Merge pull request #5430 from jeje42/feature/luci-app-openvpn-add-tls_crypt_v2-option
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / de / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsuhttpd/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
14 msgid ""
15 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
16 msgstr ""
17 "(/alter/pfad=/neuer/pfad) oder (nur /alter/pfad aus dem /cgi-prefix/alter/"
18 "pfad wird)"
19
20 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
21 msgid "404 Error"
22 msgstr "404 Fehler"
23
24 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
25 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
26 msgstr "Leichtgewichtiger single-thread HTTP(s) Server"
27
28 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31
32 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
33 msgid "Aliases"
34 msgstr "Aliase"
35
36 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
37 msgid "Base directory for files to be served"
38 msgstr "Basisverzeichnis für freizugebende Dateien"
39
40 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
41 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
42 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
43 msgstr "An spezifisches Interface:Port binden"
44
45 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
46 msgid "CGI filetype handler"
47 msgstr "CGI Dateityp handler"
48
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
50 msgid "CGI is disabled if not present."
51 msgstr "CGI ist deaktiviert falls nicht vorhanden."
52
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
54 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
55 msgstr "Konfigurationsdatei (z.B. für Zugangssaten bei Basic Auth)"
56
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
58 msgid "Connection reuse"
59 msgstr "Verbindung wiederverwenden"
60
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
62 msgid "Country"
63 msgstr "Land"
64
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
66 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
67 msgstr "Deaktiviere JSON-RPC Authorisitation via ubus session API"
68
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
70 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
71 msgstr "Folge keine Symlinks außerhalb Basisverzeichnis"
72
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
74 msgid "Do not generate directory listings."
75 msgstr "Generiere keine Verzeichnis Auflistung."
76
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
78 msgid "Document root"
79 msgstr "Basisverzeichnis"
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
82 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
83 msgstr "z.B. setze index.html und index.php falls PHP genutzt wird"
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
86 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
87 msgstr "Eingebetteter LUA-Interpreter ist deaktiviert falls nichvt verfügbar."
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
90 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
91 msgstr "Aktiviere JSON-RPC Cross-Oritin Ressourcen Unterstüttung"
92
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
94 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
95 msgstr ""
96 "Für Einstellung die tiefgreifender sind als über die Web UI einstellbar"
97
98 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
99 msgid "Full Web Server Settings"
100 msgstr "Alle web Server Einstellunge"
101
102 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
103 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
104 msgstr "Vollständiger Pfad für handler von LUA Scripten"
105
106 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
107 msgid "General Settings"
108 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
109
110 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
111 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
112 msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-uhttpd erlauben"
113
114 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
115 msgid "HTTP listeners (address:port)"
116 msgstr "HTTP listener (Adresse:Port)"
117
118 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
119 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
120 msgstr "HTTPS Zertifikat (DER oder PEM Format)"
121
122 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
123 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
124 msgstr "privater HTTPS Schlüssel (DER oder PEM Format)"
125
126 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
127 msgid "HTTPS listener (address:port)"
128 msgstr "HTTPS Listener (Adresse:Port)"
129
130 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
131 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
132 msgstr ""
133 "Wenn leer, wird bei der Zertifikatserstellung ein zufälliger/einmaliger Wert "
134 "verwendet"
135
136 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
137 msgid "Ignore private IPs on public interface"
138 msgstr "Ignoriere private IPs auf öffentlichem Interface"
139
140 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
141 msgid "Index page(s)"
142 msgstr "Index Seite(n)"
143
144 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
145 msgid ""
146 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
147 "usr/bin/php-cgi')"
148 msgstr ""
149 "Zu Dateiendungen zugeordnete Interpreter ('suffix=handler', z.B. '.php=/usr/"
150 "bin/php-cgi')"
151
152 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
153 msgid "Length of key in bits"
154 msgstr "Länge des Keys in Bits"
155
156 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
157 msgid "Location"
158 msgstr "Ort"
159
160 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
161 msgid "Maximum number of connections"
162 msgstr "Maximale Anzahl an Verbindungen"
163
164 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
165 msgid "Maximum number of script requests"
166 msgstr "Maximale Anzahl an Skript-Anfragen"
167
168 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
169 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
170 msgstr "Maximale Wartezeit für LUA, CGI oder ubus Aufrufe"
171
172 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
173 msgid "Maximum wait time for network activity"
174 msgstr "Maximale Wartezeit für Netwerk"
175
176 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
177 msgid "Organization"
178 msgstr "Organisation"
179
180 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
181 msgid "Override path for ubus socket"
182 msgstr "Überschreibe Pfade für ubus Socket"
183
184 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
185 msgid "Path prefix for CGI scripts"
186 msgstr "Pfad Prexif für CGI-Skripte"
187
188 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
189 msgid ""
190 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
191 "public IP address"
192 msgstr ""
193 "Verweigere Zugriff von privaten (RFC1918) IPs über ein Interface, das eine "
194 "öffentliche IP Adresse hat"
195
196 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
197 msgid "Realm for Basic Auth"
198 msgstr "Realm für Basic Auth"
199
200 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
201 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
202 msgstr "Leite HTTP auf HTTPS um"
203
204 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
205 msgid "Remove configuration for certificate and key"
206 msgstr "Entferne Konfiguration für Zertifikat und Key"
207
208 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
209 msgid "Remove old certificate and key"
210 msgstr "Entferne altes Zertifikat und Key"
211
212 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
213 msgid "Server Hostname"
214 msgstr "Server Hostname"
215
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
217 msgid ""
218 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
219 msgstr ""
220 "Einstellungen die entweder kaum gebraucht werden, oder auch die WebUI "
221 "beeinflussen"
222
223 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
224 msgid "State"
225 msgstr "Zustand"
226
227 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
228 msgid "TCP Keepalive"
229 msgstr "TCP Keepalive"
230
231 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
232 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
233 msgstr "Dies löscht das Zertifikat, Key und Konfiguration endgültig."
234
235 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
236 msgid "Valid for # of Days"
237 msgstr "Gültig für # Tage"
238
239 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
240 msgid ""
241 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
242 "with '/'"
243 msgstr ""
244 "Virtuelle URL oder CGI-Script um den Status '404 Not Found' anzuzueigen. "
245 "Muss mit '/' beginnen"
246
247 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
248 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
249 msgstr "Virtuelles Pfad Prefix für LUA-Skripte"
250
251 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
252 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
253 msgstr "Virtuelles Pfad Präfix für ubus per JSON-RPC"
254
255 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
256 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
257 msgstr "Nutzt keine HTTP Authentifizierung falls nicht vorhanden"
258
259 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
260 msgid "a.k.a CommonName"
261 msgstr "a.k.a CommonName"
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
264 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
265 msgid "uHTTPd"
266 msgstr "uHTTPd"
267
268 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
269 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
270 msgstr "uHTTPd selbst-signierte Zertifikat Parameter"
271
272 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
273 msgid ""
274 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
275 "shown below."
276 msgstr ""
277 "uHTTPd generiert ein neues selbstsigniertes Zertifikat mit der unten "
278 "gezeigten Konfiguration."
279
280 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
281 msgid "ubus integration is disabled if not present"
282 msgstr "ubus Integration ist deaktiviert falls nicht vorhanden"
283
284 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
285 #~ msgstr "HTTPS Zertifikat (DER kodiert)"
286
287 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
288 #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER kodiert)"