fuzzy
57 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
58 msgstr "自動加入開放的上行鏈路"
59
60 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
61 #, fuzzy
62 msgid ""
63 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
64 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 msgstr "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上行鏈路。<br />預設數值「0」將停用此功能。"
66
67 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
68 #, fuzzy
69 msgid ""
70 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
71 "config."
72 msgstr "自動將開放的上行鏈路 (例如酒店的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
75 #, fuzzy
76 msgid ""
77 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
78 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
79 msgstr "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行鏈路。<br />預設數值「0」將停用此功能。"
80
81 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
82 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
83 msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
84
85 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
87 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
89 msgid "BSSID"
90 msgstr "BSSID"
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
93 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
94 msgstr ""
95
96 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
98 msgid "CHAP"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
102 msgid "Captive Portal Detection"
103 msgstr "網頁驗證入口偵測"
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
106 msgid "Captive Portal URL"
107 msgstr "網頁驗證入口網址"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
110 msgid "Channel"
111 msgstr "頻道"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
114 #, fuzzy
115 msgid ""
116 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
117 "the uplink connection 'alive'."
118 msgstr "檢查網路可連接性,處理網頁驗證入口重新導向的同時保持上行鏈路處於動作狀態。"
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
121 #, fuzzy
122 msgid ""
123 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
124 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
125 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
126 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
127 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
128 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
129 msgstr ""
130 "設定travelmate軟體包,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://github.com/openwrt/"
131 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
132 "\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br "
133 "/><em>請注意</em>首次使用,請按照「介面精靈」的提示操作一次,以完成必要的網路和防火牆設定。"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
136 msgid "Connection End"
137 msgstr "連接終止"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
140 msgid "Connection End Expiry"
141 msgstr "連線終止逾時"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
144 msgid "Connection Limit"
145 msgstr "連線限制"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
148 msgid "Connection Start"
149 msgstr "連線啟動"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
152 msgid "Connection Start Expiry"
153 msgstr "連線啟動逾時"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
156 msgid "Del"
157 msgstr "刪除"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
160 msgid "Delete this network"
161 msgstr "刪除這個網路"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
164 msgid "Device"
165 msgstr "裝置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
168 msgid "Device Name"
169 msgstr "裝置名稱"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
173 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
175 msgid "Dismiss"
176 msgstr "關閉"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
179 msgid "Drag to reorder"
180 msgstr "拖動來排序"
181
182 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
183 msgid "E-Mail Hook"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
187 msgid "E-Mail Profile"
188 msgstr "E-Mail 設定檔"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
191 msgid "E-Mail Receiver Address"
192 msgstr "E-Mail 收件人位址"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
195 msgid "E-Mail Sender Address"
196 msgstr "E-Mail 寄件者位址"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
199 msgid "E-Mail Settings"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
203 msgid "E-Mail Topic"
204 msgstr "E-Mail 主旨"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
208 msgid "EAP-GTC"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
213 msgid "EAP-MD5"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
218 msgid "EAP-MSCHAPV2"
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
223 msgid "EAP-Method"
224 msgstr "EAP-方法"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
228 msgid "EAP-TLS"
229 msgstr ""
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
232 msgid "Edit"
233 msgstr "編輯"
234
235 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
236 msgid "Edit this network"
237 msgstr "編輯此網路"
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
240 msgid "Enable the travelmate service."
241 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
242
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
244 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
245 msgstr "啟用詳細偵錯日誌記錄,以防出現任何處理錯誤。"
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
249 msgid "Enabled"
250 msgstr "已啟用"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
254 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
255 msgid "Encryption"
256 msgstr "加密"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
259 #, fuzzy
260 msgid "Ext. Hooks"
261 msgstr "外部接口"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
264 msgid ""
265 "External script reference which will be called for automated captive portal "
266 "logins."
267 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
271 msgid "FAST"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
275 msgid "General Settings"
276 msgstr "一般設定"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
279 #, fuzzy
280 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
281 msgstr "為每個上行鏈路產生一個隨機的 unicast MAC 位址。"
282
283 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
284 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
285 msgstr "給 travelmate 的 LUCI 軟體包授予權限"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
288 msgid ""
289 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
290 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
293 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
294 msgid "Identify"
295 msgstr "識別"
296
297 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
298 msgid "Ignore BSSID"
299 msgstr "忽略 BSSID"
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
302 msgid "Information"
303 msgstr "資訊"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
306 msgid "Interface Name"
307 msgstr "介面名稱"
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
310 msgid "Interface Timeout"
311 msgstr "介面逾時"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
314 msgid "Interface Wizard"
315 msgstr "介面精靈"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
318 msgid "Interface Wizard..."
319 msgstr "介面精靈..."
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
322 msgid "LAN Device"
323 msgstr "區域網路裝置"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
326 msgid "Last Run"
327 msgstr "最後執行"
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
330 msgid "Log View"
331 msgstr "日誌檢視"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
334 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
335 msgid "MSCHAP"
336 msgstr ""
337
338 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
340 msgid "MSCHAPV2"
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
344 msgid ""
345 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
346 "connections."
347 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
350 msgid "Net Error Check"
351 msgstr "網路錯誤檢查"
352
353 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
354 msgid "No travelmate related logs yet!"
355 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
356
357 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
358 msgid "OWE"
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
362 msgid "Overall Timeout"
363 msgstr "總體逾時"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
366 msgid "Overall retry timeout in seconds."
367 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
370 msgid "Overview"
371 msgstr "總覽"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
374 msgid ""
375 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
376 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
377 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
378 msgstr ""
379 "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br "
380 "/>您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
384 msgid "PAP"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
389 msgid "PEAP"
390 msgstr ""
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
394 msgid "Password"
395 msgstr "密碼"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
399 msgid "Password of Private Key"
400 msgstr "私鑰密碼"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
404 msgid "Path to CA-Certificate"
405 msgstr "CA 證書路徑"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
409 msgid "Path to Client-Certificate"
410 msgstr "客戶證書路徑"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
414 msgid "Path to Private Key"
415 msgstr "私鑰路徑"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
418 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
419 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
422 msgid ""
423 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
424 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
425 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
428 msgid ""
429 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
430 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
431 msgstr "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
434 msgid "ProActive Uplink Switch"
435 msgstr "ProActive 上行切換器"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
438 msgid ""
439 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
440 "already existing connection."
441 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
444 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
445 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
448 msgid "QR-Code Overview"
449 msgstr "QR-Code 概覽"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
452 msgid "Radio Selection"
453 msgstr "發射天線選擇"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
456 msgid "Randomize MAC Addresses"
457 msgstr "隨機 MAC 位址"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
460 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
461 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
464 msgid ""
465 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
466 "WLAN credentials to your mobile devices."
467 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
470 msgid "Repeat Scan"
471 msgstr "重複掃描"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
474 msgid ""
475 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
476 "(e.g. 'radio1 radio0')."
477 msgstr "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 radio0')。"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
480 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
481 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
484 msgid "Run Flags"
485 msgstr "執行參數"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
488 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
490 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
491 msgid "SSID"
492 msgstr "SSID"
493
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
495 msgid "SSID (hidden)"
496 msgstr "SSID (隱藏)"
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
499 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
500 msgid "Save"
501 msgstr "儲存"
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
504 msgid "Scan Buffer Size"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
508 msgid "Scan on"
509 msgstr "在此掃描"
510
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
512 msgid "Script Arguments"
513 msgstr "指令碼參數"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
516 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
517 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
520 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
521 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
524 msgid "Service Priority"
525 msgstr "服務優先順序"
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
528 msgid "Settings"
529 msgstr "設定"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
532 msgid "Signal Quality Threshold"
533 msgstr "訊號品質閾值"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
536 msgid ""
537 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
538 "Script, i.e. username and password"
539 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
542 msgid "Starting wireless scan on '"
543 msgstr "在此開始無線掃描"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
546 msgid "Station ID"
547 msgstr "站台 ID"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
550 msgid "Station Interface"
551 msgstr "站台介面"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
554 msgid "Station MAC"
555 msgstr ""
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
558 msgid "Status / Version"
559 msgstr "狀態 / 版本"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
562 msgid "Strength"
563 msgstr ""
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
566 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
567 msgid "TLS"
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
571 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
572 msgid "TTLS"
573 msgstr ""
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
576 msgid "The QR-Code could not be generated!"
577 msgstr "無法產生 QR-Code!"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
580 msgid "The firewall zone name"
581 msgstr "防火牆區域名稱"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
584 msgid "The interface metric"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
588 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
589 msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
592 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
593 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
596 msgid ""
597 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
598 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
601 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
602 msgstr "travelmate 處理程序的優先順序。"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
605 msgid ""
606 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
607 "checks."
608 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
611 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
612 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
613
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
615 msgid "The uplink interface has been updated."
616 msgstr "上行介面已被更新。"
617
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
619 msgid "The uplink interface name"
620 msgstr "上行介面名稱"
621
622 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
623 msgid ""
624 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
625 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
626 "network- and firewall settings."
627 msgstr "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
630 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
631 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
634 msgid "Travelmate"
635 msgstr "Travelmate"
636
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
638 msgid "Travelmate Settings"
639 msgstr "Travelmate 設定"
640
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
642 msgid "Treat missing internet availability as an error."
643 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
644
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
646 msgid "Trigger Delay"
647 msgstr "觸發延遲"
648
649 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
650 msgid "User Agent"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
654 msgid "VPN Hook"
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
658 msgid "VPN Interface"
659 msgstr "VPN 介面"
660
661 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
662 msgid "VPN Service"
663 msgstr "VPN 服務"
664
665 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
666 msgid "VPN Settings"
667 msgstr "VPN 設定"
668
669 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
670 msgid "Verbose Debug Logging"
671 msgstr "詳細偵錯記錄"
672
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
674 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
675 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
680 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
684 msgid "WPA Flags"
685 msgstr "WPA 參數"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
689 msgid "WPA Pers."
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
693 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
694 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
695 msgstr ""
696
697 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
699 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
704 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
709 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
714 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
719 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
724 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
725 msgstr ""
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
729 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
730 msgstr ""
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
734 msgid "WPA2 Pers."
735 msgstr ""
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
739 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
744 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
748 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
749 msgstr ""
750
751 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
752 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
753 msgstr ""
754
755 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
756 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
757 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
758 msgstr ""
759
760 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
761 msgid "WPA3 Ent."
762 msgstr ""
763
764 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
765 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
766 msgstr ""
767
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
769 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
770 msgstr ""
771
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
774 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
775 msgstr ""
776
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
778 msgid "Wireless Scan"
779 msgstr "無線掃描"
780
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
782 msgid "Wireless Settings"
783 msgstr ""
784
785 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
786 msgid "Wireless Stations"
787 msgstr "無線站點"
788
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
791 msgid "auth=MSCHAPV2"
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
795 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
796 msgid "auth=PAP"
797 msgstr ""
798
799 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
800 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
801 msgid "none"
802 msgstr "無"
803
804 #~ msgid "AP on"
805 #~ msgstr "AP 開啟"
806
807 #~ msgid "Action"
808 #~ msgstr "動作"
809
810 #~ msgid "Add Uplink"
811 #~ msgstr "新增上行連線"
812
813 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
814 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
815
816 #~ msgid "Advanced"
817 #~ msgstr "進階"
818
819 #~ msgid "Automatic"
820 #~ msgstr "自動"
821
822 #~ msgid "Back to overview"
823 #~ msgstr "返回概述"
824
825 #~ msgid ""
826 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
827 #~ "the uplink connection 'alive'."
828 #~ msgstr ""
829 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
830
831 #~ msgid "Cipher"
832 #~ msgstr "加密方式"
833
834 #~ msgid ""
835 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
836 #~ "functionality."
837 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
838
839 #~ msgid "Create Uplink interface"
840 #~ msgstr "建立上行連線介面"
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
844 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
845
846 #~ msgid "Down"
847 #~ msgstr "下"
848
849 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
850 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
851
852 #~ msgid "Edit Network Configuration"
853 #~ msgstr "編輯網路配置"
854
855 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
856 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
857
858 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
859 #~ msgstr "編輯無線配置"
860
861 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
862 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
863
864 #~ msgid "Edit this Uplink"
865 #~ msgstr "編輯此上行連線"
866
867 #~ msgid "Enable Travelmate"
868 #~ msgstr "啟用 travelmate"
869
870 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
871 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
872
873 #~ msgid "Extra Options"
874 #~ msgstr "額外選項"
875
876 #~ msgid "Faulty Stations"
877 #~ msgstr "不良站點"
878
879 #~ msgid "Find and join network on"
880 #~ msgstr "查詢並加入網路"
881
882 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
883 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
887 #~ "documentation</a>"
888 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
889
890 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
891 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
892
893 #~ msgid "Force TKIP"
894 #~ msgstr "強制 TKIP"
895
896 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
897 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
898
899 #~ msgid "Identity"
900 #~ msgstr "身份"
901
902 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
903 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
904
905 #~ msgid "Loading"
906 #~ msgstr "載入中"
907
908 #~ msgid "Move down"
909 #~ msgstr "下移"
910
911 #~ msgid "Move up"
912 #~ msgstr "上移"
913
914 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
915 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
919 #~ "you."
920 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
921
922 #~ msgid "Passphrase"
923 #~ msgstr "密碼"
924
925 #~ msgid "Radio Selection / Order"
926 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
927
928 #~ msgid "Repeat scan"
929 #~ msgstr "重新掃描"
930
931 #~ msgid "Restart"
932 #~ msgstr "重啟"
933
934 #~ msgid "Restart Travelmate"
935 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
939 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
940 #~ msgstr ""
941 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
942 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
943
944 #~ msgid "Runtime Information"
945 #~ msgstr "執行資訊"
946
947 #~ msgid "Scan"
948 #~ msgstr "掃描"
949
950 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
951 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
952
953 #~ msgid "Signal strength"
954 #~ msgstr "訊號強度"
955
956 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
957 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
961 #~ "networks"
962 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
963
964 #~ msgid ""
965 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
966 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
967 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
971 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
972 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
976 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
977 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
978
979 #~ msgid ""
980 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
981 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
982 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
983
984 #~ msgid "This step has only to be done once."
985 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
986
987 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
988 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
989
990 #~ msgid "Travelmate Version"
991 #~ msgstr "Travelmate 版本"
992
993 #~ msgid "Up"
994 #~ msgstr "上"
995
996 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
997 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
998
999 #~ msgid "Uplink BSSID"
1000 #~ msgstr "上行 BSSID"
1001
1002 #~ msgid "Uplink SSID"
1003 #~ msgstr "上行 SSID"
1004
1005 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1006 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1007
1008 #~ msgid "View Logfile"
1009 #~ msgstr "查看記錄檔"
1010
1011 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1012 #~ msgstr "WEP-口令"
1013
1014 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1015 #~ msgstr "WPA-口令"
1016
1017 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1018 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1019
1020 #~ msgid "hidden"
1021 #~ msgstr "隱藏"
1022
1023 #~ msgid "with SSID"
1024 #~ msgstr "帶 SSID"
1025
1026 #~ msgid "Delete"
1027 #~ msgstr "刪除"
1028
1029 #~ msgid "Delete this Uplink"
1030 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1031
1032 #~ msgid "Open"
1033 #~ msgstr "開"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1037 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1038 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1039 #~ "stations in red."
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1042 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1043
1044 #~ msgid "Unknown"
1045 #~ msgstr "未知"
1046
1047 #~ msgid "WEP"
1048 #~ msgstr "WEP"
1049
1050 #~ msgid "WPA"
1051 #~ msgstr "WPA"
1052
1053 #~ msgid "WPA/WPA2"
1054 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1055
1056 #~ msgid "WPA2"
1057 #~ msgstr "WPA2"