luci-app-travelmate: sync with travelmate 2.0.5-3
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:75
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:265
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:956
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:813
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:291
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "認證"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:489
50 msgid "Auto Added Open Uplink"
51 msgstr "自動加入開放上行鏈路"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:568
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "自動登入指令碼"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
58 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
59 msgstr "自動新增開放的上行連接"
60
61 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:551
62 msgid ""
63 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
64 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
65 msgstr ""
66 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
67 "將停用此功能。"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:327
70 msgid ""
71 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
72 "config."
73 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:533
76 msgid ""
77 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
78 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
79 msgstr ""
80 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
81 "將停用此功能。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
84 msgid ""
85 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
86 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
87 "em>."
88 msgstr ""
89 "自動處理 VPN 連接。<br />請注意:此功能需要額外設定 <em>Wireguard</em>或"
90 "<em>OpenVPN</em>。"
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:288
93 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:708
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:876
96 msgid "BSSID"
97 msgstr "BSSID"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:923
101 msgid "CHAP"
102 msgstr "CHAP"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
105 msgid "Captive Portal Detection"
106 msgstr "網頁驗證入口偵測"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
109 msgid "Captive Portal URL"
110 msgstr "網頁驗證入口網址"
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:706
113 msgid "Channel"
114 msgstr "頻道"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
117 msgid ""
118 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
119 "the uplink connection 'alive'."
120 msgstr ""
121 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
122
123 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
124 msgid ""
125 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
126 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
127 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
128 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
129 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
130 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
131 msgstr ""
132 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
133 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
134 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
135 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
136 "定。"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:478
139 msgid "Connection End"
140 msgstr "連接終止"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:550
143 msgid "Connection End Expiry"
144 msgstr "連線終止逾時"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
147 msgid "Connection Limit"
148 msgstr "連線限制"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
151 msgid "Connection Start"
152 msgstr "連線啟動"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:532
155 msgid "Connection Start Expiry"
156 msgstr "連線啟動逾時"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:281
159 msgid "Device"
160 msgstr "裝置"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:849
163 msgid "Device Name"
164 msgstr "裝置名稱"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:45
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
168 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:721
169 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
170 msgid "Dismiss"
171 msgstr "關閉"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
174 msgid "Drag to reorder"
175 msgstr "拖動來排序"
176
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
178 msgid "E-Mail Hook"
179 msgstr "電子郵件掛鉤"
180
181 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
182 msgid "E-Mail Profile"
183 msgstr "電郵設定檔"
184
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
186 msgid "E-Mail Receiver Address"
187 msgstr "電郵收件人位址"
188
189 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
190 msgid "E-Mail Sender Address"
191 msgstr "電郵寄件人位址"
192
193 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
194 msgid "E-Mail Settings"
195 msgstr "電子郵件設定"
196
197 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
198 msgid "E-Mail Topic"
199 msgstr "電郵主旨"
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:401
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:926
203 msgid "EAP-GTC"
204 msgstr "EAP-GTC"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
208 msgid "EAP-MD5"
209 msgstr "EAP-MD5"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
213 msgid "EAP-MSCHAPV2"
214 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:387
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:912
218 msgid "EAP-Method"
219 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
223 msgid "EAP-TLS"
224 msgstr "EAP-TLS"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
227 msgid "Edit"
228 msgstr "編輯"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
231 msgid "Edit this network"
232 msgstr "編輯此網路"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
235 msgid "Enable the travelmate service."
236 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
239 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
240 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
241
242 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
243 msgid "Enable/Disable this network"
244 msgstr "啟用/停用此網路"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
248 msgid "Enabled"
249 msgstr "啟用"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:292
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
253 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:882
254 msgid "Encryption"
255 msgstr "加密(Encryption)"
256
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
258 msgid "Ext. Hooks"
259 msgstr "外部掛勾"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:569
262 msgid ""
263 "External script reference which will be called for automated captive portal "
264 "logins."
265 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:391
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:917
269 msgid "FAST"
270 msgstr "快速"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
273 msgid "General Settings"
274 msgstr "一般設定"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
277 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
278 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
281 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
282 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
285 msgid ""
286 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
287 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
290 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
291 msgid "Identify"
292 msgstr "識別"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
295 msgid "Ignore BSSID"
296 msgstr "忽略 BSSID"
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:220
299 msgid "Information"
300 msgstr "資訊"
301
302 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:853
303 msgid "Interface Name"
304 msgstr "介面名稱"
305
306 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
307 msgid "Interface Timeout"
308 msgstr "介面逾時"
309
310 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:22
311 msgid "Interface Wizard"
312 msgstr "介面精靈"
313
314 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
315 msgid "Interface Wizard..."
316 msgstr "介面精靈..."
317
318 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
319 msgid "Last Run"
320 msgstr "最後執行"
321
322 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
323 msgid "Limit AutoAdd"
324 msgstr "限制自動加入"
325
326 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
327 msgid ""
328 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
329 "this limitation set it to '0'."
330 msgstr ""
331 "限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
334 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
338 msgid "Log View"
339 msgstr "日誌檢視"
340
341 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
342 msgid "MAC Address"
343 msgstr "MAC 位址"
344
345 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:399
346 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:924
347 msgid "MSCHAP"
348 msgstr "MSCHAP"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:400
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:925
352 msgid "MSCHAPV2"
353 msgstr "MSCHAPV2"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
356 msgid ""
357 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
358 "connections."
359 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
362 msgid "Net Error Check"
363 msgstr "網路錯誤檢查"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
366 msgid "No travelmate related logs yet!"
367 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
370 msgid "OWE"
371 msgstr "OWE"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
374 msgid "On/Off"
375 msgstr "開/關"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
378 msgid "Overall Timeout"
379 msgstr "總體逾時"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
382 msgid "Overall retry timeout in seconds."
383 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
386 msgid "Overview"
387 msgstr "概覽"
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:231
390 msgid ""
391 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
392 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
393 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
394 msgstr ""
395 "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、"
396 "移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:397
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:922
400 msgid "PAP"
401 msgstr "PAP"
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:390
404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:916
405 msgid "PEAP"
406 msgstr "PEAP"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
410 msgid "Password"
411 msgstr "密碼"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
414 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
415 msgid "Password of Private Key"
416 msgstr "私鑰密碼"
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
419 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
420 msgid "Path to CA-Certificate"
421 msgstr "CA 憑證路徑"
422
423 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
424 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
425 msgid "Path to Client-Certificate"
426 msgstr "用戶憑證的路徑"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
429 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
430 msgid "Path to Private Key"
431 msgstr "私鑰的路徑"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:262
434 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
435 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
438 msgid ""
439 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
440 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
441 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
444 msgid "ProActive Uplink Switch"
445 msgstr "ProActive 上行切換器"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
448 msgid ""
449 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
450 "already existing connection."
451 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
454 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
455 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
458 msgid "QR-Code Overview"
459 msgstr "QR-Code 概覽"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
462 msgid "Radio Selection"
463 msgstr "發射天線選擇"
464
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
466 msgid "Randomize MAC Addresses"
467 msgstr "隨機 MAC 位址"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
470 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
471 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
474 msgid "Remove"
475 msgstr "移除"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
478 msgid "Remove this network"
479 msgstr "刪除此網路"
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
482 msgid ""
483 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
484 "WLAN credentials to your mobile devices."
485 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:726
488 msgid "Repeat Scan"
489 msgstr "重複掃描"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:272
492 msgid "Restart Interface"
493 msgstr "重啟實例"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:303
496 msgid ""
497 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
498 msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
501 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
502 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
503
504 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
505 msgid "Run Flags"
506 msgstr "執行旗標"
507
508 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:445
510 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:707
511 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:862
512 msgid "SSID"
513 msgstr "SSID"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
516 msgid "SSID (hidden)"
517 msgstr "SSID (隱藏)"
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:63
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
521 msgid "Save"
522 msgstr "儲存"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
525 msgid "Scan Limit"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:691
529 msgid "Scan on"
530 msgstr "在此掃描"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:607
533 msgid "Script Arguments"
534 msgstr "指令碼參數"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
537 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
538 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:400
541 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
542 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
545 msgid "Service Priority"
546 msgstr "服務優先權"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:288
549 msgid "Settings"
550 msgstr "設定"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
553 msgid "Signal Quality Threshold"
554 msgstr "訊號品質閾值"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:608
557 msgid ""
558 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
559 "Script, i.e. username and password"
560 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:713
563 msgid "Starting wireless scan on '"
564 msgstr "在此開始無線掃描"
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
567 msgid "Station ID"
568 msgstr "站台 ID"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
571 msgid "Station Interface"
572 msgstr "站台介面"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
575 msgid "Station MAC"
576 msgstr "站台MAC位址"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:222
579 msgid "Status / Version"
580 msgstr "狀態/版本"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:705
583 msgid "Strength"
584 msgstr "強度"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:388
587 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
588 msgid "TLS"
589 msgstr "傳輸層安全性協定"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:915
593 msgid "TTLS"
594 msgstr "TTLS"
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
597 msgid "The QR-Code could not be generated!"
598 msgstr "無法產生 QR-Code!"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:33
601 msgid "The firewall zone name"
602 msgstr "防火牆區域名稱"
603
604 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:38
605 msgid "The interface metric"
606 msgstr "介面指標"
607
608 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
609 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
610 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
611
612 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
613 msgid ""
614 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
615 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
616
617 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:388
618 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
619 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
620
621 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
622 msgid ""
623 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
624 "checks."
625 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
626
627 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
628 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
629 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
630
631 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:58
632 msgid "The uplink interface has been updated."
633 msgstr "上行介面已被更新。"
634
635 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:28
636 msgid "The uplink interface name"
637 msgstr "上行介面名稱"
638
639 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:490
640 msgid ""
641 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
642 "and counts as 'Open Uplink'."
643 msgstr ""
644 "如果此上行鏈路是自動加入的並被算作「開放的上行鏈路」,則預設選取此選項。"
645
646 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
647 msgid ""
648 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
649 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
650 "network- and firewall settings."
651 msgstr ""
652 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
653 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
654
655 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
656 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
657 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
658
659 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
660 msgid "Travelmate"
661 msgstr "travelmate"
662
663 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:239
664 msgid "Travelmate Settings"
665 msgstr "travelmate 設定"
666
667 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
668 msgid "Treat missing internet availability as an error."
669 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
670
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:340
672 msgid "Trigger Delay"
673 msgstr "觸發延遲"
674
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:507
676 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
677 msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
678
679 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:379
680 msgid "User Agent"
681 msgstr "用戶代理"
682
683 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:628
684 msgid "VPN Hook"
685 msgstr "VPN掛鉤"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:660
688 msgid "VPN Interface"
689 msgstr "VPN 介面"
690
691 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:645
692 msgid "VPN Service"
693 msgstr "VPN 服務"
694
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:240
696 msgid "VPN Settings"
697 msgstr "VPN 設定"
698
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:300
700 msgid "Verbose Debug Logging"
701 msgstr "詳細除錯日誌"
702
703 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:897
705 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
706 msgstr "WPA企業(CCMP)"
707
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
710 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
711 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
712
713 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
714 msgid "WPA Flags"
715 msgstr "WPA 參數"
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:888
719 msgid "WPA Pers."
720 msgstr "WPA 個人."
721
722 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:889
724 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
725 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:890
729 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
730 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:899
734 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
735 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
738 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:900
739 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
740 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
741
742 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
743 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:891
744 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
745 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
746
747 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:892
749 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
750 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
751
752 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:895
754 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
755 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:896
759 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
760 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:295
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:885
764 msgid "WPA2 Pers."
765 msgstr "WPA2 個人."
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:886
769 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
770 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
771
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:297
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:887
774 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
775 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
776
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
778 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
779 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
780
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
782 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
783 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
784
785 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:884
787 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
788 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:893
791 msgid "WPA3 Ent."
792 msgstr "WPA3 企業."
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
795 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
796 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
797
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
799 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
800 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
801
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:293
803 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:883
804 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
805 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
806
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:715
808 msgid "Wireless Scan"
809 msgstr "無線掃描"
810
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:238
812 msgid "Wireless Settings"
813 msgstr "無線設定"
814
815 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
816 msgid "Wireless Stations"
817 msgstr "無線站點"
818
819 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
820 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
821 msgid "auth=MSCHAPV2"
822 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
823
824 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
825 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
826 msgid "auth=PAP"
827 msgstr "驗證= PAP"
828
829 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
830 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:902
831 msgid "none"
832 msgstr "無"
833
834 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
835 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
836 msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
837
838 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
839 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
840 msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
841
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
843 msgid "use the first radio only (radio0)"
844 msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
845
846 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
847 msgid "use the second radio only (radio1)"
848 msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
849
850 #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
851 #~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
852
853 #~ msgid "Scan Buffer Size"
854 #~ msgstr "掃描緩衝區大小"
855
856 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
857 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
858
859 #~ msgid "Del"
860 #~ msgstr "刪除"
861
862 #~ msgid "Delete this network"
863 #~ msgstr "刪除這個網路"
864
865 #~ msgid "LAN Device"
866 #~ msgstr "區域網路裝置"
867
868 #~ msgid ""
869 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
870 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
871 #~ msgstr ""
872 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
873 #~ "><p>&#xa0;</p>"
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
877 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
878 #~ msgstr ""
879 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
880 #~ "'radio1 radio0')。"
881
882 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
883 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
884
885 #~ msgid ""
886 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
887 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
888 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
889 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
890 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
891 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
892 #~ "settings."
893 #~ msgstr ""
894 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
895 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
896 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
897 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
898 #~ "牆設定。"
899
900 #~ msgid "AP on"
901 #~ msgstr "AP 開啟"
902
903 #~ msgid "Action"
904 #~ msgstr "動作"
905
906 #~ msgid "Add Uplink"
907 #~ msgstr "新增上行連線"
908
909 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
910 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
911
912 #~ msgid "Advanced"
913 #~ msgstr "進階"
914
915 #~ msgid "Automatic"
916 #~ msgstr "自動"
917
918 #~ msgid "Back to overview"
919 #~ msgstr "返回概述"
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
923 #~ "the uplink connection 'alive'."
924 #~ msgstr ""
925 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
926
927 #~ msgid "Cipher"
928 #~ msgstr "加密方式"
929
930 #~ msgid ""
931 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
932 #~ "functionality."
933 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
934
935 #~ msgid "Create Uplink interface"
936 #~ msgstr "建立上行連線介面"
937
938 #~ msgid ""
939 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
940 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
941
942 #~ msgid "Down"
943 #~ msgstr "下"
944
945 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
946 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
947
948 #~ msgid "Edit Network Configuration"
949 #~ msgstr "編輯網路配置"
950
951 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
952 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
953
954 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
955 #~ msgstr "編輯無線配置"
956
957 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
958 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
959
960 #~ msgid "Edit this Uplink"
961 #~ msgstr "編輯此上行連線"
962
963 #~ msgid "Enable Travelmate"
964 #~ msgstr "啟用 travelmate"
965
966 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
967 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
968
969 #~ msgid "Extra Options"
970 #~ msgstr "額外選項"
971
972 #~ msgid "Faulty Stations"
973 #~ msgstr "不良站點"
974
975 #~ msgid "Find and join network on"
976 #~ msgstr "查詢並加入網路"
977
978 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
979 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
980
981 #~ msgid ""
982 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
983 #~ "documentation</a>"
984 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
985
986 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
987 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
988
989 #~ msgid "Force TKIP"
990 #~ msgstr "強制 TKIP"
991
992 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
993 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
994
995 #~ msgid "Identity"
996 #~ msgstr "身份"
997
998 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
999 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1000
1001 #~ msgid "Loading"
1002 #~ msgstr "載入中"
1003
1004 #~ msgid "Move down"
1005 #~ msgstr "下移"
1006
1007 #~ msgid "Move up"
1008 #~ msgstr "上移"
1009
1010 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1011 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1015 #~ "you."
1016 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1017
1018 #~ msgid "Passphrase"
1019 #~ msgstr "密碼"
1020
1021 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1022 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1023
1024 #~ msgid "Repeat scan"
1025 #~ msgstr "重新掃描"
1026
1027 #~ msgid "Restart"
1028 #~ msgstr "重啟"
1029
1030 #~ msgid "Restart Travelmate"
1031 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1035 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1038 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1039
1040 #~ msgid "Runtime Information"
1041 #~ msgstr "執行資訊"
1042
1043 #~ msgid "Scan"
1044 #~ msgstr "掃描"
1045
1046 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1047 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1048
1049 #~ msgid "Signal strength"
1050 #~ msgstr "訊號強度"
1051
1052 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1053 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1054
1055 #~ msgid ""
1056 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1057 #~ "networks"
1058 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1059
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1062 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1063 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1067 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1068 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1072 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1073 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1077 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1078 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1079
1080 #~ msgid "This step has only to be done once."
1081 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1082
1083 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1084 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1085
1086 #~ msgid "Travelmate Version"
1087 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1088
1089 #~ msgid "Up"
1090 #~ msgstr "上"
1091
1092 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1093 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1094
1095 #~ msgid "Uplink BSSID"
1096 #~ msgstr "上行 BSSID"
1097
1098 #~ msgid "Uplink SSID"
1099 #~ msgstr "上行 SSID"
1100
1101 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1102 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1103
1104 #~ msgid "View Logfile"
1105 #~ msgstr "查看記錄檔"
1106
1107 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1108 #~ msgstr "WEP-口令"
1109
1110 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1111 #~ msgstr "WPA-口令"
1112
1113 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1114 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1115
1116 #~ msgid "hidden"
1117 #~ msgstr "隱藏"
1118
1119 #~ msgid "with SSID"
1120 #~ msgstr "帶 SSID"
1121
1122 #~ msgid "Delete"
1123 #~ msgstr "刪除"
1124
1125 #~ msgid "Delete this Uplink"
1126 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1127
1128 #~ msgid "Open"
1129 #~ msgstr "開"
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1133 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1134 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1135 #~ "stations in red."
1136 #~ msgstr ""
1137 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1138 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1139
1140 #~ msgid "Unknown"
1141 #~ msgstr "未知"
1142
1143 #~ msgid "WEP"
1144 #~ msgstr "WEP"
1145
1146 #~ msgid "WPA"
1147 #~ msgstr "WPA"
1148
1149 #~ msgid "WPA/WPA2"
1150 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1151
1152 #~ msgid "WPA2"
1153 #~ msgstr "WPA2"