479a9ecf7b207f6f8ada8469c492aba0ecb29760
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / ru / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-23 19:22+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
20 msgid "%s (disabled)"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
24 msgid "%s is not installed or not found"
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
28 msgid "Disable"
29 msgstr "Отключить"
30
31 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
32 msgid "Domains to Bypass"
33 msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
34
35 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
36 msgid ""
37 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
38 "for syntax"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
42 msgid "Enable"
43 msgstr "Включить"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
46 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
50 msgid "Loading"
51 msgstr "Загрузка"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
54 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
55 msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
58 msgid ""
59 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
60 "VPN tunnel)"
61 msgstr ""
62 "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
63 "туннеля)"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
66 msgid "Local Ports to Bypass"
67 msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
70 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
71 msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
74 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
75 msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
76
77 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
78 msgid ""
79 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
80 "the VPN tunnel)"
81 msgstr ""
82 "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
83 "туннеля VPN)"
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
86 msgid "Remote Ports to Bypass"
87 msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
90 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
91 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
92
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
94 msgid "Restart"
95 msgstr "Перезапустить"
96
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
98 msgid "Running"
99 msgstr "Запущенные"
100
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
102 msgid "Service Status"
103 msgstr "Статус сервиса"
104
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
106 msgid "Service Status [%s %s]"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
110 msgid "Start"
111 msgstr "Запустить"
112
113 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
114 msgid "Stop"
115 msgstr "Остановить"
116
117 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
118 msgid "Stopped"
119 msgstr "Остановлено"
120
121 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
122 msgid "VPN"
123 msgstr "VPN"
124
125 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
126 msgid "VPN Bypass"
127 msgstr "Обход VPN"
128
129 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
130 msgid "VPN Bypass Rules"
131 msgstr "Правила обхода VPN"
132
133 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
134 msgid "VPN Bypass Settings"
135 msgstr "Настройка обхода VPN"
136
137 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
138 #~ msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
139
140 #~ msgid "README"
141 #~ msgstr "Описание"
142
143 #~ msgid "disabled"
144 #~ msgstr "отключено"
145
146 #~ msgid "for syntax"
147 #~ msgstr "для синтаксиса"
148
149 #~ msgid "is not installed or not found"
150 #~ msgstr "не установлен или не найден"
151
152 #~ msgid "Reload"
153 #~ msgstr "Перезапустить"
154
155 #~ msgid "Enable/start service"
156 #~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"