3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsunbound/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
16 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
20 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
21 msgid ", and <var>%s</var> entries"
22 msgstr "y <var>%s</var> entradas"
24 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
25 msgid ", and try <var>%s</var>"
26 msgstr ", y prueba <var>%s</var>"
28 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
32 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
33 msgid "Accept queries only from local subnets"
34 msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
36 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
37 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
39 "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
45 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
49 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
50 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
51 msgstr "Permitir recursión abierta cuando el registro no está en la zona"
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
54 msgid "Authoritative (zone file)"
55 msgstr "Autoritativo (archivo de zona)"
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
62 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 "Desglose los componentes de consulta para una privacidad adicional limitada"
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Rompa el ciclo donde DNSSEC necesita NTP y NTP necesita DNS"
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
71 msgid "Choose Unbounds listening port"
72 msgstr "Escoge el puerto de escucha Unbounds"
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
75 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
77 "Elija las versiones de IP utilizadas en sentido ascendente y descendente"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
80 msgid "Connect to servers using TLS"
81 msgstr "Conectarse a los servidores utilizando TLS"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
92 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
93 msgstr "DHCPv4 a SLAAC"
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
101 msgstr "DNS sobre TLS"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
105 msgstr "Prefijo DNS64"
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
108 msgid "DNSSEC NTP Fix"
109 msgstr "DNSSEC NTP Fix"
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
113 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
115 msgstr "Predeterminado"
117 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
118 msgid "Denied (nxdomain)"
119 msgstr "Denegado (nxdomain)"
121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
122 msgid "Directed Zone"
123 msgstr "Zona dirigida"
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
126 msgid "Directory only part of URL"
127 msgstr "Directorio solo parte de la URL"
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
130 msgid "Domain Insecure"
131 msgstr "Dominio inseguro"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
134 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
135 msgstr "Nombre de dominio para verificar el certificado TLS"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
138 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
139 msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
146 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
150 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
151 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
152 msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'incluir:"
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
156 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
159 "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
160 "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
163 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
164 msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
167 msgid "Edit: Extended"
168 msgstr "Edite: Extendido"
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
172 msgstr "Edite: Servidor"
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
179 msgid "Edit: Unbound"
180 msgstr "Edite: Unbound"
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
188 msgstr "Activar DNS64"
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
191 msgid "Enable DNSSEC"
192 msgstr "Activar DNSSEC"
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
195 msgid "Enable Unbound"
196 msgstr "Activar Unbound"
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
199 msgid "Enable access for unbound-control"
200 msgstr "Activar el acceso para el control ilimitado"
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
203 msgid "Enable the DNS64 module"
204 msgstr "Activar el módulo DNS64"
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
207 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
208 msgstr "Activar el módulo validador DNSSEC"
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
211 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
212 msgstr "Activar los scripts de inicialización para Unbound"
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
215 msgid "Enable this directed zone"
216 msgstr "Activar esta zona dirigida"
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
223 msgid "Extended Statistics"
224 msgstr "Estadisticas extendidas"
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
227 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
228 msgstr "Las estadísticas extendidas se imprimen desde el control independiente"
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
238 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
246 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
247 msgid "Filter Entire Subnet"
248 msgstr "Filtrar toda la subred"
250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
251 msgid "Filter Localhost Rebind"
252 msgstr "Filtrar Localhost Rebind"
254 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
255 msgid "Filter Private Address"
256 msgstr "Filtrar dirección privada"
258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
259 msgid "Filter Private Rebind"
260 msgstr "Filtrar encuadernado privado"
262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
266 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
267 msgid "Forward (simple handoff)"
268 msgstr "Reenviar (simple transferencia)"
270 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
272 msgstr "Reenviar TLS"
274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
275 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
276 msgstr "Reenviar a servidores de nombres ascendentes (ISP)"
278 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
279 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
282 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
284 msgid "Host FQDN, All Addresses"
285 msgstr "FQDN de host, todas las direcciones"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
289 msgstr "Registros de host"
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
292 msgid "Host/MX/SRV RR"
293 msgstr "Host/MX/SRV RR"
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
296 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
297 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
299 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
301 msgid "Hostname, All Addresses"
302 msgstr "Nombre de host, todas las direcciones"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
306 msgid "Hostname, Primary Address"
307 msgstr "Nombre de host, dirección principal"
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
310 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
311 msgstr "Cómo ingresar al enrutador de red local o LAN en DNS"
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
314 msgid "How to treat queries of this local domain"
315 msgstr "Como tratar las consultas de este dominio local"
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
318 msgid "IP4 All and IP6 Local"
319 msgstr "IP4 Todos y IP6 Local"
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
333 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
334 msgid "IP6 Preferred"
335 msgstr "IP6 preferido"
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
341 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
343 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
344 msgstr "Interfaz FQDN, todas las direcciones"
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
356 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
358 "Limite los días entre copias RFC5011 para reducir las grabaciones flash"
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
361 msgid "Limit extended DNS packet size"
362 msgstr "Limitar el tamaño del paquete DNS extendido"
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
365 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
366 msgstr "Enlace a programas compatibles para cargar DHCP en DNS"
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
369 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
370 msgstr "Lista de dominios para eludir las comprobaciones de DNSSEC"
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
373 msgid "Listening Port"
374 msgstr "Puerto de escucha"
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
378 msgstr "Datos locales"
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
382 msgstr "Dominio local"
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
385 msgid "Local Domain Type"
386 msgstr "Tipo de dominio local"
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
389 msgid "Local Host, Encrypted"
390 msgstr "Host local, encriptado"
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
393 msgid "Local Host, No Encryption"
394 msgstr "Host local, sin cifrado"
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
397 msgid "Local Service"
398 msgstr "Servicio local"
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
401 msgid "Local Subnet, Encrypted"
402 msgstr "Subred local, encriptada"
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
405 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
406 msgstr "Subred local, cifrado estático"
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
410 msgstr "Zonas locales"
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
418 msgstr "Conf. Manual"
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
425 msgid "Memory Resource"
426 msgstr "Recurso de memoria"
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
430 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
431 msgstr "Redes que pueden activar Unbound para recargar (evitar wan6)"
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
446 msgid "No Remote Control"
447 msgstr "Sin control remoto"
449 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
451 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
453 "Nota: a la biblioteca SSL/TLS le falta una API. Por favor revise syslog. >> "
456 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
458 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
459 "trigger is incorrectly set:"
461 "Nota: el DNS local está configurado para mirar odhpcd, pero el disparador de "
462 "arrendamiento odhpcd UCI está configurado incorrectamente:"
464 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
466 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
467 "target=\"_blank\">(help)</a>."
469 "Organice los reenvios dirigidos, colilla , y zonas autoritarias <a href=\"%s"
470 "\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
473 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
474 msgstr "Anular la entrada del enrutador del lado WAN en DNS"
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
482 msgid "Port servers will receive queries on"
483 msgstr "Los servidores de puertos recibirán consultas en"
485 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
486 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
487 msgstr "Prefijo para direcciones DNS64 generadas"
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
490 msgid "Prevent excessively short cache periods"
491 msgstr "Prevenir períodos de caché excesivamente cortos"
493 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
494 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
495 msgstr "Proteger contra la respuesta ascendente de 127.0.0.0/8"
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
498 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
499 msgstr "Proteger contra respuestas ascendentes dentro de subredes locales"
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
502 msgid "Query Minimize"
503 msgstr "Consulta minimizada"
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
510 msgid "Recursion Protocol"
511 msgstr "Protocolo de recursion"
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
514 msgid "Recursion Strength"
515 msgstr "Fuerza de recursión"
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
518 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
520 "La actividad de recursión afecta el crecimiento de la memoria y la carga de "
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
525 msgid "Recursive DNS"
526 msgstr "DNS recursivo"
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
538 msgid "Root DSKEY Age"
539 msgstr "Root DSKEY Age"
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
548 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
550 msgstr "Puerto del servidor"
552 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
553 msgid "Server TLS Port"
554 msgstr "Puerto del servidor TLS"
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
562 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
563 msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para la forma opcional"
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
566 msgid "Show: Adblock"
567 msgstr "Mostrar: Adblock"
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
571 msgstr "Mostrar: DHCP"
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
574 msgid "Show: Unbound"
575 msgstr "Mostrar: Unbound"
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
578 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
579 msgstr "Omita UCI y use /etc/unbound/unbound.conf"
581 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
585 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
586 msgid "Static (local only)"
587 msgstr "Estático (solo local)"
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
592 msgstr "Estadísticas"
594 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
598 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
599 msgid "Strict Minimize"
600 msgstr "Estricto minimizar"
602 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
603 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
604 msgstr "Versión estricta de 'consulta minimizada' pero puede romper DNS"
606 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
607 msgid "Stub (forced recursion)"
608 msgstr "Talón (recursión forzada)"
610 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
611 msgid "TLS Name Index"
612 msgstr "Índice de nombres TLS"
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
619 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
621 "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
623 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
627 msgstr "Esta muestra '"
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
631 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
633 "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
636 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
638 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
640 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
645 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
647 "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
648 "predeterminados, .conf o control."
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
651 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
653 "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
655 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
656 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
657 msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
659 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
664 msgid "Transparent (local/global)"
665 msgstr "Transparente (local/global)"
667 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
668 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
669 msgid "Trigger Networks"
670 msgstr "Redes de disparo"
672 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
676 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
680 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
682 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
683 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
686 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> es un sistema de "
687 "resolución de DNS de validación, recursivo y almacenamiento en caché <a href="
688 "\"%s\" target=\"_blank\">(ayuda)</a>."
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
691 msgid "Unbound Control App"
692 msgstr "Aplicación de control de Unbound"
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
695 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
696 msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
703 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
704 msgstr "Utilice 'resolv.conf.auto'"
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
707 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
708 msgstr "Utilice DHCPv4 MAC para descubrir hosts IPA SLAAC (EUI64)"
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
712 msgstr "Usar Upstream"
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
715 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
716 msgstr "Use entradas DNS extra que se encuentran en /etc/config/dhcp"
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
719 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
721 "Usa el menú Sistema/Procesos para observar cualquier crecimiento de memoria"
723 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
727 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
728 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
729 msgstr "Nombres de zona (dominio) incluidos en esta combinación de zona"
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
732 msgid "Zone Download URL"
733 msgstr "URL de descarga de zona"
735 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
737 msgstr "Nombres de zona"
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
741 msgstr "Tipo de zona"
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
749 msgid "accept upstream results for"
750 msgstr "aceptar resultados anteriores para"
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
755 msgstr "predeterminado"
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
758 msgid "download from <var>%s</var>"
759 msgstr "descargar desde <var>%s</var>"
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
766 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
767 msgid "prefetch zone files for"
768 msgstr "archivos de zona de búsqueda previa para"
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
771 msgid "select recursion for"
772 msgstr "seleccione recursion para"
774 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
775 msgid "unknown action for"
776 msgstr "acción desconocida para"
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
779 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
780 msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
783 msgid "use nameservers"
784 msgstr "usar servidores de nombres"
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
787 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
788 msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"