427f30b937e4c0d0e38dff08015f2965cce4b619
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / zh_Hant / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:39+0000\n"
4 "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n"
7 "Language: zh-tw\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
14 msgid "(root)"
15 msgstr "(根)"
16
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
18 msgid ", and <var>%s</var> entries"
19 msgstr ",及 <var>%s</var> 條目"
20
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
22 msgid ", and try <var>%s</var>"
23 msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> "
24
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
26 msgid "AXFR"
27 msgstr "AXFR"
28
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
30 msgid "Accept queries only from local subnets"
31 msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
32
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
34 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
38 msgid "Advanced"
39 msgstr "進階"
40
41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
42 msgid "Aggressive"
43 msgstr "激進"
44
45 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
46 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
47 msgstr "記錄不在區域中時允許遞迴查詢"
48
49 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
50 msgid "Authoritative (zone file)"
51 msgstr "權威(區域檔案)"
52
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
54 msgid "Basic"
55 msgstr "基本"
56
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
58 msgid "Break down query components for limited added privacy"
59 msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私"
60
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
62 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
63 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈"
64
65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
66 msgid "Choose Unbounds listening port"
67 msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠"
68
69 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
70 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
71 msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本"
72
73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
74 msgid "Connect to servers using TLS"
75 msgstr "使用 TLS 連線到伺服器"
76
77 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
78 msgid "DHCP"
79 msgstr "DHCP"
80
81 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
82 msgid "DHCP Link"
83 msgstr "DHCP 連結"
84
85 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
86 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
87 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
88
89 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
90 msgid "DNS Cache"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
94 msgid "DNS over TLS"
95 msgstr "DNS over TLS"
96
97 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
98 msgid "DNS64 Prefix"
99 msgstr "DNS64 字首"
100
101 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
102 msgid "DNSSEC NTP Fix"
103 msgstr "DNSSEC NTP 修復"
104
105 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
108 msgid "Default"
109 msgstr "預設"
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
112 msgid "Denied (nxdomain)"
113 msgstr "否認(nxdomain)"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
116 msgid "Directed Zone"
117 msgstr "轉移區域"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
120 msgid "Directory only part of URL"
121 msgstr "目錄只是 URL 的一部分"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
124 msgid "Domain Insecure"
125 msgstr "域不安全"
126
127 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
128 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
129 msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名"
130
131 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
132 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
133 msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾"
134
135 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
136 msgid "EDNS Size"
137 msgstr "EDNS 大小"
138
139 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
141 msgid "Edit '"
142 msgstr "編輯'"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
145 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
146 msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:"
147
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
149 msgid ""
150 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
151 "recursion."
152 msgstr "編輯 Unbound 使用的轉發、存根或區域檔案快取區域,而不進行遞迴查詢。"
153
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
155 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
156 msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
157
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
159 msgid "Edit: Extended"
160 msgstr "編輯:擴充套件"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
163 msgid "Edit: Server"
164 msgstr "編輯:伺服器"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
167 msgid "Edit: UCI"
168 msgstr "編輯:UCI"
169
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
171 msgid "Edit: Unbound"
172 msgstr "編輯:Unbound"
173
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
175 msgid "Enable"
176 msgstr "啟用"
177
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
179 msgid "Enable DNS64"
180 msgstr "啟用 DNS64"
181
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
183 msgid "Enable DNSSEC"
184 msgstr "啟用 DNSSEC"
185
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
187 msgid "Enable Unbound"
188 msgstr "啟用 Unbound"
189
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
191 msgid "Enable access for unbound-control"
192 msgstr "啟用 unbound-control 訪問"
193
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
195 msgid "Enable the DNS64 module"
196 msgstr "啟用 DNS64 模組"
197
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
199 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
200 msgstr "啟用 DNSSEC 驗證模組"
201
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
203 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
204 msgstr "啟用 Unbound 的初始化指令碼"
205
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
207 msgid "Enable this directed zone"
208 msgstr "啟用此轉移區域"
209
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
211 msgid "Enabled"
212 msgstr "啟用"
213
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
215 msgid "Extended Statistics"
216 msgstr "擴充套件統計"
217
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
219 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
220 msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印"
221
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
223 msgid "Extra DNS"
224 msgstr "額外的 DNS"
225
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
227 msgid "Fall Back"
228 msgstr "回退"
229
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
231 msgid "Fallback"
232 msgstr "回退"
233
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
235 msgid "Files"
236 msgstr "檔案"
237
238 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
239 msgid "Filter Entire Subnet"
240 msgstr "過濾整個子網"
241
242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
243 msgid "Filter Localhost Rebind"
244 msgstr "過濾本地主機重繫結"
245
246 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
247 msgid "Filter Private Address"
248 msgstr "過濾私有地址"
249
250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
251 msgid "Filter Private Rebind"
252 msgstr "過濾私有地址重繫結"
253
254 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
255 msgid "Forward"
256 msgstr "轉發"
257
258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
259 msgid "Forward (simple handoff)"
260 msgstr "轉發(簡單切換)"
261
262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
263 msgid "Forward TLS"
264 msgstr "轉發 TLS"
265
266 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
267 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
268 msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)"
269
270 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
272 msgid "Host FQDN, All Addresses"
273 msgstr "主機 FQDN,所有地址"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
276 msgid "Host Records"
277 msgstr "主機記錄"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
280 msgid "Host/MX/SRV RR"
281 msgstr "主機/MX/SRV RR"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
284 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
285 msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR"
286
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
288 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
289 msgid "Hostname, All Addresses"
290 msgstr "主機名,所有地址"
291
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
294 msgid "Hostname, Primary Address"
295 msgstr "主機名,主要地址"
296
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
298 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
299 msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器"
300
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
302 msgid "How to treat queries of this local domain"
303 msgstr "如何處理此本地域的查詢"
304
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
306 msgid "IP4 All and IP6 Local"
307 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
308
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
310 msgid "IP4 Only"
311 msgstr "僅 IP4"
312
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
314 msgid "IP4 and IP6"
315 msgstr "IP4 及 IP6"
316
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
318 msgid "IP6 Only*"
319 msgstr "僅 IP6*"
320
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
322 msgid "IP6 Preferred"
323 msgstr "首選 IP6"
324
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
326 msgid "Ignore"
327 msgstr "忽視"
328
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
331 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
332 msgstr "介面 FQDN,所有地址"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
335 msgid "LAN DNS"
336 msgstr "區域網 DNS"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
339 msgid "Large"
340 msgstr "大"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
343 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
344 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
345 msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入"
346
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
348 msgid "Limit extended DNS packet size"
349 msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小"
350
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
352 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
353 msgstr "連結到支援的程式,以將 DHCP 載入到 DNS 中"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
356 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
357 msgstr "列出要繞過 DNSSEC 檢查的域名"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
360 msgid "Listening Port"
361 msgstr "監聽埠"
362
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
364 msgid "Local Data"
365 msgstr "本地資料"
366
367 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
368 msgid "Local Domain"
369 msgstr "本地域名"
370
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
372 msgid "Local Domain Type"
373 msgstr "本地域名型別"
374
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
376 msgid "Local Host, Encrypted"
377 msgstr "本地主機,加密"
378
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
380 msgid "Local Host, No Encryption"
381 msgstr "本地主機,無加密"
382
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
384 msgid "Local Service"
385 msgstr "本地服務"
386
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
388 msgid "Local Subnet, Encrypted"
389 msgstr "本地子網,加密"
390
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
392 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
393 msgstr "本地子網,靜態加密"
394
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
396 msgid "Local Zones"
397 msgstr "本地區域"
398
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
400 msgid "Log"
401 msgstr "日誌"
402
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
404 msgid "Manual Conf"
405 msgstr "手動配置"
406
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
408 msgid "Medium"
409 msgstr "介質"
410
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
412 msgid "Memory Resource"
413 msgstr "記憶體資源"
414
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
417 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
418 msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6)"
419
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
421 msgid "No Entry"
422 msgstr "無條目"
423
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
425 msgid "No Filter"
426 msgstr "無過濾器"
427
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
429 msgid "No Link"
430 msgstr "無連結"
431
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
433 msgid "No Remote Control"
434 msgstr "無遠端控制"
435
436 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
437 msgid ""
438 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
439 msgstr "注意:SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..."
440
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
442 msgid ""
443 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
444 "trigger is incorrectly set:"
445 msgstr ""
446
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
448 msgid ""
449 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
450 "target=\"_blank\">(help)</a>."
451 msgstr ""
452 "組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
453
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
455 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
456 msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目"
457
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
459 msgid "Passive"
460 msgstr "被動"
461
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
463 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
464 msgid "Port servers will receive queries on"
465 msgstr "伺服器將接收查詢的埠"
466
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
468 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
469 msgstr "生成 DNS64 地址的字首"
470
471 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
472 msgid "Prevent excessively short cache periods"
473 msgstr "防止快取期過短"
474
475 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
476 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
477 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游響應"
478
479 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
480 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
481 msgstr "防止本地子網內的上游響應"
482
483 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
484 msgid "Query Minimize"
485 msgstr "最小化查詢"
486
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
488 msgid "Recurse"
489 msgstr "遞迴"
490
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
492 msgid "Recursion Protocol"
493 msgstr "遞迴協議"
494
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
496 msgid "Recursion Strength"
497 msgstr "遞迴強度"
498
499 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
500 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
501 msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載"
502
503 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
505 msgid "Recursive DNS"
506 msgstr "遞迴 DNS"
507
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
509 msgid "Refused"
510 msgstr "拒絕"
511
512 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
513 msgid "Resource"
514 msgstr "資源"
515
516 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
518 msgid "Root DSKEY Age"
519 msgstr "Root DSKEY 年齡"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
525 msgid "Save"
526 msgstr "儲存"
527
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
529 msgid "Server Port"
530 msgstr "伺服器埠"
531
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
533 msgid "Server TLS Port"
534 msgstr "伺服器 TLS 埠"
535
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
538 msgid "Servers"
539 msgstr "伺服器"
540
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
542 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
543 msgstr "該區域的伺服器;有關選項格式,請參閱 README.md"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
546 msgid "Show: Adblock"
547 msgstr "顯示:Adblock"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
550 msgid "Show: DHCP"
551 msgstr "顯示:DHCP"
552
553 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
554 msgid "Show: Unbound"
555 msgstr "顯示:Unbound"
556
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
558 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
559 msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf"
560
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
562 msgid "Small"
563 msgstr "小"
564
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
566 msgid "Static (local only)"
567 msgstr "靜態(僅限本地)"
568
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
571 msgid "Statistics"
572 msgstr "統計"
573
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
575 msgid "Status"
576 msgstr "狀態"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
579 msgid "Strict Minimize"
580 msgstr "嚴格最小化"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
583 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
584 msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準"
585
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
587 msgid "Stub (forced recursion)"
588 msgstr "存根(強制遞迴)"
589
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
591 msgid "TLS Name Index"
592 msgstr "TLS 名稱索引"
593
594 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
595 msgid "TTL Minimum"
596 msgstr "最小 TTL"
597
598 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
599 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
600 msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。"
601
602 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
605 msgid "This shows '"
606 msgstr "顯示'"
607
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
609 msgid ""
610 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
611 msgstr ""
612
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
614 msgid ""
615 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
616 msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
617
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
619 msgid ""
620 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
621 msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
622
623 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
624 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
625 msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
626
627 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
628 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
629 msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
630
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
632 msgid "Tiny"
633 msgstr "小"
634
635 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
636 msgid "Transparent (local/global)"
637 msgstr "透明(本地/全球)"
638
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
640 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
641 msgid "Trigger Networks"
642 msgstr "觸發網路"
643
644 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
645 msgid "Type"
646 msgstr "型別"
647
648 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
649 msgid "Unbound"
650 msgstr "Unbound"
651
652 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
653 msgid ""
654 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
655 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
656 "a>."
657 msgstr ""
658 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩"
659 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。"
660
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
662 msgid "Unbound Control App"
663 msgstr "Unbound 控制應用程式"
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
666 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
670 msgid "Undefined"
671 msgstr "未定義"
672
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
674 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
675 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
676
677 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
678 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
679 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAAC(EUI64)"
680
681 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
682 msgid "Use Upstream"
683 msgstr "使用上游"
684
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
686 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
687 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目"
688
689 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
690 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
691 msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長"
692
693 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
694 msgid "WAN DNS"
695 msgstr "WAN DNS"
696
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
698 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
699 msgstr "包含在此區域組合中的區域(域)名稱"
700
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
702 msgid "Zone Download URL"
703 msgstr "區域下載 URL"
704
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
706 msgid "Zone Names"
707 msgstr "區域名稱"
708
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
710 msgid "Zone Type"
711 msgstr "區域型別"
712
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
715 msgid "Zones"
716 msgstr "區域"
717
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
719 msgid "accept upstream results for"
720 msgstr "接受上游結果"
721
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
723 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
724 msgid "default"
725 msgstr "預設"
726
727 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
728 msgid "download from <var>%s</var>"
729 msgstr "從 <var>%s</var> 下載"
730
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
733 msgid "never"
734 msgstr "從不"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
737 msgid "prefetch zone files for"
738 msgstr "預取區域檔案,為"
739
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
741 msgid "select recursion for"
742 msgstr "進行遞迴,為"
743
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
745 msgid "unknown action for"
746 msgstr "未知行為,為"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
749 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
750 msgstr "使用 <var>%s</var> 名稱伺服器"
751
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
753 msgid "use nameservers"
754 msgstr "使用名稱伺服器"
755
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
757 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
758 msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"
759
760 #~ msgid "Adblock domain list '"
761 #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
762
763 #~ msgid "Cache Dump"
764 #~ msgstr "快取轉儲"
765
766 #~ msgid ""
767 #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
768 #~ "caching dns entities."
769 #~ msgstr ""
770 #~ "顯示 Unbound的“cache_dump”。用於檢查 unbound 是否實際快取 dns 實體。"