luci-app-vpnbypass: i18n sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / cs / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:26+0000\n"
4 "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpnbypass/cs/>\n"
7 "Language: cs\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
14 msgid "Disable"
15 msgstr "Zakázat"
16
17 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
18 msgid "Disabling %s service"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
22 msgid "Domains to Bypass"
23 msgstr "Domény k přemostění"
24
25 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
26 msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
30 msgid "Enable"
31 msgstr "Povolit"
32
33 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
34 msgid "Enabling %s service"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
38 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
42 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
43 msgstr "Lokální IP adresy pro přemostění"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
46 msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
50 msgid "Local Ports to Bypass"
51 msgstr "Lokální porty k přemostění"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
54 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
58 msgid "Not installed or not found"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
62 msgid "Quering"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
66 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
67 msgstr "Vzdálené IP adresy k přemostění"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
70 msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
74 msgid "Remote Ports to Bypass"
75 msgstr "Vzdálené porty k přemostění"
76
77 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
78 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
82 msgid "Restart"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
86 msgid "Restarting %s service"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
90 msgid "Running (version: %s)"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
94 msgid "Service Control"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
98 msgid "Service Status"
99 msgstr "Stav služby"
100
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
102 msgid "Start"
103 msgstr "Start"
104
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
106 msgid "Starting %s service"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
110 msgid "Stop"
111 msgstr "Zastavit"
112
113 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
114 msgid "Stopped (Disabled)"
115 msgstr ""
116
117 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
118 msgid "Stopped (version: %s)"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
122 msgid "Stopping %s service"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
126 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
127 msgid "VPN Bypass"
128 msgstr "VPN Bypass"
129
130 #~ msgid "Loading"
131 #~ msgstr "Načítání"
132
133 #~ msgid ""
134 #~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
135 #~ "VPN tunnel)"
136 #~ msgstr ""
137 #~ "Lokální IP adresy nebo podsítě s přímým přístupem na internet (mimo VPN "
138 #~ "tunel)"
139
140 #~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
141 #~ msgstr "Lokální porty pro aktivaci VPN Bypass"
142
143 #~ msgid ""
144 #~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
145 #~ "of the VPN tunnel)"
146 #~ msgstr ""
147 #~ "Vzdálené IP adresy nebo podsítě, ke kterým bude přistupováno přímo (mimo "
148 #~ "VPN tunel)"
149
150 #~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
151 #~ msgstr "Vzdálené porty pro aktivaci VPN Bypass"
152
153 #~ msgid "VPN Bypass Rules"
154 #~ msgstr "Pravidla VPN Bypass"
155
156 #~ msgid "VPN Bypass Settings"
157 #~ msgstr "Nastavení VPN Bypass"
158
159 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
160 #~ msgstr "Domény, ke kterým chcete přistupovat přímo (mimo VPN tunel), vizte"
161
162 #~ msgid "README"
163 #~ msgstr "README"
164
165 #~ msgid "for syntax"
166 #~ msgstr "pro syntaxi"
167
168 #~ msgid "is not installed or not found"
169 #~ msgstr "není nainstalován nebo nenalezen"
170
171 #~ msgid "Reload"
172 #~ msgstr "Znovu načíst"