3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
18 msgstr "%s (desactivado)"
20 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
21 msgid "%s (strict mode)"
22 msgstr "%s (modo estricto)"
24 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
28 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
30 "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
31 "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
32 "settings below with extreme caution!%s"
34 "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
35 "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie "
36 "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s"
38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
40 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
41 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
43 "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con solo "
44 "la dirección local. Úselo con precaución para manipular las prioridades de "
47 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
48 msgid "Advanced Configuration"
49 msgstr "Configuración avanzada"
51 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
53 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
54 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
55 "have dev option other than tun* or tap*."
57 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
58 "servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
59 "tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
61 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
64 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
67 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
68 "servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
69 "el cliente VPN en el enrutador."
71 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
75 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
76 msgid "Append local IP Tables rules"
77 msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
80 msgid "Append remote IP Tables rules"
81 msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
84 msgid "Basic Configuration"
85 msgstr "Configuración básica"
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
89 msgstr "Tiempo de arranque"
91 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
95 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
97 "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
98 "\"_blank\">README</a> for details."
100 "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
101 "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
104 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
108 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
110 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
111 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
112 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
113 "fields are left blank."
115 "Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
116 "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
117 "separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
118 "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
122 msgid "Condensed output"
123 msgstr "Salida condensada"
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
126 msgid "Configuration"
127 msgstr "Configuración"
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
130 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
132 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
135 msgid "Custom User File Includes"
136 msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
138 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
140 msgstr "Etiqueta DSCP"
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
144 msgstr "Etiquetado DSCP"
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
147 msgid "Default ICMP Interface"
148 msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
154 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
159 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241
160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
161 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
166 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
167 msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
170 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
171 msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
178 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
180 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
182 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
183 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
184 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
188 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
190 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
191 "QoS. Change with caution together with"
193 "FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
194 "conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
196 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
197 msgid "Force the ICMP protocol interface."
198 msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
200 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
201 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
202 msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
204 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
205 msgid "IP Rules Support"
206 msgstr "Soporte de reglas de IP"
208 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
209 msgid "IPTables rule option"
210 msgstr "Opción de regla de IPTables"
212 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
214 msgstr "Soporte IPv6"
216 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
217 msgid "Ignored Interfaces"
218 msgstr "Interfaces ignoradas"
220 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
224 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
228 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
232 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
233 msgid "Local addresses / devices"
234 msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
236 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
238 msgstr "Puertos locales"
240 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
246 msgstr "Ningún cambio"
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
249 msgid "Output verbosity"
250 msgstr "Verbosidad de salida"
252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
256 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
257 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
259 "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing "
262 "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
265 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
269 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304
273 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
274 msgid "Remote addresses / domains"
275 msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
277 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
279 msgstr "Puertos remotos"
281 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
285 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
287 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
288 "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
290 "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
291 "antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
292 "\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
294 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
298 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
299 msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
301 "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
304 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
305 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
306 msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
308 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
309 msgid "Service Errors"
310 msgstr "Errores del servicio"
312 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
314 msgid "Service FW Mask"
315 msgstr "Servicio FW Mask"
317 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
318 msgid "Service Gateways"
319 msgstr "Puertas de enlace del servicio"
321 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
322 msgid "Service Status"
323 msgstr "Estado del servicio"
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
326 msgid "Service Status [%s %s]"
327 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
330 msgid "Service Warnings"
331 msgstr "Advertencias del servicio"
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
335 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
336 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
338 "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
339 "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
340 "obtener más detalles."
342 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
343 msgid "Show Chain Column"
344 msgstr "Mostrar columna de cadena"
346 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
347 msgid "Show Enable Column"
348 msgstr "Mostrar columna de Activar"
350 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
351 msgid "Show Protocol Column"
352 msgstr "Mostrar columna de protocolo"
354 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
355 msgid "Show Up/Down Buttons"
356 msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
358 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
360 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
363 "Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una "
364 "política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
366 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
368 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
369 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
371 "Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
372 "cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
374 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
376 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
377 "enable/disable specific policy without deleting it."
379 "Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que "
380 "le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
383 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
385 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
386 "protocol to a policy."
388 "Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un "
389 "protocolo específico a una política."
391 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
393 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
395 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/máscaras "
396 "de red/dispositivos locales."
398 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
399 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
401 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
404 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
408 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
410 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
411 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
413 "Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La "
414 "marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
415 "precaución junto con"
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
418 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
420 "Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
422 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
426 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47
430 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
431 msgid "Strict enforcement"
432 msgstr "Aplicación estricta"
434 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
435 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
437 "Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
439 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
440 msgid "Supported Interfaces"
441 msgstr "Interfaces soportadas"
443 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
444 msgid "Supported Protocols"
445 msgstr "Protocolos soportados"
447 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
448 msgid "Suppress/No output"
449 msgstr "Suprimir/Sin salida"
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
452 msgid "The ipset option for local policies"
453 msgstr "La opción ipset para políticas locales"
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
456 msgid "The ipset option for remote policies"
457 msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
461 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
463 "Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
464 "puerta de enlace WAN en el arranque."
466 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
467 msgid "Use DNSMASQ ipset"
468 msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
470 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
471 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
472 msgid "Use ipset command"
473 msgstr "Usar el comando ipset"
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
479 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:8
480 msgid "VPN Policy Routing"
481 msgstr "Enrutamiento de políticas de VPN"
483 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
484 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
485 msgstr "Enrutamiento basado en políticas VPN y WAN"
487 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
488 msgid "Verbose output"
489 msgstr "Salida detallada"
491 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
495 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
496 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
497 msgid "WAN Table FW Mark"
498 msgstr "Tabla WAN Marca FW"
500 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
502 msgstr "ID de tabla WAN"
504 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
505 msgid "Web UI Configuration"
506 msgstr "Configuración de Web UI"
508 #~ msgid "(strict mode)"
509 #~ msgstr "(modo estricto)"
511 #~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
513 #~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
516 #~ msgid "Please check the"
517 #~ msgstr "Por favor, verifique el"
519 #~ msgid "Please make sure to check the"
520 #~ msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el"
529 #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
530 #~ "DNSMASQ. See the"
532 #~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
533 #~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el"
539 #~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
541 #~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
542 #~ "específicas. Ver el"
545 #~ msgstr "ADVERTENCIA:"
548 #~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
549 #~ "below with extreme caution!"
551 #~ "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de "
552 #~ "las configuraciones a continuación con extrema precaución!"
554 #~ msgid "before changing this option."
555 #~ msgstr "antes de cambiar esta opción."
557 #~ msgid "for details."
558 #~ msgstr "para detalles."
560 #~ msgid "is not installed or not found"
561 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"