Translated using Weblate (Czech)
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / zh-cn / vpnbypass.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
7 "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hans/>\n"
10 "Language: zh-cn\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
17 msgid "Disable"
18 msgstr "禁用"
19
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
21 msgid "Domains to Bypass"
22 msgstr "要绕过的域"
23
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
25 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
26 msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
27
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
29 msgid "Enable"
30 msgstr "启用"
31
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
33 msgid "Loading"
34 msgstr "加载中"
35
36 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
37 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
38 msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
39
40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
41 msgid ""
42 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
43 "VPN tunnel)"
44 msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
45
46 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
47 msgid "Local Ports to Bypass"
48 msgstr "要绕过的本地端口"
49
50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
51 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
52 msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"
53
54 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
55 msgid "README"
56 msgstr "README"
57
58 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
59 msgid "Reload"
60 msgstr "重新载入"
61
62 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
63 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
64 msgstr "要绕过的远程 IP 地址"
65
66 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
67 msgid ""
68 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
69 "the VPN tunnel)"
70 msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
71
72 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
73 msgid "Remote Ports to Bypass"
74 msgstr "要绕过的远程端口"
75
76 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
77 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
78 msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
79
80 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
82 msgid "Service Status"
83 msgstr "服务状态"
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
86 msgid "Start"
87 msgstr "启动"
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
90 msgid "Stop"
91 msgstr "停止"
92
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
94 msgid "VPN Bypass"
95 msgstr "VPN 绕过"
96
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
98 msgid "VPN Bypass Rules"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
102 msgid "VPN Bypass Settings"
103 msgstr "VPN 绕过设置"
104
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
106 msgid "for syntax"
107 msgstr "对于语法"
108
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
110 msgid "is not installed or not found"
111 msgstr "未安装或未找到"
112
113 #~ msgid "Start VPNBypass service"
114 #~ msgstr "启动 VPNBypass 服务"
115
116 #~ msgid "Enable/start service"
117 #~ msgstr "启用/启动服务"