3af0e2786eee37e3a12017a01afc893b5b0b6352
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / fr / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpnbypass/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
18 msgid "%s is not installed or not found"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
22 msgid "Disable"
23 msgstr "Désactiver"
24
25 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
26 msgid "Domains to Bypass"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
30 msgid ""
31 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
32 "for syntax"
33 msgstr ""
34
35 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
36 msgid "Enable"
37 msgstr "Activer"
38
39 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
40 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
41 msgstr ""
42
43 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
44 msgid "Loading"
45 msgstr "Chargement"
46
47 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
48 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
49 msgstr ""
50
51 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
52 msgid ""
53 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
54 "VPN tunnel)"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
58 msgid "Local Ports to Bypass"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
62 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
66 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
70 msgid ""
71 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
72 "the VPN tunnel)"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
76 msgid "Remote Ports to Bypass"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
80 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
84 msgid "Restart"
85 msgstr "Redémarrer"
86
87 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
88 msgid "Running"
89 msgstr "En cours d'exécution"
90
91 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
92 msgid "Service Status"
93 msgstr "Statut du service"
94
95 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
96 msgid "Service Status [%s %s]"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
100 msgid "Start"
101 msgstr "Démarrer"
102
103 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
104 msgid "Stop"
105 msgstr "Arrêter"
106
107 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
108 msgid "Stopped"
109 msgstr "Arrêté"
110
111 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
112 msgid "VPN"
113 msgstr "VPN"
114
115 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
116 msgid "VPN Bypass"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
120 msgid "VPN Bypass Rules"
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
124 msgid "VPN Bypass Settings"
125 msgstr ""
126
127 #~ msgid "README"
128 #~ msgstr "README"
129
130 #~ msgid "disabled"
131 #~ msgstr "désactivé"
132
133 #~ msgid "is not installed or not found"
134 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
135
136 #~ msgid "Reload"
137 #~ msgstr "Recharger"