Merge pull request #1986 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / de / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:45+0200\n"
7 "Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
21 "Ports weitergeleitet werden dürfen"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Aktion"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
31
32 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
36 msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
37
38 msgid "Announced model number"
39 msgstr "Angekündigte Modellnummer"
40
41 msgid "Announced serial number"
42 msgstr "Angekündigte Seriennummer"
43
44 msgid "Clean rules interval"
45 msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
46
47 msgid "Clean rules threshold"
48 msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
49
50 msgid "Client Address"
51 msgstr "Clientadresse"
52
53 msgid "Client Port"
54 msgstr "Clientport"
55
56 msgid "Collecting data..."
57 msgstr "Sammle Daten..."
58
59 msgid "Comment"
60 msgstr "Kommentar"
61
62 msgid "Delete"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Description"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Device UUID"
69 msgstr "Geräte-UUID"
70
71 msgid "Downlink"
72 msgstr "Downlink"
73
74 msgid "Enable IGDv1 mode"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
78 msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
79
80 msgid "Enable UPnP functionality"
81 msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
82
83 msgid "Enable additional logging"
84 msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
85
86 msgid "Enable secure mode"
87 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
88
89 msgid "External Port"
90 msgstr "Externer Port"
91
92 msgid "External ports"
93 msgstr "Externe Ports"
94
95 msgid "General Settings"
96 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
97
98 msgid "Host"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal addresses"
102 msgstr "Interne Adressen"
103
104 msgid "Internal ports"
105 msgstr "Interne Ports"
106
107 msgid "MiniUPnP ACLs"
108 msgstr "MiniUPnP ACLs"
109
110 msgid "MiniUPnP settings"
111 msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
112
113 msgid "Notify interval"
114 msgstr "Benachrichtigungsintervall"
115
116 msgid "Port"
117 msgstr "Port"
118
119 msgid "Presentation URL"
120 msgstr "Präsentations-URL"
121
122 msgid "Protocol"
123 msgstr "Protokoll"
124
125 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
126 msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
127
128 msgid "Report system instead of daemon uptime"
129 msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
130
131 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
132 msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
133
134 msgid "There are no active redirects."
135 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
136
137 msgid "UPnP"
138 msgstr "UPnP"
139
140 msgid ""
141 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
142 "router."
143 msgstr ""
144 "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
145 "auf diesem Router einzurichten."
146
147 msgid "UPnP lease file"
148 msgstr "UPnP Lease-Datei"
149
150 msgid "Universal Plug & Play"
151 msgstr "Universal Plug & Play"
152
153 msgid "Unknown"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Uplink"
157 msgstr "Uplink"
158
159 msgid "Value in KByte/s, informational only"
160 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
161
162 #~ msgid "Delete Redirect"
163 #~ msgstr "Weiterleitung löschen"
164
165 #~ msgid ""
166 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
167 #~ "router."
168 #~ msgstr ""
169 #~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
170 #~ "im lokalen Netzwerk."
171
172 #~ msgid "enable"
173 #~ msgstr "aktivieren"
174
175 #~ msgid "Enable NAT-PMP"
176 #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
177
178 #~ msgid "Enable UPnP Service"
179 #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
180
181 #~ msgid "Log output"
182 #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
183
184 #~ msgid ""
185 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
186 #~ "high security risks for your network."
187 #~ msgstr ""
188 #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
189 #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."