a78b3588db724ef743cde06483c2856f4a301925
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / ru / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:23+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
16 msgid "(none)"
17 msgstr "(нет)"
18
19 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
20 msgid "(root)"
21 msgstr "(root)"
22
23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
24 msgid ", and <var>%s</var> entries"
25 msgstr ", и записи <var>%s</var>"
26
27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
28 msgid ", and try <var>%s</var>"
29 msgstr ", и попробует <var>%s</var>"
30
31 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
32 msgid "AXFR"
33 msgstr "AXFR"
34
35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
36 msgid "Accept queries only from local subnets"
37 msgstr "Принимать запросы только из локальных подсетей"
38
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
40 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 msgstr "Список доменов Adblock слишком большой для отображения в LuCI."
42
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Дополнительные"
46
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
48 msgid "Aggressive"
49 msgstr "Агрессивный"
50
51 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
52 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
53 msgstr "Разрешить открытую рекурсию, когда запись не в зоне"
54
55 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
56 msgid "Authoritative (zone file)"
57 msgstr "Авторитетный (файл зоны)"
58
59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
60 msgid "Basic"
61 msgstr "Основные"
62
63 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
64 msgid "Break down query components for limited added privacy"
65 msgstr ""
66 "Разбить компоненты запроса для ограниченной дополнительной конфиденциальности"
67
68 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
69 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
70 msgstr "Выявлять петли когда DNSSEC нуждается в NTP, а NTP нуждается в DNS"
71
72 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
73 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
74 msgstr "Проверить локальную программу, чтобы разрешить пересылку на localhost"
75
76 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
77 msgid "Choose Unbounds listening port"
78 msgstr "Выберите порт, на котором Unbound будет ожидать входящих подключений"
79
80 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
81 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
82 msgstr "Выберите версию IP для восходящих и нисходящих соединений"
83
84 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
85 msgid "Connect to servers using TLS"
86 msgstr "Подключение к серверам с использованием TLS"
87
88 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
89 msgid "DHCP"
90 msgstr "DHCP"
91
92 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
93 msgid "DHCP Link"
94 msgstr "Сервер DHCP"
95
96 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
97 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
98 msgstr "DHCPv4 в SLAAC"
99
100 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
101 msgid "DNS Cache"
102 msgstr "Кэш DNS"
103
104 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
105 msgid "DNS Plugin"
106 msgstr "Плагин DNS"
107
108 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
109 msgid "DNS over TLS"
110 msgstr "DNS поверх TLS"
111
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
113 msgid "DNS64 Prefix"
114 msgstr "Префикс DNS64"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
117 msgid "DNSSEC NTP Fix"
118 msgstr "Исправление DNSSEC NTP"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
122 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
123 msgid "Default"
124 msgstr "По умолчанию"
125
126 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
127 msgid "Denied (nxdomain)"
128 msgstr "Отказано (nxdomain)"
129
130 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
131 msgid "Directed Zone"
132 msgstr "Управляемая зона"
133
134 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
135 msgid "Directory only part of URL"
136 msgstr "Только путь, а не полный URL директории"
137
138 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
139 msgid "Domain Insecure"
140 msgstr "Небезопасные домены"
141
142 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
143 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
144 msgstr "Доменное имя для проверки сертификата TLS"
145
146 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
147 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
148 msgstr "Суффикс домена для этого роутера и клиентов DHCP"
149
150 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
151 msgid "EDNS Size"
152 msgstr "Размер EDNS"
153
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
155 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
156 msgid "Edit '"
157 msgstr "Изменить '"
158
159 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
160 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
161 msgstr "Редактировать раздел 'server:' в файле 'include:"
162
163 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
164 msgid ""
165 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
166 "recursion."
167 msgstr ""
168 "Отредактируйте зону пересылки, заглушки или зону кэширования файлов для "
169 "использования Unbound вместо рекурсии."
170
171 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
172 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
173 msgstr "Задать директивы вроде 'forward-zone:' для файла 'include:"
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
176 msgid "Edit: Extended"
177 msgstr "Изменить: Расширенные"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
180 msgid "Edit: Server"
181 msgstr "Изменить: server"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
184 msgid "Edit: UCI"
185 msgstr "Изменить: UCI"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
188 msgid "Edit: Unbound"
189 msgstr "Изменить: Unbound"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
192 msgid "Enable"
193 msgstr "Включена"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
196 msgid "Enable DNS64"
197 msgstr "Включить DNS64"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
200 msgid "Enable DNSSEC"
201 msgstr "Включить DNSSEC"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
204 msgid "Enable Unbound"
205 msgstr "Включить Unbound"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
208 msgid "Enable access for unbound-control"
209 msgstr "Включить доступ к unbound-control"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
212 msgid "Enable the DNS64 module"
213 msgstr "Включить модуль DNS64"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
216 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
217 msgstr "Включить модуль проверки DNSSEC"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
220 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
221 msgstr "Включить скрипты инициализации для Unbound"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
224 msgid "Enable this directed zone"
225 msgstr "Включить управление этой зоной"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
228 msgid "Enabled"
229 msgstr "Включена"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
232 msgid "Extended Statistics"
233 msgstr "Расширенная статистика"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
236 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
237 msgstr "Расширенная статистика, собираемая с помощью unbound-control"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
240 msgid "Extra DNS"
241 msgstr "Дополнительный DNS"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
244 msgid "Fall Back"
245 msgstr "Запасной вариант"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
248 msgid "Fallback"
249 msgstr "Запасной вариант"
250
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
252 msgid "Files"
253 msgstr "Файлы"
254
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
256 msgid "Filter Entire Subnet"
257 msgstr "Фильтр всей подсети"
258
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
260 msgid "Filter Localhost Rebind"
261 msgstr "Фильтр Localhost Rebind"
262
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
264 msgid "Filter Private Address"
265 msgstr "Фильтр Частный адрес"
266
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
268 msgid "Filter Private Rebind"
269 msgstr "Фильтр Private Rebind"
270
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
272 msgid "Forward"
273 msgstr "Перенаправление"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
276 msgid "Forward (simple handoff)"
277 msgstr "Форвардинг (простая передача)"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
280 msgid "Forward TLS"
281 msgstr "Переслать TLS"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
284 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
285 msgstr "Перенаправление на вышестоящие сервера имён (например, провайдера)"
286
287 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
288 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
289 msgstr "Предоставить доступ UCI к luci-app-unbound"
290
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
293 msgid "Host FQDN, All Addresses"
294 msgstr "FQDN хоста, все адреса"
295
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
297 msgid "Host Records"
298 msgstr "Записи хоста"
299
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
301 msgid "Host/MX/SRV RR"
302 msgstr "Хост/MX/SRV RR"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
305 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
306 msgstr "Хост/MX/SRV/CNAME RR"
307
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
310 msgid "Hostname, All Addresses"
311 msgstr "Имя узла, Все адреса"
312
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
315 msgid "Hostname, Primary Address"
316 msgstr "Имя узла, Один адрес"
317
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
319 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
320 msgstr "Как ввести LAN или маршрутизатор локальной сети в DNS"
321
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
323 msgid "How to treat queries of this local domain"
324 msgstr "Как обрабатывать запросы этого локального домена"
325
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
327 msgid "IP4 All and IP6 Local"
328 msgstr "Все IP4 и локальные IP6"
329
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
331 msgid "IP4 Only"
332 msgstr "Только IPv4"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
335 msgid "IP4 and IP6"
336 msgstr "IP4 и IP6"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
339 msgid "IP6 Only*"
340 msgstr "Только IP6*"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
343 msgid "IP6 Preferred"
344 msgstr "Предпочтение IP6"
345
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
347 msgid "Ignore"
348 msgstr "Игнорировать"
349
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
352 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
353 msgstr "FQDN интерфейса, Все адреса"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
356 msgid "LAN DNS"
357 msgstr "LAN DNS"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
360 msgid "LAN Networks"
361 msgstr "Локальные сети"
362
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
364 msgid "Large"
365 msgstr "Большой"
366
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
369 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
370 msgstr ""
371 "Ограничение дней между копиями RFC5011 для уменьшения количества записей на "
372 "флэш-память"
373
374 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
375 msgid "Limit extended DNS packet size"
376 msgstr "Ограничить расширенный размер пакета DNS"
377
378 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
379 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
380 msgstr "Поддерживаемая программа для интеграции DHCP с DNS"
381
382 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
383 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
384 msgstr "Домены, для которых будет пропущена проверка DNSSEC"
385
386 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
387 msgid "Listening Port"
388 msgstr "Порт для входящих соединений"
389
390 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
391 msgid "Local Data"
392 msgstr "Локальные данные"
393
394 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
395 msgid "Local Domain"
396 msgstr "Локальный домен"
397
398 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
399 msgid "Local Domain Type"
400 msgstr "Тип локального домена"
401
402 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
403 msgid "Local Host, Encrypted"
404 msgstr "Локальная машина, С шифрованием"
405
406 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
407 msgid "Local Host, No Encryption"
408 msgstr "Локальная машина, Без шифрования"
409
410 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
411 msgid "Local Service"
412 msgstr "Локальная служба"
413
414 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
415 msgid "Local Subnet, Encrypted"
416 msgstr "Локальная подсеть, С шифрованием"
417
418 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
419 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
420 msgstr "Локальная подсеть, Статическое шифрование"
421
422 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
423 msgid "Local Zones"
424 msgstr "Локальные зоны"
425
426 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
427 msgid "Log"
428 msgstr "Системный журнал"
429
430 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
431 msgid "Manual Conf"
432 msgstr "Ручная настройка"
433
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
435 msgid "Medium"
436 msgstr "Средний"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
439 msgid "Memory Resource"
440 msgstr "Ресурс памяти"
441
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
443 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
444 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
445 msgstr "Сети, которые могут вызвать перезагрузку Unbound (избегайте wan6)"
446
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
448 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
449 msgstr ""
450 "Сети, которые следует рассматривать LAN (обслуживаемые) помимо тех, которые "
451 "обслуживаются DHCP"
452
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
454 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
455 msgstr "Сети для рассмотрения WAN (необслуживаемые)"
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
458 msgid "No Entry"
459 msgstr "Нет вхождений"
460
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
462 msgid "No Filter"
463 msgstr "Нет фильтров"
464
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
466 msgid "No Remote Control"
467 msgstr "Нет удаленного управления"
468
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
470 msgid ""
471 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
472 msgstr ""
473 "Примечание: В библиотеке SSL/TLS отсутствует API. Пожалуйста, просмотрите "
474 "syslog. >> logread ..."
475
476 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
477 msgid ""
478 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
479 "trigger is incorrectly set:"
480 msgstr ""
481 "Примечание: локальный DNS настроен на просмотр odhpcd, но триггер аренды "
482 "odhpcd UCI установлен неправильно:"
483
484 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
485 msgid ""
486 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
487 "target=\"_blank\">(help)</a>."
488 msgstr ""
489 "Организация направленных вперед, заглушек и авторитетных зон <a href=\"%s\" "
490 "target=\"_blank\">(помощь)</a>."
491
492 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
493 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
494 msgstr "Переопределить запись маршрутизатора на стороне WAN в DNS"
495
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
497 msgid "Passive"
498 msgstr "Пассивно"
499
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
502 msgid "Port servers will receive queries on"
503 msgstr "Порт сервера, на который будут отправляться запросы"
504
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
506 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
507 msgstr "Префикс для генерации адресов DNS64"
508
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
510 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
511 msgstr "Предотвращение перегрузки запросов клиента; ноль - выключено"
512
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
514 msgid "Prevent excessively short cache periods"
515 msgstr "Предотвращение чрезмерно коротких периодов кэширования"
516
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
518 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
519 msgstr "Защита от ответа восходящего потока 127.0.0.0/8"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
522 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
523 msgstr "Защита от восходящих ответов в локальных подсетях"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
526 msgid "Query Minimize"
527 msgstr "Минимизация запросов"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
530 msgid "Query Rate Limit"
531 msgstr "Ограничение частоты запросов"
532
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
534 msgid "Recurse"
535 msgstr "Рекурсия"
536
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
538 msgid "Recursion Protocol"
539 msgstr "Протокол рекурсии"
540
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
542 msgid "Recursion Strength"
543 msgstr "Сила рекурсии"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
546 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
547 msgstr "Агрессивность рекурсии приводит к росту памяти и нагрузке на процессор"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
551 msgid "Recursive DNS"
552 msgstr "Рекурсивный DNS"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
555 msgid "Refused"
556 msgstr "Отказ"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
559 msgid "Resource"
560 msgstr "Ограничения"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
564 msgid "Root DSKEY Age"
565 msgstr "Возраст корневого DSKEY"
566
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
568 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
571 msgid "Save"
572 msgstr "Сохранить"
573
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
575 msgid "Server Port"
576 msgstr "Порт сервера"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
579 msgid "Server TLS Port"
580 msgstr "TLS порт сервера"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
584 msgid "Servers"
585 msgstr "Серверы"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
588 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
589 msgstr "Серверы для этой зоны. Разные формы записи описаны в README.md"
590
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
592 msgid "Show: Adblock"
593 msgstr "Показать: Adblock"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
596 msgid "Show: DHCP"
597 msgstr "Показать: DHCP"
598
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
600 msgid "Show: Unbound"
601 msgstr "Показать: Unbound"
602
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
604 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
605 msgstr ""
606 "Игнорировать UCI, вместо этого использовать конфиг /etc/unbound/unbound.conf"
607
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
609 msgid "Small"
610 msgstr "Маленький"
611
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
613 msgid "Static (local only)"
614 msgstr "Статический (только локально)"
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
618 msgid "Statistics"
619 msgstr "Статистика"
620
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
622 msgid "Status"
623 msgstr "Состояние"
624
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
626 msgid "Strict Minimize"
627 msgstr "Строгая минимизация"
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
630 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
631 msgstr "Строгая версия \"минимизации запросов\", но она может нарушить DNS"
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
634 msgid "Stub (forced recursion)"
635 msgstr "Заглушка (принудительная рекурсия)"
636
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
638 msgid "TLS Name Index"
639 msgstr "Индекс имен TLS"
640
641 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
642 msgid "TTL Minimum"
643 msgstr "Минимальное значение TTL"
644
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
646 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
647 msgstr ""
648 "Расширенная статистика доступна после установки пакета unbound-control."
649
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
652 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
653 msgid "This shows '"
654 msgstr "Это показывает '"
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
657 msgid ""
658 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
659 msgstr ""
660 "Это показывает 'ubound-control dump_cache' для аудита записей, включая "
661 "DNSSEC."
662
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
664 msgid ""
665 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
666 msgstr ""
667 "Здесь показаны записи Unbound 'local-data:' по умолчанию, .conf или control."
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
670 msgid ""
671 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
672 msgstr ""
673 "Здесь показаны записи Unbound 'local-zone:' по умолчанию, .conf или control."
674
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
676 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
677 msgstr "Здесь отображается статистика производительности Unbound."
678
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
680 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
681 msgstr ""
682 "Здесь показан syslog, отфильтрованный для событий, связанных с Unbound."
683
684 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
685 msgid "Tiny"
686 msgstr "Крошечный"
687
688 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
689 msgid "Transparent (local/global)"
690 msgstr "Прозрачный (локальный/глобальный)"
691
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
693 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
694 msgid "Trigger Networks"
695 msgstr "Триггерные сети"
696
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
698 msgid "Type"
699 msgstr "Тип"
700
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
702 msgid "Unbound"
703 msgstr "Unbound"
704
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
706 msgid ""
707 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
708 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
709 "a>."
710 msgstr ""
711 "Unbound (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">NLnet Labs</a>) — это проверяющий "
712 "рекурсивный кеширующий резолвер DNS (<a href=\"%s\" "
713 "target=\"_blank\">справка</a>)."
714
715 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
716 msgid "Unbound Control App"
717 msgstr "Приложение управления Unbound"
718
719 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
720 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
721 msgstr "Кэш Unbound слишком большой, чтобы его показать в LuCI."
722
723 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
724 msgid "Undefined"
725 msgstr "Неопределенный"
726
727 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
728 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
729 msgstr "Использовать 'resolv.conf.auto'"
730
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
732 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
733 msgstr ""
734 "Использовать DHCPv4 MAC для того, чтобы определить IP6 SLAAC узла (EUI64)"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
737 msgid "Use Upstream"
738 msgstr "Использовать вышестоящий"
739
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
741 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
742 msgstr "Используйте дополнительные записи DNS, найденные в /etc/config/dhcp"
743
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
745 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
746 msgstr "Используйте меню Система/Процессы для наблюдения за ростом памяти"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
749 msgid "WAN DNS"
750 msgstr "WAN DNS"
751
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
753 msgid "WAN Networks"
754 msgstr "Внешние сети"
755
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
757 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
758 msgstr "Имена зон (доменные имена), включенные в эту запись"
759
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
761 msgid "Zone Download URL"
762 msgstr "URL для загрузки зоны"
763
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
765 msgid "Zone Names"
766 msgstr "Имена зон"
767
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
769 msgid "Zone Type"
770 msgstr "Типы зон"
771
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
774 msgid "Zones"
775 msgstr "Зоны"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
778 msgid "accept upstream results for"
779 msgstr "принимает ответы от вышестоящих серверов для"
780
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
783 msgid "default"
784 msgstr "по умолчанию"
785
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
787 msgid "download from <var>%s</var>"
788 msgstr "загружает из <var>%s</var>"
789
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
791 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
792 msgid "never"
793 msgstr "никогда"
794
795 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
796 msgid "prefetch zone files for"
797 msgstr "кэширует файлы зон для"
798
799 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
800 msgid "select recursion for"
801 msgstr "выбирает рекурсию для"
802
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
804 msgid "unknown action for"
805 msgstr "неизвестное действие для"
806
807 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
808 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
809 msgstr "использует <var>%s</var> сервера имен"
810
811 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
812 msgid "use nameservers"
813 msgstr "использует сервера имен"
814
815 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
816 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
817 msgstr "с сертификатом по умолчанию для <var>%s</var>"