Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / de / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsupnp/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr ""
22 "ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
23 "Ports weitergeleitet werden dürfen"
24
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
26 msgid "Action"
27 msgstr "Aktion"
28
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
32
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
36
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
44
45 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
46 msgid "Announced model number"
47 msgstr "Angekündigte Modellnummer"
48
49 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
50 msgid "Announced serial number"
51 msgstr "Angekündigte Seriennummer"
52
53 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
54 msgid "Clean rules interval"
55 msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
56
57 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
58 msgid "Clean rules threshold"
59 msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
60
61 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
62 msgid "Client Address"
63 msgstr "Clientadresse"
64
65 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
66 msgid "Client Port"
67 msgstr "Clientport"
68
69 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
70 msgid "Collecting data..."
71 msgstr "Sammle Daten..."
72
73 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
74 msgid "Comment"
75 msgstr "Kommentar"
76
77 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
78 msgid "Delete"
79 msgstr "Löschen"
80
81 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
82 msgid "Description"
83 msgstr "Beschreibung"
84
85 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
86 msgid "Device UUID"
87 msgstr "Geräte-UUID"
88
89 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
90 msgid "Downlink"
91 msgstr "Download-Bandbreite"
92
93 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
94 msgid "Enable IGDv1 mode"
95 msgstr "IGDv1 Modus aktivieren"
96
97 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
98 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
99 msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
100
101 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
102 msgid "Enable UPnP functionality"
103 msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
104
105 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
106 msgid "Enable additional logging"
107 msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
108
109 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
110 msgid "Enable secure mode"
111 msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
112
113 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
114 msgid "External Port"
115 msgstr "Externer Port"
116
117 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
118 msgid "External ports"
119 msgstr "Externe Ports"
120
121 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
122 msgid "General Settings"
123 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
124
125 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
126 msgid "Host"
127 msgstr "Host"
128
129 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
130 msgid "Internal addresses"
131 msgstr "Interne Adressen"
132
133 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
134 msgid "Internal ports"
135 msgstr "Interne Ports"
136
137 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
138 msgid "MiniUPnP ACLs"
139 msgstr "MiniUPnP ACLs"
140
141 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
142 msgid "MiniUPnP settings"
143 msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
144
145 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
146 msgid "Notify interval"
147 msgstr "Benachrichtigungsintervall"
148
149 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
150 msgid "Port"
151 msgstr "Port"
152
153 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
154 msgid "Presentation URL"
155 msgstr "Präsentations-URL"
156
157 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
158 msgid "Protocol"
159 msgstr "Protokoll"
160
161 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
162 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
163 msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
164
165 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
166 msgid "Report system instead of daemon uptime"
167 msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
168
169 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
170 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
171 msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
172
173 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
174 msgid "There are no active redirects."
175 msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
176
177 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
178 msgid "UPnP"
179 msgstr "UPnP"
180
181 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
182 msgid ""
183 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
184 "router."
185 msgstr ""
186 "UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
187 "auf diesem Router einzurichten."
188
189 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
190 msgid "UPnP lease file"
191 msgstr "UPnP Lease-Datei"
192
193 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
194 msgid "Universal Plug & Play"
195 msgstr "Universal Plug & Play"
196
197 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
198 msgid "Unknown"
199 msgstr "Unbekannt"
200
201 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
202 msgid "Uplink"
203 msgstr "Uplink"
204
205 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
206 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
207 msgid "Value in KByte/s, informational only"
208 msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
209
210 #~ msgid "Delete Redirect"
211 #~ msgstr "Weiterleitung löschen"
212
213 #~ msgid ""
214 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
215 #~ "router."
216 #~ msgstr ""
217 #~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
218 #~ "im lokalen Netzwerk."
219
220 #~ msgid "enable"
221 #~ msgstr "aktivieren"
222
223 #~ msgid "Enable NAT-PMP"
224 #~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
225
226 #~ msgid "Enable UPnP Service"
227 #~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
228
229 #~ msgid "Log output"
230 #~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
231
232 #~ msgid ""
233 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
234 #~ "high security risks for your network."
235 #~ msgstr ""
236 #~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
237 #~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."