Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / pt-br / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsupnp/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr ""
22 "ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
23 "endereços e portas internos"
24
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
26 msgid "Action"
27 msgstr "Ação"
28
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
32
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Configurações Avançadas"
36
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr "Anuncie-se como um dispositivo IGDv1 ao invés de um IGDv2"
40
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr ""
44 "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
45
46 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
47 msgid "Announced model number"
48 msgstr "Número do modelo anunciado"
49
50 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
51 msgid "Announced serial number"
52 msgstr "Número de série anunciado"
53
54 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
55 msgid "Clean rules interval"
56 msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
57
58 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
59 msgid "Clean rules threshold"
60 msgstr "Limiar de limpeza das regras"
61
62 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
63 msgid "Client Address"
64 msgstr "Endereço do cliente"
65
66 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
67 msgid "Client Port"
68 msgstr "Porta do Cliente"
69
70 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
71 msgid "Collecting data..."
72 msgstr "Coletando dados..."
73
74 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
75 msgid "Comment"
76 msgstr "Comentário"
77
78 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
79 msgid "Delete"
80 msgstr "Apagar"
81
82 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
83 msgid "Description"
84 msgstr "Descrição"
85
86 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
87 msgid "Device UUID"
88 msgstr "UUID do Dispositivo"
89
90 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
91 msgid "Downlink"
92 msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
93
94 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
95 msgid "Enable IGDv1 mode"
96 msgstr "Habilitar o modo IGDv1"
97
98 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
99 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
100 msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
101
102 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
103 msgid "Enable UPnP functionality"
104 msgstr "Habilite a função UPnP"
105
106 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
107 msgid "Enable additional logging"
108 msgstr "Habilite registros adicionais"
109
110 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
111 msgid "Enable secure mode"
112 msgstr "Habilite modo seguro"
113
114 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
115 msgid "External Port"
116 msgstr "Porta Externa"
117
118 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
119 msgid "External ports"
120 msgstr "Portas Externas"
121
122 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "Configurações Gerais"
125
126 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
127 msgid "Host"
128 msgstr "Equipamento"
129
130 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
131 msgid "Internal addresses"
132 msgstr "Endereços internos"
133
134 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
135 msgid "Internal ports"
136 msgstr "Portas internas"
137
138 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
139 msgid "MiniUPnP ACLs"
140 msgstr "ACLs do MiniUPnP"
141
142 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
143 msgid "MiniUPnP settings"
144 msgstr "Configurações do MiniUPnP"
145
146 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
147 msgid "Notify interval"
148 msgstr "Intervalo de notificação"
149
150 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
151 msgid "Port"
152 msgstr "Porta"
153
154 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
155 msgid "Presentation URL"
156 msgstr "URL de Apresentação"
157
158 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
159 msgid "Protocol"
160 msgstr "Protocolo"
161
162 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
163 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
164 msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
165
166 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
167 msgid "Report system instead of daemon uptime"
168 msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invés do tempo do processo"
169
170 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
171 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
172 msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
173
174 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
175 msgid "There are no active redirects."
176 msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
177
178 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
179 msgid "UPnP"
180 msgstr ""
181 "<abbr title=\"Universal Plug and Play, Plugue e Use Universal\">UPnP</abbr>"
182
183 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
184 msgid ""
185 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
186 "router."
187 msgstr ""
188 "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador."
189
190 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
191 msgid "UPnP lease file"
192 msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
193
194 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
195 msgid "Universal Plug & Play"
196 msgstr "Plug & Play Universal"
197
198 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
199 msgid "Unknown"
200 msgstr "Desconhecido"
201
202 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
203 msgid "Uplink"
204 msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
205
206 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
207 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
208 msgid "Value in KByte/s, informational only"
209 msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
210
211 #~ msgid "Delete Redirect"
212 #~ msgstr "Apague o Redirecionamento"
213
214 #~ msgid ""
215 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
216 #~ "router."
217 #~ msgstr ""
218 #~ "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
219 #~ "roteador."
220
221 #~ msgid "enable"
222 #~ msgstr "habilitar"
223
224 #~ msgid "Log output"
225 #~ msgstr "Log de saída"
226
227 #~ msgid ""
228 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
229 #~ "high security risks for your network."
230 #~ msgstr ""
231 #~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
232 #~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."