Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / nl / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(geen)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr "<var></var>"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr "<var></var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Accepteer zoekopdrachten enkel van lokale subnets"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr "Adblock domein lijst is the groot om in LuCI aan te tonen."
41
42 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
43 msgid "Advanced"
44 msgstr "Geavanceerd"
45
46 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
47 msgid "Aggressive"
48 msgstr "Aggressief"
49
50 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
51 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
52 msgstr "Sta open recursie toe wanneer record niet in zone is"
53
54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
55 msgid "Authoritative (zone file)"
56 msgstr "Gezaghebbend (zonebestand)"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
59 msgid "Basic"
60 msgstr "Standaard"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
63 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 msgstr "Verdeel query onderdelen voor enigszins betere privacy"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Doorbreek de lus waar DNSSEC NTP nodig heeft en NTP heeft DNS nodig"
69
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
71 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
72 msgstr "Controleer op lokaal programma om forward naar localhost toe te staan"
73
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
75 msgid "Choose Unbounds listening port"
76 msgstr "Kies Unbounds luisterpoort"
77
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
79 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
80 msgstr "Kies de IP-versies die upstream en downstream worden gebruikt"
81
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
83 msgid "Connect to servers using TLS"
84 msgstr "Verbinding met servers via TLS"
85
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
87 msgid "DHCP"
88 msgstr "DHCP"
89
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
91 msgid "DHCP Link"
92 msgstr "DHCP Link"
93
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
95 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
96 msgstr "DHCPv4 naar SLAAC"
97
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
99 msgid "DNS Cache"
100 msgstr "DNS Cache"
101
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
103 msgid "DNS Plugin"
104 msgstr "DNS Plugin"
105
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
107 msgid "DNS over TLS"
108 msgstr "DNS over TLS"
109
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
111 msgid "DNS64 Prefix"
112 msgstr "DNS64 Prefix"
113
114 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
115 msgid "DNSSEC NTP Fix"
116 msgstr "DNSSEC NTP Correctie"
117
118 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
121 msgid "Default"
122 msgstr "Standaard"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
125 msgid "Denied (nxdomain)"
126 msgstr "Geweigerd (nxdomain)"
127
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
129 msgid "Directed Zone"
130 msgstr "Gerichte zone"
131
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
133 msgid "Directory only part of URL"
134 msgstr "Directory slechts een deel van de URL"
135
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
137 msgid "Domain Insecure"
138 msgstr "Domein onveilig"
139
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
141 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
142 msgstr "Domeinnaam om TLS-certificaat te verifiëren"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
145 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
146 msgstr "Domein suffix voor deze router en DHCP-clients"
147
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
149 msgid "EDNS Size"
150 msgstr "EDNS grootte"
151
152 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
154 msgid "Edit '"
155 msgstr "Bewerken '"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
158 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
159 msgstr "Bewerk 'server:' clausule opties voor 'include:"
160
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
162 msgid ""
163 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
164 "recursion."
165 msgstr ""
166 "Bewerk een forward, stub, of zone-file-cache zone voor Unbound om te "
167 "gebruiken in plaats van recursie."
168
169 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
170 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
171 msgstr "Bewerk clausules zoals 'forward-zone:' voor 'include:"
172
173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
174 msgid "Edit: Extended"
175 msgstr "Bewerken: Uitgebreid"
176
177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
178 msgid "Edit: Server"
179 msgstr "Bewerken: Server"
180
181 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
182 msgid "Edit: UCI"
183 msgstr "Bewerken: UCI"
184
185 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
186 msgid "Edit: Unbound"
187 msgstr "Bewerken: Unbound"
188
189 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
190 msgid "Enable"
191 msgstr "Activeren"
192
193 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
194 msgid "Enable DNS64"
195 msgstr "DNS64 inschakelen"
196
197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
198 msgid "Enable DNSSEC"
199 msgstr "DNSSEC inschakelen"
200
201 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
202 msgid "Enable Unbound"
203 msgstr "Unbound inschakelen"
204
205 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
206 msgid "Enable access for unbound-control"
207 msgstr "Toegang inschakelen voor unbound-controle"
208
209 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
210 msgid "Enable the DNS64 module"
211 msgstr "De DNS64-module inschakelen"
212
213 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
214 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
215 msgstr "De DNSSEC-validatiemodule inschakelen"
216
217 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
218 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
219 msgstr "De initialisatiescripts voor Unbound inschakelen"
220
221 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
222 msgid "Enable this directed zone"
223 msgstr "Deze gerichte zone inschakelen"
224
225 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
226 msgid "Enabled"
227 msgstr "Ingeschakeld"
228
229 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
230 msgid "Extended Statistics"
231 msgstr "Uitgebreide statistieken"
232
233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
234 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
235 msgstr "Uitgebreide statistieken worden afgedrukt van unbound-controle"
236
237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
238 msgid "Extra DNS"
239 msgstr "Extra DNS"
240
241 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
242 msgid "Fall Back"
243 msgstr "Terugvallen (Fallback)"
244
245 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
246 msgid "Fallback"
247 msgstr "Terugvallen (Fallback)"
248
249 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
250 msgid "Files"
251 msgstr "Bestanden"
252
253 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
254 msgid "Filter Entire Subnet"
255 msgstr "Filter het hele Subnet"
256
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
258 msgid "Filter Localhost Rebind"
259 msgstr "Filter Localhost Rebind"
260
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
262 msgid "Filter Private Address"
263 msgstr "Filter Privé adres"
264
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
266 msgid "Filter Private Rebind"
267 msgstr "Filter Privé Rebind"
268
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
270 msgid "Forward"
271 msgstr "Forward"
272
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
274 msgid "Forward (simple handoff)"
275 msgstr "Forward (eenvoudige overdracht)"
276
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
278 msgid "Forward TLS"
279 msgstr "Forward TLS"
280
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
282 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
283 msgstr "Forward naar upstream nameservers (ISP)"
284
285 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
286 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
287 msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-unbound"
288
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
290 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
291 msgid "Host FQDN, All Addresses"
292 msgstr "Host FQDN, alle adressen"
293
294 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
295 msgid "Host Records"
296 msgstr "Host Records"
297
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
299 msgid "Host/MX/SRV RR"
300 msgstr "Host/MX/SRV RR"
301
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
303 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
304 msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
305
306 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
308 msgid "Hostname, All Addresses"
309 msgstr "Hostnaam, alle adressen"
310
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
313 msgid "Hostname, Primary Address"
314 msgstr "Hostnaam, primair adres"
315
316 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
317 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
318 msgstr "Het LAN of de lokale netwerkrouter invoeren in DNS"
319
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
321 msgid "How to treat queries of this local domain"
322 msgstr "Hoe vragen van dit lokale domein te behandelen"
323
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
325 msgid "IP4 All and IP6 Local"
326 msgstr "IP4 Alle en IP6 Lokaal"
327
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
329 msgid "IP4 Only"
330 msgstr "Alleen IP4"
331
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
333 msgid "IP4 and IP6"
334 msgstr "IP4 en IP6"
335
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
337 msgid "IP6 Only*"
338 msgstr "Alleen IP6*"
339
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
341 msgid "IP6 Preferred"
342 msgstr "IP6 voorkeur"
343
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
345 msgid "Ignore"
346 msgstr "Negeren"
347
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
350 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
351 msgstr "Interface FQDN, alle adressen"
352
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
354 msgid "LAN DNS"
355 msgstr "LAN DNS"
356
357 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
358 msgid "LAN Networks"
359 msgstr "LAN-netwerken"
360
361 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
362 msgid "Large"
363 msgstr "Groot"
364
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
366 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
367 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
368 msgstr "Beperk dagen tussen RFC5011-kopieën om flash-schrijven te verminderen"
369
370 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
371 msgid "Limit extended DNS packet size"
372 msgstr "Beperk de uitgebreide DNS-pakketgrootte"
373
374 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
375 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
376 msgstr "Link naar ondersteunde programma's om DHCP in DNS te laden"
377
378 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
379 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
380 msgstr "Maak een lijst van domeinen om controles van DNSSEC te omzeilen"
381
382 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
383 msgid "Listening Port"
384 msgstr "Luisterpoort"
385
386 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
387 msgid "Local Data"
388 msgstr "Lokale gegevens"
389
390 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
391 msgid "Local Domain"
392 msgstr "Lokaal domein"
393
394 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
395 msgid "Local Domain Type"
396 msgstr "Type lokaal domein"
397
398 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
399 msgid "Local Host, Encrypted"
400 msgstr "Lokale host, versleuteld"
401
402 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
403 msgid "Local Host, No Encryption"
404 msgstr "Lokale host, geen encryptie"
405
406 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
407 msgid "Local Service"
408 msgstr "Lokale service"
409
410 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
411 msgid "Local Subnet, Encrypted"
412 msgstr "Lokaal subnet, versleuteld"
413
414 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
415 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
416 msgstr "Lokaal subnet, statische versleuteling"
417
418 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
419 msgid "Local Zones"
420 msgstr "Lokale zones"
421
422 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
423 msgid "Log"
424 msgstr "Logboek"
425
426 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
427 msgid "Manual Conf"
428 msgstr "Handmatige Conf"
429
430 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
431 msgid "Medium"
432 msgstr "Medium"
433
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
435 msgid "Memory Resource"
436 msgstr "Geheugenbron"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
439 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
440 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
441 msgstr ""
442 "Netwerken die Unbound kunnen activeren om opnieuw te laden (vermijd wan6)"
443
444 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
445 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
446 msgstr ""
447 "Netwerken om LAN (bediend) te beschouwen buiten die welke worden bediend "
448 "door DHCP"
449
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
451 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
452 msgstr "Netwerken om WAN te overwegen (niet bediend)"
453
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
455 msgid "No Entry"
456 msgstr "Geen toegang"
457
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
459 msgid "No Filter"
460 msgstr "Geen filter"
461
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
463 msgid "No Remote Control"
464 msgstr "Geen afstandsbediening"
465
466 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
467 msgid ""
468 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
469 msgstr ""
470 "Opmerking: SSL/TLS-bibliotheek mist een API. Bekijk syslog. >> logread ..."
471
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
473 msgid ""
474 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
475 "trigger is incorrectly set:"
476 msgstr ""
477 "Opmerking: lokale DNS is geconfigureerd om naar odhpcd te kijken, maar "
478 "odhpcd UCI-leasetrigger is onjuist ingesteld:"
479
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
481 msgid ""
482 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
483 "target=\"_blank\">(help)</a>."
484 msgstr ""
485 "Organiseer gerichte forward, stub, en autoritatieve zones. <a href=\"%s\" "
486 "target=\"_blank\">(help)</a>."
487
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
489 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
490 msgstr "Overschrijf de WAN-zIjde router invoer in DNS"
491
492 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
493 msgid "Passive"
494 msgstr "Passief"
495
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
498 msgid "Port servers will receive queries on"
499 msgstr "De poortservers zullen verzoeken ontvangen op"
500
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
502 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
503 msgstr "Prefix voor gegenereerde DNS64 adressen"
504
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
506 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
507 msgstr "Voorkom overbelasting van client query's; nul is uit"
508
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
510 msgid "Prevent excessively short cache periods"
511 msgstr "Voorkom overdreven korte cacheperiodes"
512
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
514 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
515 msgstr "Bescherming tegen upstream respons van 127.0.0.0/8"
516
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
518 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
519 msgstr "Bescherming tegen upstream respons binnen lokale subnetten"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
522 msgid "Query Minimize"
523 msgstr "Query minimaliseren"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
526 msgid "Query Rate Limit"
527 msgstr "Limiet voor het aantal query's (snelheid)"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
530 msgid "Recurse"
531 msgstr "Recurse"
532
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
534 msgid "Recursion Protocol"
535 msgstr "Recursie Protocol"
536
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
538 msgid "Recursion Strength"
539 msgstr "Recursie sterkte"
540
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
542 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
543 msgstr "Recursie-activiteit beïnvloedt geheugengroei en CPU-belasting"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
547 msgid "Recursive DNS"
548 msgstr "Recursieve DNS"
549
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
551 msgid "Refused"
552 msgstr "Geweigerd"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
555 msgid "Resource"
556 msgstr "Middelen"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
560 msgid "Root DSKEY Age"
561 msgstr "Root DSKEY Leeftijd"
562
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
567 msgid "Save"
568 msgstr "Opslaan"
569
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
571 msgid "Server Port"
572 msgstr "Server Poort"
573
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
575 msgid "Server TLS Port"
576 msgstr "Server TLS-poort"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
580 msgid "Servers"
581 msgstr "Servers"
582
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
584 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
585 msgstr "Servers voor deze zone; zie README.md voor optioneel formulier"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
588 msgid "Show: Adblock"
589 msgstr "Toon: Adblock"
590
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
592 msgid "Show: DHCP"
593 msgstr "Toon: DHCP"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
596 msgid "Show: Unbound"
597 msgstr "Toon: Niet geconsolideerd"
598
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
600 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
601 msgstr "Sla UCI over en gebruik /etc/unbound/unbound.conf"
602
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
604 msgid "Small"
605 msgstr "Klein"
606
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
608 msgid "Static (local only)"
609 msgstr "Statisch (alleen lokaal)"
610
611 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
613 msgid "Statistics"
614 msgstr "Statistieken"
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
617 msgid "Status"
618 msgstr "Status"
619
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
621 msgid "Strict Minimize"
622 msgstr "Strikt minimaliseren"
623
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
625 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
626 msgstr "Strikte versie van 'query minimize' maar het kan DNS breken"
627
628 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
629 msgid "Stub (forced recursion)"
630 msgstr "Stub (geforceerde recursie)"
631
632 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
633 msgid "TLS Name Index"
634 msgstr "TLS Naam Index"
635
636 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
637 msgid "TTL Minimum"
638 msgstr "TTL Minimum"
639
640 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
641 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
642 msgstr ""
643 "Dit zou meer statistieken kunnen weergeven met het unbound-control pakket."
644
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
646 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
647 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
648 msgid "This shows '"
649 msgstr "Dit toont '"
650
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
652 msgid ""
653 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
654 msgstr ""
655 "Dit toont 'ubound-control dump_cache' voor het controleren van records "
656 "inclusief DNSSEC."
657
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
659 msgid ""
660 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
661 msgstr ""
662 "Dit toont Unbound 'local-data:' vermeldingen van standaard, .conf of "
663 "controle."
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
666 msgid ""
667 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
668 msgstr ""
669 "Dit toont Unbound 'local-zone:' vermeldingen van standaard, .conf of "
670 "controle."
671
672 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
673 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
674 msgstr "Dit toont Unbound zelfgerapporteerde prestatiestatistieken."
675
676 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
677 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
678 msgstr ""
679 "Dit toont syslog gefilterd voor gebeurtenissen waarbij Unbound betrokken is."
680
681 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
682 msgid "Tiny"
683 msgstr "Klein"
684
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
686 msgid "Transparent (local/global)"
687 msgstr "Transparant (lokaal/globaal)"
688
689 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
691 msgid "Trigger Networks"
692 msgstr "Trigger Netwerken"
693
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
695 msgid "Type"
696 msgstr "Type"
697
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
699 msgid "Unbound"
700 msgstr "Unbound"
701
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
703 msgid ""
704 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
705 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
706 "a>."
707 msgstr ""
708 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is een "
709 "validerende, recursieve en caching DNS-resolver <a href=\"%s\" target="
710 "\"_blank\">(help)</a>."
711
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
713 msgid "Unbound Control App"
714 msgstr "Unbound Control App"
715
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
717 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
718 msgstr "Unbound cache is te groot om in LuCI weer te geven."
719
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
721 msgid "Undefined"
722 msgstr "Ongedefinieerd"
723
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
725 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
726 msgstr "Gebruik 'resolv.conf.auto'"
727
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
729 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
730 msgstr "Gebruik DHCPv4 MAC om IP6-hosts SLAAC (EUI64) te ontdekken"
731
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
733 msgid "Use Upstream"
734 msgstr "Upstream gebruiken"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
737 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
738 msgstr "Gebruik extra DNS entries gevonden in /etc/config/dhcp"
739
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
741 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
742 msgstr "Gebruik het menu Systeem/Processen om geheugengroei te observeren"
743
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
745 msgid "WAN DNS"
746 msgstr "WAN DNS"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
749 msgid "WAN Networks"
750 msgstr "WAN netwerken"
751
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
753 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
754 msgstr "Zone (Domain) namen inclusief deze zone combinatie"
755
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
757 msgid "Zone Download URL"
758 msgstr "Zone Download URL"
759
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
761 msgid "Zone Names"
762 msgstr "Zone Namen"
763
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
765 msgid "Zone Type"
766 msgstr "Zone Type"
767
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
770 msgid "Zones"
771 msgstr "Zones"
772
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
774 msgid "accept upstream results for"
775 msgstr "Accepteer upstream resultaten voor"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
779 msgid "default"
780 msgstr "standaard"
781
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
783 msgid "download from <var>%s</var>"
784 msgstr "downloaden van <var>%s</var>"
785
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
787 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
788 msgid "never"
789 msgstr "nooit"
790
791 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
792 msgid "prefetch zone files for"
793 msgstr "prefetch zone bestanden voor"
794
795 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
796 msgid "select recursion for"
797 msgstr "selecteer recursie voor"
798
799 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
800 msgid "unknown action for"
801 msgstr "onbekende actie voor"
802
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
804 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
805 msgstr "gebruik <var>%s</var> nameservers"
806
807 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
808 msgid "use nameservers"
809 msgstr "gebruik nameservers"
810
811 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
812 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
813 msgstr "met standaardcertificaat voor <var>%s</var>"